background image

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante 

du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des 

fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner 

le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu 

pour usage privé / familial seulement.  Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. 

L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que con-

forme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

 

Article: 

Bold Wheel S (Taille des roues: 125/100 mm) // 

 

Bold Wheel M (Taille des roues: 145/125 mm) // 

 

Bold Wheel L (Taille des roues: 180/145 mm) // 

 

Bold Wheel XL (Taille des roues: 205/180 mm) 

Référence de l’article:    14250, 14251 // 14254, 14255 // 14252, 14253 // 14256, 14258, 

14259 

Dimensions:  

env. 72,5 cm de longeur, planche repose-pieds env. 33,5 x 11 cm // 

 

env. 78 cm de longeur, planche repose-pieds env. 33,5 x 11 cm // 

 

env. 91 cm de longeur, planche repose-pieds env. 31,5 x 12 cm //

 

env. 91 cm de longeur, planche repose-pieds env. 31,5 x 12 cm

Poids:  

env. 3,0 kg // 3,3 kg // 3,7 kg // 4,2 kg 

Classe:  

A, 100 kg poids maximum de l’utilisateur

But prévu:  

 Trottinette de loisirs destinée à un usage sur la voie publique, il ne 

s‘agit pas d‘un jouet.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/service.

CONTENU

1 x Trottinette | 1 x Ce mode d’emploi

D’autres pièces non incluses dans la livraison ne sont pas nécessaires.

CONSIGNES DE SECURITE

•   Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection adaptés. Porter 

un équipement de protection personnelle ! En font au minimum partie : protège-mains/ 

protège-poignets, protège-genoux, casque et protège-coudes. Vous ne devrez jamais rouler 

sans chaussures !

•  La trottinette est prévue pour une seule personne.

•   Utilisez la trottinette uniquement sur des surfaces appropriées, qui devraient être lisses, 

propres, sèches et ; dans la mesure du possible, dégagées d’autres usagers de la route. 

Evitez les terrains en pente. En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! 

Ceci pourrait endommager vos chaussures ! S‘assurer que les composants du frein ont 

suffisamment refroidi avant toucher.

•   Tenez toujours en compte des autres personnes.

•   Avant de démarrer: vérifiez tous les éléments de raccord, respectivement les pièces 

d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise, comme par exemple 

le mécanisme de pliage et le réglage en hauteur du guidon. Les fonctions des filets auto-

bloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en 

place plusieurs fois. Vérifiez avant tout également, que le réglage de direction soit orienté et 

fixé correctement.

•   Assurez-vous que le stand (si disponible) est plié en toute sécurité pendant la conduite.

•    Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité. Ne roulez pas sur 

les voies de circulation ou dans les passages, ainsi que sur les pentes et les collines. Evitez 

la proximité d’escaliers ou de cours d’eau.

•   La trottinette n’est pas conçue pour effectuer des sauts.

•    Avant d’utiliser la trottinette, vérifiez les restrictions en matière de zone d’utilisation impo-

sées par le code de la route. La trottinette est appropriée pour la conduite sur trottoirs.

•    L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pouvoir éviter des 

blessures par de chutes ou des collisions.

•    L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveil-

lance d’un adulte.

•    Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l‘avant et les boutons pous-

soirs vers l‘arrière pendant que vous roulez.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Vous n’avez pas besoin d’outil pour le montage. La trottinette vous est livrée dans sa état de 

transport (replié) ! 

POUR METTRE LA TROTTINETTE EN ETAT DE MARCHE, 

VEUILLEZ PROCEDER COMME SUIT

•   Appuyez le régulateur de poussée vers le haut dans le mécanisme de rabattement. 

Ce faisant, ne tirez pas sur le guidon – le système devrait être détendu. Le régulateur  

de poussée va se défaire. (ill. 1)

•   Dépliez le guidon de la trottinette en avant jusqu’à ce que vous entendiez clairement le 

régulateur s‘enclencher. (ill. 2)

•  Introduisez les poignées du guidon dans la pièce en T du tube du guidon. Appuyez avec  

  le pouce sur les deux boutons de blocage jusqu‘à ce que les poignées rentrent sans  

  problème dans la pièce en T. Tournez les poignées de guidon jusqu’à ce que les bou- 

  tons de blocage apparaissent dans les deux ouvertures de blocage prévues à cet effet  

  et que vous les entendiez s’enclencher. Vérifiez que les deux poignées de guidon soient  

  positionnées correctement en tirant les deux poignées vers l’extérieur. Si les deux  

  poignées ne peuvent plus être bougées, elles sont montées correctement. (ill. 3)

•  Ouvrez la fixation rapide de la barre du guidon en poussant le levier de la fermeture  

  rapide vers  l’extérieur du guidon jusqu’à ce que le levier soit parallèle à la poignée de  

  guidon. (ill. 4)

•  Le guidon peut être bloqué sur différentes hauteurs. Sortez la tige de guidon du tube  

  de guidon jusqu‘à l‘atteinte de la hauteur que vous souhaitez et que le bouton corre  

  spond s‘enclenche. (ill. 6) La hauteur maximale ne peut être dé passée en raison de  

  la sécurité intégrée. Si le guidon n’était pas assez solidement fixé à la hauteur choisie,  

  ouvrez à nouveau la fixation rapide et tournez la plusieurs fois de manière à ce que la  

  bride de blocage soit plus serrée sur la tige du guidon. Répétez cette procédure jusqu’à  

  ce que la tige du guidon soit ajustée de manière sûre. (ill. 5)

•  Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramenant autour du tube.

• Avant utilisation, vérifiez toujours que toutes les pièces sont solidement fixées, en  

  particulier le système de repliage, le blocage du guidon et les roues.

POUR REMETTRE LA TROTTINETTE EN ETAT DE TRANSPORT, 

PROCEDEZ DE LA MANIERE SUIVANTE 

•  Ouvrez le système de blocage rapide, en détachant du tube du guidon le levier du  

  système de blocage rapide.

•  Appuyez sur le bouton de blocage afin de pouvoir déplacer la tige du guidon. (ill. 6)

•  Poussez la tige du guidon jusqu’au bout dans le tube du guidon.

•  Refermez le système de blocage rapide en ramenant le levier du système de blocage  

  rapide autour du tube du guidon.

•  Enfoncez avec les pouces les boutons de blocage dans les poignées du guidon et tirez  

  les poignées vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles soient entièrement sorties de la pièce  

  en T. (ill. 3)

•  Poussez les poignées de guidon vers le bas jusqu’à ce qu’elles se trouvent parallèles  

  au tube du guidon.

•   Appuyez le régulateur de poussée vers le haut. Le mécanisme devrait être relâché – pour 

défaire, mieux vaut avoir un pied sur le frein plutôt que sur le marchepied ! (ill. 1)

•   Repliez la trottinette, en déplacant la barre de guidage contre le marchepied, jusqu’à ce que 

vous l’entendiez clairement s‘enclencher.

CONSIGNES D‘UTILISATION

TOUT DEBUT EST DIFFICILE …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières minutes. 

Pendant cette phase, il convient d’être extrêmement prudent. 

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

La trottinette est propulsée par une poussée régulière avec le pied. Exactement comme les 

trottinettes pour enfants. Le freinage est aussi sans problème - il suffit d’appuyer avec le pied 

sur le frein à friction de la roue arrière (garde-boue). 

Nous recommandons de replier la trottinette à la main après chaque utilisation ou d‘utiliser la 

béquille. La béquille latérale se trouve en direction de conduite à gauche sous le marchepied. 

Son utilisation est garantie par une simple sortie/rentrée. L’aluminium est un bon matériau 

léger, mais il est nécessaire de le traiter avec ménagement, car il n’est par exemple pas aussi 

dur que l’acier. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 

nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 

d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre pro-

pre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès 

de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties 

ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec 

notre service après-vente (http://www.hudora.de/service). Dans notre service, vous obtenez 

également des pièces d’usure comme des poignées, des tôles de freinage et des garde-boue. 

Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse 

pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de votre trotti-

nette.

CHANGEMENT DES ROUES

Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’accessoires sur http://www.

hudora.de/service et elles devraient être changées quand elles sont usées. Pour changer les 

roues, enlevez le boulonnage de l’axe avec deux clés six pans mâles de taille 5 et enlevez la 

roue de l’axe. Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en tapant avec un tournevis 

ou une clé six pans mâle pour continuer à l’utiliser dans la nouvelle roue. Mais en général il est 

conseillé de faire un changement de roulement en même temps que le changement de roue. 

Remettre le roulement avec la douille d’écartement dans la nouvelle roue et montez-la sur le 

cadre avec les boulons d’axes. Vérifiez que l’axe est solidement boulonné avant de repartir !

ROULEMENTS

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse sous haute 

précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que légèrement et rapidement 

que lors d’une charge de la trottinette. Les paliers ne nécessitent pas d’entretien mais sont 

des pièces d‘usure. Attention ! Des paliers usés font des bruits clairement audibles et leurs 

fonctions sont réduites. Pour conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, 

vous devez remplacer immédiatement même des paliers usés partiellement. En cas de charge 

complète et d’utilisation quotidienne, nous recommandons le remplacement semestriel des 

roues et paliers. Les paliers sont disponibles comme accessoires sous http://www.hudora.de/.

CONSEIL D’ELIMINATION

Quand votre appareil sera en fin de vie, apportez-le aux systèmes de collecte et de récupération 

à votre disposition. Les déchetteries répondront sur place à vos questions.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, 

nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de 

nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et 

les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.

7/8

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for Bold Wheel S

Page 1: ...DORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de EN 14619 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 8 Abb Picture Fig fig ill afb 5 Abb Picture Fig fig ill afb 6 Abb Picture Fig fig ill afb 4 Abb Picture Fig fig ill afb 3 Abb Picture Fig fig ill afb 1 Abb Picture Fig fig ill afb 2 ...

Page 3: ...r Len ker in der gewählten Höhe nicht fest genug sitzen öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die gegenüberliegende Schraube tiefer in das Gewinde so dass die Verschlussschelle strammer an der Lenkstange anliegt Wiederholen Sie diesen Vorgang bis die Lenkerstange sicher justiert werden kann Abb 5 Schließen Sie nun den Schnellverschluss indem Sie den Hebel um den Lenkerschaft legen...

Page 4: ... integrated lock If the handlebar does not sit firmly at the required height open the quick release lock again and turn it a few times so that the fastening bracket fits more tightly to the handlebar rod Repeat this process until the handlebar rod can be aligned securely Picture 5 Now close the quick release lock by pushing the lever down to the handlebar stem Always check all parts before use to ...

Page 5: ...ra finché è possibile rego lare l asta del manubrio con sicurezza Fig 5 Richiudere il dispositivo a chiusura rapida appoggiando la sua leva al fusto del manu brio Controllare sempre prima dell uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente soprat tutto il meccanismo di apertura il sistema di bloccaggio del manubrio e le rotelle PER RIPORTARE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI DI TRASPORTO PROCEDER...

Page 6: ...uficientemente firme a la altura elegida reabra el cierre rápido y gírelo algunas veces de modo que la abrazadera del mismo esté más apretada contra la horquilla telescópica Repita esta operación hasta que la horquilla telescópica pue da ser ajustada seguramente fig 5 Cierre ahora el cierre rápido colocando la palanca alrededor de la barra del manillar Compruebe que todas las piezas estén asentada...

Page 7: ...e en raison de la sécurité intégrée Si le guidon n était pas assez solidement fixé à la hauteur choisie ouvrez à nouveau la fixation rapide et tournez la plusieurs fois de manière à ce que la bride de blocage soit plus serrée sur la tige du guidon Répétez cette procédure jusqu à ce que la tige du guidon soit ajustée de manière sûre ill 5 Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramena...

Page 8: ...n Mocht het stuur op de gekozen hoogte niet vast genoeg zitten dan opent u opnieuw de snelsluiting en draait u enkele keren tot de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanligt Herhaal dit proces tot de stu urstang veilig ingesteld kan worden afb 5 Sluit nu de snelsluiting door de hendel om de stuur schacht te leggen Controleer vóór elk gebruik of alle onderdelen goed vastzitten met name het in...

Reviews: