background image

 6/8

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait par-

tie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement 

ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le pro-

duit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce pro-

duit doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins in-

dustrielles.  L‘utilisation  du  produit  exige  certaines  facultés  et  connaissances, 

afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions. Ne l’utilisez 

que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but 

prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:    

Siège de balançoire flexible 

Référence article:  

72137

Dimensions du siège:  

67 x 14 cm

Poids maximum de l’utilisateur:   50 kg 

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhai-

tez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/. 

CONTENU

1 x Siège de balançoire

1 x Mode d‘emploi

Les autres pièces incluses dans la livraison ne sont pas importantes pour le 

montage et l‘utilisation.

INDICATIONS DE SECURITE :

•  ATTENTION! Uniquement appropriée pour l’utilisation privée à domicile et pour 

l‘extérieur! 

• ATTENTION! Seulement utiliser sous la surveillance d’adultes !

•  ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risques de 

chutes!

•  ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de la 

cordlongue! Risque de strangulation.

•  Les propriétaires de la balançoire ainsi que les surveillants sont responsables, 

que  tous  les  utilisateurs  respectent  les  indications  et  consignes  du  mode 

d‘emploi.

• N’effectuez pas de modifications techniques.

•  Des changements au produit d’origine doivent uniquement être exécutés selon 

les instructions du fabricant.

•  Personne n’a le droit de pénétrer le rayon de balancement de la balançoire 

pendant l‘utilisation.

• Ne jamais se mettre debout ou s’agenouiller sur la balançoire.

• Tenez-vous toujours bien avec les deux mains.

•  Aucun objet (arbres, murs, clôtures, cordes à linge) ne doit se trouver dans la 

zone d’installation de la balançoire.

•  Respectez une distance de sécurité de 2 m minimum (devant et derrière) au-

delà de la déviation maximale de la trajectoire de la balançoire et veillez à ce 

que le sol soit plat et amortisseur (herbe, p.ex.), exempt d’objet à angles vifs 

ou pointus, obstacle, pente, gradin, escaliers ou surface dure (béton, p. ex.).

•  La distance latérale avec les parties fixes, telles qu’un portique par exemple, 

doit être de 40 cm minimum.

•  La distance avec les parties oscillantes, telles que la balançoire voisine par 

exemple, doit être de 60 cm minimum.

•  La hauteur maximale d‘accrochage, mesurée à partir du sol, ne doit pas dé-

passer 250 cm.

• La balançoire doit, au repos, être à une distance minimale du sol de 40 cm.

•  Vous ne devez pas installer la balançoire de manière à ce que l’utilisateur soit 

ébloui par les rayons du soleil.

MONTAGE

Avant le montage, vous devez choisir et vérifier soigneusement le lieu de mise 

en  place  de  la  balançoire:  Assurez-vous  que  le  support  de  la  balançoire  est 

suffisamment  stable.  N’oubliez  pas  que  le  balancement  provoque  des  forces 

centrifuges qui sont également susceptibles de solliciter fortement le support de 

la balançoire. Demandez conseil à un spécialiste (staticien, architecte, charpen-

tier) et demandez-lui la charge admissible du support de la balançoire. 

Veillez à ce qu’il n’ait pas d’alésages et de copeaux à arêtes vives qui peuvent 

se former  éventuellement lors de fabrication, et enlevez-les le cas échéant.

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE CORDE

L’adaptation de la longueur de la corde de balançoire est effectuée par le dé-

placement du bout de corde (comme esquissé dans l’image 1).

Les  points  de  suspension  doivent,  au  minimum,  être  éloignés  l’un  de  l’autre 

d’une distance égale à la largeur de la surface d’assise de la balançoire + 100 

mm. La balançoire est livrée avec 2 cordes munies d’oeillets de réglage afin que 

la  hauteur  de  la  balançoire  puisse  être  adaptée  de  manière  variable  à  toute 

suspension appropriée.

La balançoire ne peut être réglée que si elle est suspendue. Personne ne doit 

être assis sur la balançoire lors de l’ajustement. Si vous raccourcissez ou rallon-

gez la corde, veillez à ce que les cordes soient d’une longueur identique. Des 

longueurs de corde différentes provoquent des mouvements pendulaires circu-

laires de la balançoire. Réglez le balancement de manière à ce que l’une ou les 

deux extrémités de la balançoire ne soient pas en contact avec le sol. En cas de 

doute, effectuez quelques essais de balancement légers.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un 

produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de 

détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modifica-

tion conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-

change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne 

doit  plus  être  utilisé  en  cas  d’endommagement  de  certaines  parties  ou 

d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact 

avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service). Stockez le pro-

duit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne 

puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de re-

prise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à 

toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les élimi-

ner. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces 

de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage éga-

rées sur http://www.hudora.de/service.

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 72137

Page 1: ...2897 Remscheid I Germany www hudora de 1 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...ls 250 cm sein Die Schaukel muss im Ruhezustand einen Abstand von mindestens 40 cm zum Boden einhalten Sie sollten die Schaukel nicht so befestigen dass der Benutzer durch Sonnen einstrahlung geblendet werden kann MONTAGE Vor der Montage sollten Sie sorgfältig den Standort der Schaukel wählen und prüfen Achten Sie auf ausreichende Stabilität des Schaukelträgers Bedenken Sie dass beim Schaukeln Fli...

Page 3: ...e of at least 60 cm In idle mode the swing must be at 40 cm from the ground You should never install a swing in such a way that the user could be blinded by sun rays ASSEMBLY Prior to installation carefully select and check the location where you will install the swing Please make sure that the swing carrier is adequately stable Please also take into account that swinging produces centrifugal forc...

Page 4: ...MONTAGGIO Prima del montaggio è consigliabile scegliere e verificare il luogo dove installare l altalena Assicurarsi che l altalena sia collocata in posizione stabile e sicura Considerate che durante altalenante interviene la forza centrifuga in grado di sollecitare notevolmente anche il supporto dell altalena Fatevi consigliare da un esperto ingegnere calcolatore architetto carpentiere e chiedete...

Page 5: ...uelo El columpio en estado de reposo debe respetar una distancia de por lo menos 40 cm del suelo No deberá fijarse el columpio de manera que el usuario sea deslumbrado por la radiación solar MONTAJE Antes del montaje deberá elegir y probar cuidadosamente el lugar de ubicación del columpio Observe que el soporte del columpio tenga suficiente estabilidad Considere que al columpiarse se generan fuerz...

Page 6: ... de manière à ce que l utilisateur soit ébloui par les rayons du soleil MONTAGE Avant le montage vous devez choisir et vérifier soigneusement le lieu de mise en place de la balançoire Assurez vous que le support de la balançoire est suffisamment stable N oubliez pas que le balancement provoque des forces centrifuges qui sont également susceptibles de solliciter fortement le support de la balançoir...

Page 7: ...cm zijn De schommel moet in rusttoestand minstens 40 cm boven de grond hangen Bevestig de schommel niet zodanig dat de gebruiker door zonlicht verblind kan worden MONTAGE Vóór montage dient u de bevestigingslocatie van de schommel zorgvuldig te kiezen en te controleren Let op een toereikende stabiliteit van de schommeldra ger Denk eraan dat bij het schommelen middelpuntsvliedende krachten optre de...

Page 8: ...8 8 ...

Reviews: