background image

FR

 / 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI

 

FÈLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT ! 

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait 

partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneu-

sement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez 

le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. 

Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage 

privé / familial seulement. Produit n’est pas conçu pour usage commercial. 

L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne 

l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement 
dans son but prévu. 

SPÈCIFICATIONS TECHNIQUES

Article : Kit de protections 
Référence article :   157737, 157739 (S), 157738, 157741 (M)
Número de modèle : 83325, 83322 (S),   83326, 83323  (M)
Taille : S + M
But prévu : Ces protections sont selon la norme EN 14120:2003 + A1:2007 des 
protections de catégorie de prestations 1, c.- à-d. qu’elles conviennent pour un 
patinage normal. Elles ne correspondent pas à la catégorie de prestations 2 et 
ne conviennent donc pas à un sport acrobatique.

DIMENSIONS DES PROTECTION EN CM

 

                                               Taille S              Taille M 

Protection des paumes des mains :           ~15,5 x 11,5      ~15,5 x 12 

Protections des coudières : 

                ~17,5 x 16,5       ~ 19 x 17 

Protections des genouillères :                   ~18,5 x 16,5      ~ 20 x 17,5 

TAILLES

Les protections biomécaniques sont disponibles dans les tailles S et M 
Ranche de poids selon la norme
EN 14120:2003 + A1:2007 

Pour un poids             Protections                        

  du 

corps

Catégorie B   

25 - 50 kg                 S

Catégorie C    

> 50 kg                     M

LES PROTECTIONS EN CM CONVIENNENT PARFAITEMENT AUX  

UTILISATIONS SUIVANTES

 

  

          Taille S                         Taille M

Protection des paumes des mains :    ~ 15 

                       ~ 17 

Protections des coudières :                  ~ 22 

                       ~ 23

Protections des genouillères :             ~ 31 

                       ~ 35 

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 
plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

PIECES CONTENUES

1 paire de dispositif de protection des paumes des mains

1 paire des genouillères

1 paire des coudières

1 sac

1 mode d‘emploi

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les operations 

de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.

CONSIGNES DE SECURITE

•   Les systèmes de protection peuvent être utilisés pour faire du vélo, du roller, 
     du patin et de skate. Ils ne doivent toutefois pas être utilisés comme prote- 
     tion pour la moto ! Ils ne conviennent pas aux activités de skate tres agressi- 
     ves, ni aux descentes ultra-rapides ou aux utilisations sur des Halfpipes.
•   L’équipement de protection doit toujours s’ajuster parfaitement afin de ne 
     pas glisser en cas de chute. Avant de commencer à rouler, vérifiez une  
     dernière fois que vous avez tout enfilé correctement ! Les protections doi- 
     vent être confortables. Surtout, assurez-vous que les protections vous 
     laissent encore suffi samment de liberté une fois qu’elles sont fermées. 
     La circulation sanguine ne peut en aucun cas être gênée ! IMPORTANT : ne 
     patinez jamais sans protections  ni sans casque !
•   Vérifiez l’état de vos protecteurs avant chaque utilisation, surtout en cas de
     chute ou de coup brutal. En cas de fissures, de déformations, de chan- 
     gements de couleurs, de rupture ou de séparation de certaines pièces, 
     merci de changer les systèmes de protection ! Echangez également les 
     systèmes de protection lorsque le rembourrage a été fortement comprimé 
     ou endommagé / les scratchs sont usés, ne peuvent plus être fermés corre- 
     tement ou présentent quelques signes d’usure ou dégâts / les protections 
     ne sont plus adaptées ou ne couvrent plus intégralement les zones du 
     corps pour lesquelles ils ont été conçus !
•   Afin de ne pas porter atteinte au niveau de sécurité garanti, aucune pièce 
     des systèmes de protection ne devra être changée ou modifiée.
•   Même lorsque les systèmes de protection sont bien installés, nous ne 
     pouvons en aucun cas garantir une protection complète contre les blessu- 
     res. Ces  systèmes ne peuvent en aucun cas assurer une protection 
     intégrale et sans faille. N’oubliez donc jamais de pratiquer votre sport avec 
    

     prudence ! Afin d’éviter les blessures, merci de toujours faire attention 
     aux autres personnes présentes autour de vous, et de ne pas aller audelà 
     de vo capacités.
•   Attention : dans certaines conditions extrêmes, l’action de protection des 
     systèmes de protection pourra être limitée !
•   A partir d’une vitesse de 13 km/h, aucune action de protection ne pourra 
     être garantie en cas de chute !
•   Les systèmes n’assurent aucune protection en cas de collision avec des 
     voitures !
•   Les influences météorologiques, comme par exemple les écarts im- 
     portants de température, peuvent réduire voire augmenter le niveau de 
     protection des protecteurs !
•   La présence de saletés, les modifications techniques, mécaniques et
     l’utilisation non conforme peuvent réduire voire augmenter l’action de 
     protection des équipements !
•   En cas d‘entretien et d‘entreposage correct, la durée de vie maximale des  
     protecteurs est de 2 ans. Après cette période, les protecteurs doivent être 
     remplacés.

CONSIGNES D‘UTILISATION

Les données de taille ne sont que des indications. Si les protections ne peu-

vent se fixer de façon à la fois solide et confortable, il convient de choisir une 

autre taille. Les coquilles dures préformées et anatomiques offrent un appui 

parfait, un grand confort et stabilisent les articulations. La coquille externe (PE) 

qui résiste aux chocs et le rembourrage en mousse (EVA) qui amortit les chocs 

minimisent les effets du coup en cas de chute et évitent des écorchures et des 

hématomes. Les principaux systèmes de protection sont en nylon, éthylène-

acétate de vinyle, polyester et élasthanne.

Protection des paumes des mains ( ill. 1 ) :

Les protection des paumes des mains ont pour objet de protéger le poignet 

en cas de chute. La protection de l’articulation est garantie par un rail d’appui 

spécial qui amortit le choc. Par sa forme asymétrique, la surface plastique 

augmentée dans la zone des éminences thénar et hypothénar réduit le risque 

d’éraflures sur les doigts et permet de glisser en cas de chute.

Protections des coudières et genouillères ( ill. 2 & 3 ) :

Les coudières et les genouillères ont pour objet de permettre de continuer à 

glisser sur l’asphalte après la chute afin de réduire la violence du choc.

PLACER LES PROTECTIONS

Si des enfants utilisent cet équipement, l’installation correcte devra être 

vérifiée par des adultes. Merci de toujours poser les systèmes de protection 

conformément aux données indiquées dans le mode d’emploi. Les systèmes 

de protection identifiés par la lettre « L » doivent être portés sur le côté gauche 

du corps. Les pièces comportant la lettre « R » devront être installées sur le 

côté droit.

Protection des paumes des mains ( ill. 1 ) :

Ouvrez les scratchs et introduisez le pouce à travers le trou de sorte que la 

surface intérieure de la main pose sur la surface intérieure rembourrée. Les 

protections des paumes des mains doivent être installés de manière à proté-

ger la partie intérieure de la main et à couvrir le poignet. Maintenant, serrez les 

scratchs autour de la main.

Protections des coudières et genouillères ( ill. 2 & 3 ) :

Ouvrez les scratchs et glissez dans la chaussette. Installez les protections de 

manière à ce que l’extrémité du coude et du genou soit bien recouverte et 

intégrée de manière symétrique dans la housse. Ensuite, fixez les scratchs de 

sorte que les protections ne puissent plus glisser.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec 

un produit de nettoyage spécial ! Avant et après utilisation, vérifiez le produit 

afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune 

modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces 

de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le pro-

duit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou 

d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez con-

tact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le 

produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne 

puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.

Ne pas laver ! Ne jamais utiliser de lessive ni de nettoyant agressif !  

Seul le lavage à la main est permis ! Ne pas repasser ! Ne pas passer au sèche-

linge ! Ne pas laver à sec ! 

Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon ou des lingettes humides, mais 

surtout pas de produit nettoyant agressif ! L’utilisation de produits nettoyants 

chimiques, de solutions agressives, d’assouplissants...risquera de provoquer 

des dégâts non visibles à l’oeil nu et de réduire l’action de protection du kit. 

Pour laver, merci de n’utiliser que de l’eau claire. Pour des salissures persis-

tantes, nettoyez les protections avec de l’eau tiède et une brosse. Rincez-les 

à l’eau claire. Pour sécher les protections, ne jamais les poser sur une source 

chaude. Dès que possible, pensez à les stocker, après les avoir utilisées, dans 

un endroit bien aéré afin d’optimiser l’évaporation de l’humidité. Evitez de les 

ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil. Ne jamais 

installer les protections à des températures extrêmes supérieures à 40°C !

CONSIGNES D’ÈLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de re-

prise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra 

à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en 

cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de 

les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, 

les pieces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de mon-

tage égarées sur http://www.hudora.de. 

Tous les schémas sont indicatifs. Année de fabrication: 2018

x 9 4 

z

NL

 / 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

 

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is 

een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en 

verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. 

Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwi-

jzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd 

worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebru-

ik. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel 

gebruik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden en 

kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en 
gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel: Set beschermers 
Artikelnummer: 157737, 157739 (S), 157738, 157741 (M)
Modellnummer:   83325, 83322 (S),   83326, 83323  (M)
Maat: S + M
Doel: Deze beschermers zijn beschermers van de prestatieklasse 1 volgens de 
norm EN 14120:2003 + A1:2007, d.w.z. dat zij geschikt zijn voor het normale ska-
ten en rolschaatsen. Deze komen niet overeen met de prestatieklasse 2 en zijn 
daarom niet geschikt voor gebruik in de acrobatische skate- of rolschaatssport.

AFMETINGEN VAN DE BESCHERMERS IN CM

 

 

Maat S                  Maat M 

Handbeschermers: 

~ 15,5 x 11,5         ~15,5 x 12 

Elleboogbeschermers: 

~ 17,5 x 16,5         ~ 19 x 17 

Kniebeschermers:  

~ 18,5 x 16,5        ~ 20 x 17,5 

MAATINFORMATIE

De beschermers zijn verkrijgbaar in de maten S en M.
Gewichtsbereik volgens      
EN 14120:2003 + A1:2007  

 Voor 

      Beschermers 

 

                         lichaamsgewicht

 
Bereik B 

 

25 - 50 kg               S

Bereik C  

 

> 50 kg                   M

DE BESCHERMERS ZIJN GESCHIKT VOOR DE VOLGENDE AFMETINGEN 

IN CM

  Maat S  

            Maat M

Handbeschermers: 

~ 15 

            ~ 17 

Elleboogbeschermers:            ~ 22 

            ~ 23

Kniebeschermers: 

~ 31 

            ~ 35 

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over 
het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD

1 Paar Handbeschermer

1 Paar Elleboogbeschermers

1 Paar Kniebeschermers

1 Tas

1 Gebruiksaanwijzing

Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor 

de opbouw en het gebruik van het artikel.

VEILIGHEIDSTIPS

•   De beschermers kunnen gebruikt worden om te gaan fietsen, inline- 
     skaten, rolschaatsen en skateboarden. De beschermers mogen niet 
     als motorfietsbeschermende uitrusting gebruikt worden! Ze zijn niet 
     geschikt voor agressieve skating, speed skating of snelschaatsen of 
     gebruik in een halfpipe.
•   De beschermende uitrusting moet optimaal zitten, zodat deze bij een 
     val niet verschuift. Voordat u begint, moet u eerst nog een keer  
     controleren of u alles goed aangetrokken heeft! De beschermers moe- 
     ten comfortabel aansluiten. Stel vooral zeker dat de beschermers 
     u ook in gesloten toestand voldoende bewegingsvrijheid bieden. De 
     bloedsomloop mag in geen geval afgesneden worden! Rijd nooit 
     zonder beschermers en helm!
•   Controleer uw beschermers voor elk gebruik, vooral na een val of een 
     harde klap. Bij breuk, scheuren, vervormingen, steenslag, kleurveran- 
     deringen of verloren delen moeten de beschermers vervangen worden! 
     Vervang de beschermers ook, wanneer het opvullende materiaal sterk 
     ingedrukt of beschadigd is /de klittenblandsluitingen versleten zijn, 
     niet meer kunnen worden aangepast of op een andere manier 
     beschadigd zijn/de beschermers niet meer passen of de te bescher-
     men lichaamsdelen om andere redenen niet meer volledig bedekt 
     kunnen worden!
•   In geen geval mogen onderdelen van de beschermers eigenmachtig  
     worden veranderd of vervangen, anders kan de veiligheid in gevaar
     komen.

•   Ook bij correct gebruik van de beschermers kunnen wij geen garantie  
     bieden dat zij u volledig vrijwaren van verwondingen. Een volledige 
     bescherming kunnen de beschermers niet bieden. Beoefen uw sport 
     dus met de nodige voorzichtigheid. Hou, om letsel te voorkomen, a.u.b. 
     rekening met andere mensen, en beoefen uw sport volgens uw kunnen.
•   Merk op, dat op een zeer harde ondergrond de beschermende werking 
     van de beschermers beperkt kan worden!
•   Vanaf een snelheid van 13 km/uur kan een beschermende werking bij 
     vallen niet meer gegarandeerd worden!
•   De beschermers bieden geen bescherming bij botsingen met voertuigen!
•   Omgevingsinvloeden, zoals bijvoorbeeld sterke temperatuursverschil- 
     len, kunnen de beschermende werking van uw beschermers verminde- 
     ren of volledig beperken!
•   Vuil, bouwkundige wijzigingen en misbruik kunnen de beschermende 
     werking verminderen of volledig annuleren!
•   Bij het juiste onderhoud en de juiste opslag bedraagt de maximale  
     levensduur van de beschermers 2 jaar. Na deze periode moeten de  
     beschermers vervangen worden.

INFORMATIE VOOR GEBRUIK

De maatindicaties gelden slechts ter oriëntatie. Wanneer de beschermers 

niet stevig én comfortabel passen, moet een andere maat worden geko-

zen. De anatomisch voorgevormde harde schalen bieden een perfecte zit, 

een groot draagcomfort en zij stabiliseren de gewrichten. De stootvaste 

bovenste schaal (PE) en de stootdempende schuimbekleding (EVA) 

minimaliseren de botskrachten bij het vallen en zij voorkomen schuuren 

drukplekken. De hoofdbestanddelen van de beschermers zijn nylon, EVA, 

polyester en spandex.

Handbeschermers (afb. 1):

Handbeschermers hebben tot taak om de polsen te beschermen bij een 

val. De bescherming van de pols wordt gegarandeerd door een speciale 

beschermende rail, die de klap opvangt. Het verhoogde kunststof vlak 

ter hoogte van de handbal vermindert door de asymmetrische vorm 

schaafwonden aan de vingers en laat zorgt ervoor dat men bij een val kan 

doorglijden.

Elleboog- en kniebeschermers (afb. 2 & 3):

Elleboog- en kniebeschermers hebben tot taak om na de val door te 

kunnen glijden op het asfalt om de klap bij een val te verzachten.

BESCHERMERS AANTREKKEN

Indien kinderen de uitrusting gebruiken, moet het aandoen van de 

beschermers gebeuren onder toezicht van een volwassene. Breng de 

beschermers altijd volgens de vermelde pagina-informatie aan. De met 

“L”-gemerkte beschermers, moeten op de linkerzijde van het lichaam 

gedragen worden. De met “R”-gemerkte beschermers overeenkomstig 

op de rechterzijde.

Handbeschermers (afb. 1):

Open de klittenbandsluitingen en steek de duim voor het gat, zodat de 

hand op het gevoerde binnenvlak ligt. Trek nu de klittenband vast om de 

hand heen. De handbeschermer moet zo aangebracht worden, dat de 

stootbescherming de handpalm en de pols bedekt.

Elleboog- en kniebeschermers (afb. 2 & 3):

Open de klittenbandsluiting en doe de beschermer aan. Bevestig de 

beschermers zo, dat het uiteinde van de elleboog of de knie vast en 

symmetrisch door de beschermers omsloten wordt. Maak daarna de 

klittenbandsluitingen zo vast, dat de beschermers niet meer kunnen 

wegglijden.

ONDERHOUD EN OPSLAG

Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met 

speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik 

op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van 

het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderde-

len. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd 

zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet 

meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze 

Serviceafdeling (http://www.hudora.de/service/). Berg het product op 

een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat 

het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.

Niet wassen! Gebruik geen oplosmiddelen en geen agressieve schoon-

maakmiddelen! Zuivere handwas! Niet strijken! Niet in de wasdroger 

drogen! Niet bleken! Maak de uitrusting alleen schoon met een droge 

of vochtige doek en gebruik geen speciale schoonmaakmiddelen. Het 

gebruik van chemische schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, polijstmid-

delen enz. kan voor het blote oog niet zichtbare schade veroorzaken en 

de beschermende werking van de set beperken. Gebruik om te reinigen 

alleen schoon water. Bij hardnekkige vervuilingen kunt u de beschermers 

met lauwwarm water en een borstel reinigen. Spoel de beschermers met 

schoon water na. Leg de beschermers nooit op de verwarming om te 

drogen. Bewaar de beschermers na gebruik altijd zoveel mogelijk op een 

goed geventileerde plek om de verdamping van het eventuele vocht te 

optimaliseren. Bewaar de beschermende uitrusting niet in de buurt van 

warmtebronnen of in direct zonlicht. Stel de beschermers nooit bloot aan 

extreme temperaturen boven 40°C!

AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR

Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter be-

schikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen 

kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.

SERVICE

Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten 

toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. U 

vindt zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en 

kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de. 

Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden. Productiejaar: 2018

x 9 4 

z

Summary of Contents for 83325

Page 1: ... SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN 157 736 Protector set Kit de protections Set beschermers Kit di protettori Protektorset Zestaw ochraniaczy Hersteller HUDORA GmbH Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Testinstitut SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 Exklusiv für 3 1 2 ...

Page 2: ...llten die Protektoren nach Gebrauch in einem gut belüfteten Raum aufbewahrt werden um die Verdunstung der Feuchtigkeit zu optimieren Lagern Sie die Schutzaus rüstung nicht in der Nähe von Hitzequellen oder im direkten Sonnenlicht Setzen Sie die Protektoren nie extremen Temperaturen über 40 C aus ENTSORGUNGSHINWEIS Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfü gung stehenden...

Page 3: ...e de l appareil veuillez l amener dans un centre de re prise et de collecte mis à disposition Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place SERVICE APRÈS VENTE Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le...

Page 4: ...rotettori con acqua tiepida ed una spazzola Sciacquare i protettori con acqua pulita Non mettere mai i protettori ad asciugare sui termosifoni Se possibile i protettori dovrebbero essere conservati dopo l impiego in un ambiente ben ventilato allo scopo di ottimizzare l evaporazione dell umiditá Non conservare l equipaggiamento di protezione vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole Non...

Page 5: ...nne ochraniaczy lub całkiem je zlikwidować Przy prawidłowej konserwacji i przechowywaniu maksymalny okres trwałości ochraniaczy wynosi 2 lata Po tym okresie ochraniacze należy wymienić WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA Informacje o rozmiarach mają jedynie znaczenie orientacyjne Jeżeli ochrania cze nie leżą wygodnie i mocno należy wybrać inny rozmiar Twarde powłoki o anatomicznym kształcie zapewniają ...

Reviews: