Hudora 14695-02 Instructions On Assembly And Use Download Page 14

14/24

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP 

VAN DIT PRODUCT! 

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing 

is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwij-

zing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later 

tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de ge-

bruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwas-

sene gemonteerd worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/

huishoudelijk gebruik. Dit product is niet geconstrueerd en niet toege-

laten voor commercieel gebruik. Het gebruik van het product vereist  

specifieke vaardigheden en kennis, om verwondingen door vallen en 

bosten te voorkomen. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de 

leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel:  

HUDORA BigWheel

®

 (Rollermaat: 205 mm)

Artikelnummer:     14695/02, 14708, 14709, 14724/01, 14738, 14748/01, 

14750/01, 14751/01, 14758, 14759, 14764/01, 14774, 

14776, 14825, 14826/00, 14844, 14845, 14846/00, 

14847/00, 14848, 14849

Afmetingen:  

ca. 88 cm lengte, treeplank ca. 33 x 11,5 cm

Gewicht:  

ca. 4,1 kg

Klasse:  

A, 100 kg maximaal gewicht gebruiker

Doel:  

 Recreatie step voor gebruik op openbare ruimten, geen 

speelgoed.

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over 

het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD

1 x Step | 1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere items die eventueel meegeleverd worden, heeft u niet nodig.

VEILIGHEIDSTIPS

•   Draag voor uw eigen veiligheid geschikte beschermende kleding. 

Persoonlijke beschermuitrusting dragen! Daartoe behoort minimaal: 

hand- en polsbescherming, kniebescherming, hoof dbescherming en 

elleboogsbescherming. Gebruik de step nooit zonder schoenen.

•  De step is slechts geschikt voor één persoon.

•   Gebruik de step uitsluitend op hiervoor geschikte oppervlakken die 

gelijmatig, schoon, droog en, in een ideale situatie, vrij van andere 

verkeersdeelnemers zijn. Vermijd (steile) hellingen. Wordt de rem te 

lang achter elkaar gebruikt, dan kan zij te heet worden! Uw schoeisel 

kan daarbij worden beschadigd! Raak de rem niet aan, voordat die 

afgekoeld is.

•  Houd altijd rekening met andere mensen.

•   Voordat u begint: test alle verbindende elementen, zoals bijvoorbeeld 

de sluitingen, of deze onbeschadigd zijn en goed vast zitten, zoals 

bijv. het inklapmechanisme en de hoogteverstelling van het stuur. De 

werking van zelfborgen schroefdraden kan na meermaals losmaken 

en aandraaien van de bevestigingselementen nalaten. Test bovendien 

ook de stuur instellingen op een correcte uitlijning en vaststelling.

•   Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden.

•   Rij niet tijdens de scherming, nacht of slecht zicht. Rij niet op straat 

en in doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels. Blijf uit de buurt 

van trappen en open water.

•  De step is niet geschikt voor sprongen.

•   Controleer voor het gebruik van de step de beperking van het toepas-

singsgebied door de geldende verkeersregels. 

•   Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en 

kennis, om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen.

•   Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt, mag dat alleen 

gebeuren onder toezicht van volwassenen.

•   Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is 

gericht, of de drukknop naar achteren wijst.

MONTAGEHANDLEIDING

Voor de montage heeft u geen gereedschap nodig. De step wordt geleverd 

in transporttoestand (ingeklapt)! (afb. 1)

GA ALS VOLGT TE WERK OM DE STEP RIJKLAAR TE MAKEN

•   Trek aan de hendel rechts boven de treeplank om de transportborging 

los te maken. (afb. 2)

•  Klap het stuur van de step naar voren.

•   Druk nu het klapscharnier in de richting van de stuurschacht tot het 

hoorbaar inklikt. (afb. 3)

•   Steek de stuurgrepen in het T-stuk van de stuurschacht. Druk met de 

duimen op de beide borgknoppen tot de grepen zich probleemloos in 

het T-stuk laten schuiven. Draai de beide stuurgrepen zover dat de 

arreteerknoppen in de beide daarvoor bedoelde borgopeningen ver-

schijnen en hoorbaar inklikken. (afb. 4) Controleer de juiste plaatsing 

van de stuurgrepen door de beide stuurgrepen naar buiten te trekken. 

Kunnen de beide grepen niet meer worden bewogen, dan zijn zij cor-

rect gemonteerd. 

•   Maak de snelsluiting aan de stuurstang los door de hendel van de 

snelsluiting van het stuur weg te drukken tot de hendel parallel staat 

aan de stuurgreep. (afb. 5)

•   Het stuur kan in 4 hoogtestanden vastgezet worden. Trek de stu-

urstang uit de stuurschacht tot de stuurstang de door u gewenste 

hoogte bereikt heeft, waar de drukknop het stuur weer fixeert. (afb. 6) 

De maximale uittrekhoogte kan vanwege de ingebouwde borging niet 

worden overschreden. Mocht het stuur op de gekozen hoogte niet vast 

genoeg zitten, dan opent u opnieuw de snelsluiting en draait u enkele 

keren tot de sluitbeugel strakker tegen de stuurstang aanligt. Herhaal 

dit proces tot de stuurstang veilig ingesteld kan worden. (afb. 7)

•  Sluit nu de snelsluiting, door de hendel om de stuurschacht te leggen.

•   Controleer vóór elk gebruik of alle onderdelen goed vastzitten, met 

name het inklapmechanisme, de stuurarretering en de rollen.

GA ALS VOLGT TE WERK OM DE STEP WEER IN DE TRANSPORTTOE-

STAND TE BRENGEN

•   Maak de snelsluiting los door de hendel van de meet te geven. Wan-

neer het product door kinderen wordt samengebouwd, gebruikt of 

gerepareerd, moet dat onder toezicht van volwassenen gebeuren. 

Snelsluiting van de stuurschacht weg te drukken.

•   Druk op de drukknop waarmee de stuurstang vastgezet is, zodat de 

stang zich laat bewegen. (afb. 6)

•  Schuif de stuurstang tot aan de aanslag in de schacht.

•   Sluit de snelsluiting door de hendel van de snelsluiting om de stuur-

schacht heen te leggen.

•   Druk met uw duimen de borgknoppen in de stuurgrepen en trek de 

stuurgrepen zover naar buiten dat zij volledig vrijkomen uit het T-stuk. 

(afb. 4)

•   Druk de stuurgrepen zover naar beneden dat zij zich parallel aan de 

stuurschacht bevinden.

•   Trek aan de hendel (rechts boven de treeplank), om de montage-

borging los te maken. (afb. 2)

•   Klap de step in, door de stuurstang zover in de richting van het achter-

wiel te bewegen dat de transportborging hoorbaar inklikt.

Summary of Contents for 14695-02

Page 1: ...L MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO RU СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Art Nr 14695 02 14708 14709 14724 01 14738 14748 01 14750 01 14751 01 14758 14759 14764 01 14774 14776 14825 14826 00 14844 14845 14846 00 14847 00 14848 14849 Stand 05 21 1 24 EN 14619 ...

Page 2: ...2 24 1 2 4 3 5 KLICK ...

Page 3: ...KLICK 3 24 6 7 ...

Page 4: ...h gängen sowie an Abhängen und Hügeln Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern Der Scooter ist nicht für Sprünge geeignet Prüfen Sie vor der Nutzung des Scooters die Einschränkung des Ein satzbereiches durch die geltende Straßenverkehrsordnung Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können Kin...

Page 5: ...ra de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann Tauschen Sie beschädigte oder verschlissene Bauteile aus um die Sicherheit Ihres Scooters zu gewährleisten ROLLENWECHSEL Ersatzrollen sind als Zubehör unter http www hudora de erhältlich und sollten ausgetauscht werden wenn sie abgefahren sind Zum Wechsel der...

Page 6: ...the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injuries due to crashes and collisions Children should only use the product when they are under adult super vision Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the front or else that the push buttons is as such oriented backwards INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY No tools are required to assemble the product The scooter i...

Page 7: ...e the wheels loosen the axle fitting with two Allen keys and take the wheels off the axle A screwdriver or Allen key can be used to push the bearings out of the wheel to use them in the new wheel However it is usually advisable to change the bearings when the wheels are changed Put the bearings into the new wheel with the bolt spacer and mount them to the frame with the axle screws Make sure the a...

Page 8: ...gente codice della strada L utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti Se il prodotto viene usato da bambini ciò dovrà avvenire sotto la sor veglianza di un adulto Assicurarsi che durante la guida il manubrio sia orientato con il logo in avanti ovvero con i pulsanti rivolti all indietro ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Non servono ...

Page 9: ...o o ferire delle persone Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicu rezza del monopattino SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE Le rotelle sono disponibili come accessori all indirizzo http www hudora de e dovrebbero essere sostituite se consumate Quando si desidera sostituire le rotelle svitare il collegamento avvita to degli assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono i...

Page 10: ...ntes de utilizar el patinete verifique las restricciones del área de apli cación por parte de las disposiciones de circulación vigentes El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y choques El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran supervisados por un adulto Tenga en cuenta que durante el viaje el manillar es...

Page 11: ...ntizar la seguridad de su patinete CAMBIO DE RUEDAS Las ruedas están disponibles como accesorio en http www hudora de y deberían ser recambiadas una vez desgastadas Suelte para recambiar las los tornillos del eje con dos llaves con macho hexagonal y desprenda la rueda del eje Ud puede retirar los rodamientos de bolas de la rue da desgastada golpeando con un destornillador o una llave con macho hex...

Page 12: ...soit orienté et fixé correctement Assurez vous que la béquille est pliée en toute sécurité pendant la conduite Ne roulez pas au crépuscule dans la nuit ou en cas de mauvai se visibilité Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passages ainsi que sur les pentes et les collines Evitez la proximité d escaliers ou de cours d eau La trottinette n est pas conçue pour effectuer des sauts Av...

Page 13: ...on de coins saillants ou d are tes vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse blesser personne Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sé curité de votre trottinette CHANGEMENT DES ROUES Des roue...

Page 14: ...r de geldende verkeersregels Het gebruik van het product vereist specifieke vaardigheden en kennis om verwondingen door vallen en bosten te voorkomen Wanneer het product door kinderen wordt gebruikt mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen Let erop dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar voren is gericht of de drukknop naar achteren wijst MONTAGEHANDLEIDING Voor de montage...

Page 15: ...ls deze versleten zijn Voor de vervan ging van de rollers moet u de schroefbevestiging van de as met 2 in bussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogellagers kunt u met een schroevendraaier of een inbussleutel uit het wiel stoten om ze opnieuw te gebruiken in de nieuwe roller In de meeste gevallen is het echter raadzaam om met de rollers ook de lagers te vervangen Steek de lagers met d...

Page 16: ...jazdy bezpiecznie złożona Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu w nocy lub przy złej widoczności Nie należy jeździć na jezdni i w przejściach oraz po zboczach i pagórkach Należy unikać bliskości schodów i otwartych zbiorników wodnych Hulajnoga nie nadaje się do skoków Zanim zaczniesz jeździć na hulajnodze sprawdź ograniczenia obowiązu jącewmiejscukorzystaniazniejwynikającezaktualnychprzepisówdoty ...

Page 17: ...rawędzie produktu nie wolno używać W przypadku wątpliwości należy skontaktować sie z naszym serwisem http www hudora de Produkt należy przechowywać wsuchymmiejscu chronionymprzedwpływemwarunkówatmosferycznych aby nie uległ uszkodzeniu i nie powodował obrażeń u osób Wymień uszkodzone lub zużyte części aby zapewnić bezpieczeństwo Twojej hulajnogi WYMIANA KÓŁEK Kółkazapasowesądostępnejakoakcesoriapod...

Page 18: ...i sto pnic in odprte vode Skiro ni primeren za skoke Pred uporabo skiroja preverite ali območje uporabe omejujejo veljavni cestno prometni predpisi Uporaba izdelka zahteva določena znanja in spretnosti da se preprečijo poškodbe zaradi padcev in trkov Otroci lahko izdelek uporabljajo samo pod nadzorom odraslih Prepričajtese dajekrmilomedvožnjoporavnanozlogotipomnaprejoz s stiskalnicami proti nazaj ...

Page 19: ...adomestna kolesca so na voljo na spletni strani http www hudora de in jih je treba zamenjati ko se obrabijo Za menjavo kolesc z dvema imbus klju čemasprostitevijačnipriključekosiinodstranitekolescazosi Krogličneležaje lahko z izvijačem ali imbus ključem potisnete iz kolesa da jih lahko še naprej uporabljate na novih kolescih V večini primerov pa je pri zamenjavi kolesc priporočljivatudizamenjavale...

Page 20: ...ивающихся деталей например механизма складывания и устройства регулировки высоты руля Функции самостопорящихся резьбовых соединений могут ухуд шиться в результате многочисленных ослаблений и затяжек соедини тельныхэлементов Преждевсего проверьтеправильноевыравнивание и крепление руля Следите за тем чтобы подножка была надежно убрана во время езды Некатайтесьвсумерках ночьюилиприплохойвидимости Нее...

Page 21: ...е повреждений и следов износа Невноситеизменениявконструкцию ДляВашейсобственнойбез опасностииспользуйтетолькооригинальныезапасныечасти Еслиповреж дены детали или появились острые углы и края использовать изделие нельзя При возникновении сомнений свяжитесь с нашей сервисной служ бой http hudora de Хранитеизделиевбезопасномместе защищенном от погодных воздействий чтобы не повредить его и не нанести...

Page 22: ...22 24 ...

Page 23: ...23 24 ...

Page 24: ...24 24 ...

Reviews: