background image

 3/8

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-

leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso 

wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an 

Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Die-

ses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt 

ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Pro-

duktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur al-

tersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorge-

sehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Alu Nestschaukel Square 120 

Art. Nr.: 

72158 | 72159

Maximale Belastbarkeit:  120 kg

Abmessung: 

ca. 118 x 80 cm

Wenn  Sie  Probleme  beim  Aufbau  haben  oder  weitere  Produktinformationen 

wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 x Nestschaukel 

1 x Anleitung

Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht 

benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

• ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.

• ACHTUNG! Nur unter direkter Aufsicht von Erwachsenen benutzen!

• ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet! Absturzgefahr!

• ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen langer Schnüre. 

  Strangulationsgefahr!

• Die Eigentümer der Schaukel sowie die zuständigen Aufsichtspersonen sind 

  verantwortlich dafür, dass alle Benutzer den Anweisungen in der Bedienungs- 

  anleitung folgen.

• Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor.

• Änderungen am Originalprodukt dürfen nur nach Herstellervorgaben ausge- 

  führt werden.

• Während der Benutzung darf niemand in den Schaukelbereich laufen.

• Niemals auf der Schaukel stehen oder knien.

• Halten Sie sich immer mit beiden Händen fest.

• Es  dürfen  sich  keine  Gegenstände  in  der  Schaukelzone  befinden  (Bäume,  

  Mauern, Zäune, Wäscheleinen).

• Sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand von mindestens 2 m (vorne und hin- 

  ten) über die maximale Auslenkung der Schaukel hinaus und für einen ebenen,  

  stoßdämpfenden Untergrund (z. B. Gras) frei von scharfkantigen oder spitzen  

  Gegenständen, Hindernissen, Gefällstrecken, Absätzen, Treppen oder harten  

  Oberflächen (z. B. Beton) u. ä.

• Der seitliche Abstand zu stationären Teilen wie etwa einem Schaukelgerüst  

  muss mindestens 40 cm betragen.

• Zu schwingenden Teilen wie etwa einer Nachbarschaukel muss der Abstand  

  mindestens 60 cm betragen.

• Die maximale Aufhängungshöhe darf, gemessen vom Boden, nicht höher als  

  250 cm sein. 

• Die  Schaukel  muss  im  Ruhezustand  einen  Abstand  von  mindestens  40  cm  

  zum Boden einhalten.

• Sie sollten die Schaukel so befestigen, dass der Benutzer nicht durch Sonnen- 

  einstrahlung geblendet werden kann.

AUFBAUANLEITUNG

Vor der Montage sollten Sie sorgfältig den Standort der Schaukel wählen und 

prüfen: Achten Sie auf ausreichende Stabilität des Schaukelträgers. Bedenken 

Sie, dass beim Schaukeln Fliehkräfte auftreten, die auch den Schaukelträger 

stark  beanspruchen  können.  Lassen  Sie  sich  von  einem  Fachmann  (Statiker, 

Architekt, Zimmermann) beraten und fragen Sie ihn nach der Belastbarkeit des 

Schaukelträgers. Aufhängungsverbindungen müssen so gestaltet sein, dass sie 

nicht unbeabsichtigt getrennt werden können. 

Nachdem Sie das Produkt aus der Verpackung genommen haben, überprüfen 

Sie dieses bitte auf Vollständigkeit. Beachten Sie dabei, dass die meisten Einzel-

teile  bereits  zusammengebaut  sind.  Sie  müssen  lediglich,  wie  in  Abbildung  

B gezeigt, die beiden U-Rahmen (1) auseinander klappen und am oberen und 

unteren  Ende  zusammen  stecken.  Drücken  Sie  mit  dem  Daumen  die  beiden  

Arretierungsknöpfe, bis sich die Rahmenrohre problemlos in einander schieben 

lassen.  Drehen  Sie  die  U-Rahmen  soweit,  bis  die  Arretierungsknöpfe  in  den  

beiden dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erscheinen und hörbar einrasten. 

Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden U-Rahmen, indem Sie beide nach au-

ßen ziehen. Lassen sich diese nicht mehr bewegen, sind sie vorschriftsmäßig 

montiert. 

AUFHÄNGUNG UND JUSTIERBARKEIT

Die Aufhängpunkte müssen mindestens schaukelsit 100 mm voneinan-

der entfernt sein. Die Schaukel wird mit 2 Seilen mit Verstellösen (4) ausgelie-

fert,  sodass  die  Schaukelhöhe  variabel  an  jede  geeignete  Aufhängung  ange-

passt  werden  kann.  Die  Länge  des  Schaukelseiles  (6)  wird  durch  das 

Nachschieben des Seiles, durch die Verstellösen hindurch, nach oben verkürzt 

und nach unten verlängert. Nun kann die Schaukel in aufgehängtem Zustand 

individuell verstellt werden. Beim Justieren sollte niemand auf der Schaukel sit-

zen. Achten Sie beim Kürzen oder Verlängern der Schaukelseile darauf, dass die 

Seile immer gleichlang sind. Ungleiche Seillängen führen zu kreisförmigen Pen-

delbewegungen der Schaukel. Stellen Sie die Schaukel so ein, dass der oder die 

Schaukelnde mit den Zehenspitzen nicht den Boden berühren kann. Führen Sie 

im Zweifelsfall einige leichte Probeschwünge durch.

PRODUKTEMPFEHLUNG

Sie können diese Nestschaukel auch zusammen mit dem HUDORA Spielplatz 

(64019) verwenden. Zur Einhaltung der notwendigen Aufhängbreite (mindestens 

schaukelsit 100 mm voneinander entfernt) ist es notwendig, zum Einen 

die beiden Brettschaukeln zu demontieren und zum Anderen deren jeweils äu-

ßeren Aufhänghaken für die Nestschaukel zu verwenden.

WARTUNG UND LAGERUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht 

mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Ge-

brauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Verän-

derungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatz-

teile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder 

scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr ver-

wendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://

www.hudora.de/service/).  Lagern  Sie  das  Produkt  an  einem  sicheren,  witte-

rungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen 

verletzen kann.  

Außerdem sollten Sie alle Kunststoffteile nach spätestens 5 Jahren austauschen 

um  einem  möglichen  Versagen  dieser  Teile  vorzubeugen.  Bei  dauernder  Ein-

strahlung durch UV-Licht kann es zum Ausbleichen der Farbe kommen, welches 

jedoch keinen sicherheitsgefährdenden Aspekt hat. Bei Gebrauch im Außenbe-

reich sollten Sie zur Vermeidung von frühzeitigem Ausbleichen und frühzeitiger 

Korrosion sowie zur Verlängerung der Lebensdauer das Produkt bei Nicht-Ver-

wendung, speziell im Winter, zurückbauen.

Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleis-

sspuren. Weiterhin empfehlen wir vor jeder Nutzung:

•  Festsitz von Muttern und Schrauben prüfen, gegebenenfalls nachziehen

•  bewegliche Teile einfetten um den Verschleiß zu minimieren

•  alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten prüfen und bei Bedarf  

  austauschen

•  defekte Teile entsprechend den Anweisungen des Herstellers auszutauschen

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte  führen  Sie  das  Gerät  am  Ende  seiner  Lebensdauer  den  zur  Verfügung 

stehenden  Rückgabe-  und  Sammelsystemen  zu.  Fragen  beantworten  die 

Entsorgungsunternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir  sind  bemüht  einwandfreie  Produkte  auszuliefern.  Sollten  trotzdem  Fehler 

auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche 

Informationen  zum  Produkt,  zu  Ersatzteilen,  Problemlösungen  und  verloren 

gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/service/.

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Summary of Contents for 72158

Page 1: ...I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INS...

Page 2: ...2 8 A B C TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES ONDERDELENLIJST DETACHEES DE FR IT ES EN NL 6 4 3 2 5 1 1 2 3 4 5 6 2x 4x 2x 2x 1x 2x 2x...

Page 3: ...die beiden Arretierungskn pfe bis sich die Rahmenrohre problemlos in einander schieben lassen Drehen Sie die U Rahmen soweit bis die Arretierungskno pfe in den beiden daf r vorgesehenen Arretier ffnu...

Page 4: ...ntil the frame tubes easily slide into each other Turn the U frame until the locking mechanism knobs appear in the locking mechanism openings that are provided for this purpose and audibly engage Chec...

Page 5: ...re i telai a U fino a quando i pulsanti di arresto nelle due apposite aperture di arresto diventano visibili e bloccarli in modo che si senta lo scatto Verificare la posizione corretta dei due telai a...

Page 6: ...e enclavamiento hasta que los tubos del marco puedan desplazarse sin problema entre ellos Presione los mar cos en U hasta que los botones de enclavamiento aparezcan por ambos orificios de enclavamient...

Page 7: ...un dans l autre Tournez les cadres U jusqu ce que les boutons d arr t apparaissent dans les ouvertures d arr t et qu ils s enclenchent de ma ni re audible V rifiez la position correcte des deux cadres...

Page 8: ...te steken Druk met de duimen de twee arr teerknoppen in totdat de framebuizen gemakkelijk in elkaar schuiven Draai de U frames zo ver los totdat de arr teerknoppen in de twee daarvoor bestemde arr tee...

Reviews: