background image

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

7/12

CONGRATULAZIONI PER AVER 

ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa 

parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali 

domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il ma-

nuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato 

esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso 

pubblico o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e co-

noscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclu-

sivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Stand Up Paddle gonfiabile Glide 285 | Glide 320  

Articolo n°:   

76301 | 76305

Peso: 

ca. 8 kg | ca. 9,5 kg

Portata massima:  

100 kg (76301) | 110 kg (76305)

Pressione massima:   15 psi (1,03 bar)

Destinazione:  

 Tavola Stand Up Paddle per rematori nel tempo libero da 

utilizzare in acque statiche, vicine a riva.

 

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Tavola Stand Up Paddle con accessori (vedi elenco componenti a pagina 2)

1 x Queste istruzioni

 

Altre parti servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessarie per 

il montaggio e l‘utilizzo dell‘articolo.

INDICAZIONI PER LA SICUREZZA

•    ATTENZIONE! Non utilizzare mai la tavola in caso di temporale o allarme 

temporale!

•    ATTENZIONE! La tavola non è adatta per essere usata come galleggiante e 

perciò non può essere usata da non-nuotatori.

•   Utilizzare la tavola solo in acque statiche fino a un massimo di 300 m di dis-

tanza dalla riva, come laghi, canali e piccole insenature. Non utilizzare mai la 

tavola in alto mare o in acque agitate.

•    Non portare in acque affollate o nei pressi di spiagge gremite. Tenersi lontani 

da bagnanti e sommozzatori.

•   Osservare eventuali segnali con bandiere o luminosi. Seguire sempre le 

istruzioni del personale di vigilanza.

•    Osservare le norme di sicurezza e le normative vigenti sul posto e garantire 

in caso di dubbio agli altri la precedenza.

•    Informarsi prima dell‘utilizzo della tavola su correnti, la profondità delle ac-

que, la condizione del fondale e altri eventuali pericoli delle acque.

•    Rispettare le riserve naturali e le zone di protezione delle acque, in cui l‘uso 

della pagaia e/o approdare a riva è vietato.

•     Non utilizzare la tavola nei pressi di chiuse, dighe, vie d‘acqua e rotte di 

traghetti.

•    Fare attenzione al bollettino meteo e all‘avvicinarsi di nuvole di maltempo. La 

tavola può essere usata solo fino a vento forza 3 (19 km/h o 10 nodi). Venti 

forti possono ostacolare il ritorno sicuro alla riva.

•    Non utilizzare la tavola in caso di temperature estreme. Fare attenzione al 

fatto che col calore l‘aria si espande e la tavola può danneggiarsi. Far fuori-

uscire un po‘ d‘aria in caso di temperature elevate. In caso di freddo l‘aria si 

contrae, gonfiare un altro po‘.

•   La tavola non è adatta per bambini sotto i 15 anni.

•    La tavola può essere usata da massimo una persona, rispettare inoltre la 

portata massima della tavola come indicato alla sezione „Specifiche tecniche 

(equipaggiamento e pagaia inclusi).

•    Utilizzare la tavola solo se si dispone di buone capacità come nuotatore e se 

si è in buone condizioni fisiche e di salute. Non utilizzare mai la tavola sotto 

effetto di alcool, droghe o medicinali, l‘uso richiede capacità di equilibrio.

•    I principianti dovrebbero sempre remare in compagnia di una persona esper-

ta. Frequentare un corso per apprendere il corretto utilizzo della tavola.

•   Indossare sempre un giubbotto di salvataggio!

•    Indossare sempre – in particolare in caso di freddo e basse temperature 

dell‘acqua – indumenti di protezione termica.

•    Non allontanarsi in acqua dalla tavola. In caso di emergenza sedersi sulla 

tavola e attirare su di sé l‘attenzione con un segnale di emergenza con le 

braccia.

•    Fare attenzione che il peso (anche l‘equipaggiamento) sia uniformemente 

distribuito sulla tavola e posizionarsi al centro di questa. Pericolo di rovescia-

mento!

•    Verificare prima di ogni utilizzo la presenza di possibili danni sulla tavola, in 

particolare alla valvola della camera d‘aria e alla chiusura. Non utilizzare se 

presenta eventuali danni o perde chiaramente aria. Normalmente la tavola 

dovrebbe tenere l‘aria per alcuni giorni.

•    Non utilizzare la tavola senza alette supplementari che stabilizzano la guida 

in linea retta. Una grossa si trova al centro, due piccole alette a destra e a 

sinistra.

•    Non utilizzare la tavola con scarpe con suole dure o sporgenze, poiché que-

ste possono danneggiare il materiale.

•    Tenere la tavola in generale lontana da oggetti appuntiti o taglienti, che pos-

sono danneggiare il materiale e proteggerla dal calore e dal fuoco.

•    Non frenare mai la tavola appoggiandosi a un‘asta a cui si passa accanto o 

simili. Pericolo di rovesciamento!

•    Se si risale sulla tavola in acqua, questo dovrebbe sempre avvenire dalla 

parte posteriore. Scalando di lato sussiste il rischio di rovesciamento!

•    Non trasportare mai la tavola gonfiata su o in un veicolo. La tavola può stac-

carsi o essere danneggiata, danneggiare il veicolo e ferire altre persone.

•    Non posizionarsi sulla tavola gonfiata, finché è sulla riva. Oggetti che si tro-

vano sotto o un fondo inadatto possono danneggiare le alette e il rivestimen-

to.

•    Trasportare sempre la tavola dentro o fuori dall‘acqua. Non trascinare la ta-

vola sul terreno. Oggetti appuntiti possono danneggiare la tavola.

•    Portare sempre con sé una pagaia funzionante. Senza pagaia la tavola non è 

sicura e non controllabile a sufficienza.

INDICAZIONI PER L‘USO

 

MONTAGGIO

•   Stendere prima completamente la tavola (1) in modo che non si trovino più 

pieghe nella parete esterna.

•  Aprire il coperchio della valvola ruotandolo verso OPEN.

•    Spingere il perno e ruotarlo a sinistra per portarlo in „posizione di gonfiaggio“. 

Questa si riconosce dal fatto che il perno sporge, ma l‘aria non viene fuori.

•    Avvitare il tubo alla pompa (4) e collegare la pompa (4) alla valvola. Ruotare 

l‘adattatore della valvola a destra finché è ben posizionato sulla valvola. Fare 

attenzione che l‘anello di tenuta non sia sporco e sia ben posizionato.

•    Gonfiare la tavola (1) lentamente e in modo uniforme. Se si formano pieghe, 

lisciarle. ATTENZIONE! Gonfiare la tavola (1) al massimo fino a una pressione 

di 15 psi = 1,03 bar. Non utilizzare mai i dispositivi ad aria compressa nelle 

stazioni di servizio, ma solo la pompa in dotazione (4).

•    Se la tavola (1) è gonfiata, staccare la pompa (4) dalla valvola girandola a 

sinistra e chiudere il coperchio della valvola ruotandolo fino al suo arresto 

verso CLOSE.

•    Girare la tavola (1) e spingere le alette (2) nelle guide. Spingere quindi i perni 

di sicurezza nelle alette (2) finché scattano in posizione.

•    Infilare i due pezzi della pagaia (3) uno dentro l‘altro, in modo che scattino in 

posizione con un udibile clic. Si può regolare la lunghezza della pagaia (3), 

estraendo la chiusura a scatto nella parte centrale, tirando fuori o spingendo 

dentro la sbarra interna fino alla lunghezza desiderata e richiudendo la 

chiusura a scatto. La pagaia (3) dovrebbe essere fra 20 e 25 cm più lunga 

del corpo del rematore.

 

PRIMO UTILIZZO

•   Cercarsi un piccolo specchio d‘acqua statico con ingresso piano. Mettere 

la tavola (1) in acqua afferrandola e in un primo momento inginocchiarsi. 

Tenere la pagaia (3) con entrambe le mani davanti a sé.

•   Per acquisire dimestichezza si consiglia prima di remare in ginocchio per 

avere un‘impressione della tavola (1).

Summary of Contents for 76301

Page 1: ... de Art Nr 76301 76305 Stand 02 18 1 12 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... Hand pump with hose and manometer Transport backpack Repair kit Tavola Stand Up Paddle Aletta Pagaia 2 pezzi Pompa manuale con tubo e manometro Zaino per il trasporto Kit di riparazione Tabla para canotaje parado Aleta Remo de dos piezas Inflador manual con manguera y manómetro Saco de transporte Set de reparación Planche Stand Up Paddle Aileron Pagaye en 2 pièces Pompe à main avec tube et manomè...

Page 3: ...ndications importantes pour une utilisation correcte Veuillez les respecter comme également les consignes de sécurité dans ce mode d emploi La signification des icônes d avertissement est la suivante VERKLARING VAN DE GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSICONEN De Stand Up Paddle is een hoogwaardig sportapparaat en mag alleen met grote zorgvuldigheid gebruikt worden Productkenmerk en verpakking bevatten belangr...

Page 4: ...nen Kurs um den richtigen Umgang mit dem Board zu lernen Tragen Sie immer eine Schwimmweste Tragen Sie immer besonders bei kühlem Wetter und niedrigen Wassertem peraturen Wärmeschutzkleidung Entfernen Sie sich im Wasser nicht vom Board Im Notfall setzen Sie sich auf das Board und machen Sie mit einem Notfallsignal mit den Armen auf sich aufmerksam Achten Sie darauf dass das Gewicht auch Gepäck auf...

Page 5: ...emüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de service INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral com ponent of the product Therefore please store them and the packaging c...

Page 6: ...Place the board 1 using the handle on the water and kneel on it first Hold the paddle 3 in front of you with both hands It is advisable to first paddle kneeling to get a feel for the board 1 To get up first place the paddle 3 transversely in front of you on the board 1 and lean on it Stand up in a stooped posture Your legs should thereby be open Lift the paddle 3 and straighten your upper body whe...

Page 7: ...sempre in particolare in caso di freddo e basse temperature dell acqua indumenti di protezione termica Non allontanarsi in acqua dalla tavola In caso di emergenza sedersi sulla tavola e attirare su di sé l attenzione con un segnale di emergenza con le braccia Fare attenzione che il peso anche l equipaggiamento sia uniformemente distribuito sulla tavola e posizionarsi al centro di questa Pericolo d...

Page 8: ...rse sul sito web all indirizzo http www hudora de service INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente estas instrucciones Estas instrucciones forman parte inte grante del producto Consérvelas por ello cuidadosamente al igual que el em balaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asimismo el manual de instrucciones cuando preste o regale...

Page 9: ...que la tabla 1 sobre el agua por el agarre y primero arrodíllese sobre la misma Sostenga el remo 3 con ambas manos delante de sí Para acostumbrarse se recomienda remar primero arrodillado De esta forma adquirirá la sensación para la tabla 1 Para pararse coloque primero transversalmente el remo 3 delante de sí sobre la tabla 1 y apóyese sobre el mismo Párese primero en posición inclinada Al hacerlo...

Page 10: ... cours pour apprendre la bonne manipulation de la planche Portez toujours un gilet de sauvetage Portez toujours en particulier lors de temps froid et de températures basses de l eau des vêtements de protection thermique Ne vous éloignez pas dans l eau de la planche En cas d urgence asseyez vous sur la planche et attirez l attention avec un signal d alerte par les bras Vérifiez que le poids y compr...

Page 11: ...dant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de service MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldi...

Page 12: ...RSTE GEBRUIK Zoek een klein rustig water met vlakke instap Zet het board 1 d m v de greep in het water en kniel er eerst op Houd de peddel 3 met beide handen voor u Ter gewenning is het raadzaam om eerst geknield te kanoën om zo gevoel voor het board 1 te krijgen Om te gaan staan legt u eerst het peddel 3 voor u dwars op het board 1 en steunt u daarop Sta in gebukte houding op Uw benen moeten daar...

Reviews: