Hudora 10413 Instructions On Assembly And Use Download Page 7

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa 

parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali 

domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il ma-

nuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato 

esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso 

pubblico  o  commerciale.  L‘utilizzo  del  prodotto  richiede  determinate  abilità  e 

conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esc-

lusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Bicicletta senza pedali Youngster

Articolo n°:  

10413/00, 10414/00, 10415/00

Altezza del manubrio regolabile:  da circa 41 – 50 cm

Altezza della sella regolabile:  

da circa 27 – 39,5 cm

Altezza del cavallo consigliata:  

30 – 45 cm

Statura consigliata: 

85 – 110 cm

Peso massimo dell‘utente:  

35 kg 

Scopo previsto:  

 Bicicletta per la locomozione dei bambini con 

un  peso  massimo  dell‘utilizzatore  di  35  kg  

in strade non pubbliche.

 

 

 

 

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

 

 

 

1 x Bicicletta senza pedali con attrezzo (vedere lista componenti a pag. 2) 

1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi compresi nella fornitura non sono rilevanti per il montaggio e per 

l’uso.

NOTE DI SICUREZZA

•   AVVERTENZA! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non 

usare nel traffico. Max. 35 kg.

•   AVVERTENZA! Fate attenzione che il vostro bambino porti il relativo abbiglia-

mento di sicurezza (casco). 

•   AVVERTENZA! La bicicletta senza pedali non dispone di un sistema di frenata. 

Trazione e arresto avvengono poggiando i piedi a terra. Per questo la biciclet-

ta dovrebbe essere utilizzata solo con le scarpe. Vi è rischio di lesioni. 

•   II giocattolo va usato con prudenza in quanto l’utilizzo del giocattolo richiede 

determinate capacità e conoscenze al fine di poter evitare cadute e collisioni 

che possono causare il ferimento dell’utente o di altre persone. 

•   Il prodotto é adatto soltanto per l’uso su terreni lisci o lastricati. Non usarlo 

su strade pubbliche. 

•   Il prodotto é adatto per solo una persona. 

•   Non lasciate che il Vostro bambino giri al tramonto, durante la notte o in altre 

situazioni con scarsa visibilità. 

•   Per la sicurezza del Suo bambino e degli altri non lasciarlo girare sulla strada, 

in luoghi di passaggio e neanche vicino una pendenza o sulla collina. Evitare 

la vicinanza di scale e acque. 

•   Controllare il prodotto prima di ogni corsa e assicurasi che tutti i pezzi siano 

fissati bene e che il prodotto funzioni correttamente. 

•   Contiene  piccoli  componenti,  che  se  ingeriti,  possono  causare  il  pericolo 

di soffocamento. Fate molta attenzione ai bambini durante il montaggio. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Se il prodotto viene usato da 

bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.

•   Prestare attenzione che Vostro figlio tenga entrambi le mani salde al manu-

brio per avere un maggiore controllo sulla bici.

•   Consigliata per l‘uso da parte di bambini di circa 2 anni di età.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (Fig. 1 – 10) 

    

1.  Inserire una rondella dall‘alto come mostrato in figura 1 e 2 fino a quando 

non si blocca sulla forcella.

2.  Spingere la forcella con la ruota anteriore premontata sul telaio dal basso 

come  mostrato  in  figura  3  e  4. Verificare  che  il  profilo  dello  pneumatico 

anteriore e posteriore siano allineati.  

3.  Inserire ora la seconda rondella dall‘alto su forcella e manubrio, come mos-

trato in figura 5.

4.  Quindi,  inserire  il  collarino  manubrio  dall‘alto  sull‘estremo  della  forcella, 

come mostrato in figura 6. Accertarsi che il collarino manubrio venga spinto 

più in basso possibile. Verificare che le rondelle e i manicotti di guida siano 

ben saldi intorno al telaio.

5.  Incastrare ora il manubrio sulla forcella dall‘alto, come mostrato in figura 7. 

Per regolare il manubrio all’altezza massima è possibile estrarre l‘asta ver-

ticale del manubrio fino al punto contrassegnato con „MAX“. Non estrarre 

di più il manubrio perché in questo modo si potrebbero causare incidenti. 

Verificare che il manubrio si trovi nella posizione corretta rispetto alla ruota 

anteriore prima di bloccare saldamente il collarino manubrio come mostrato 

in figura 8.

6.  Inserire la sella nel tubo della sella e stringere la vite del collarino della sella 

all‘altezza desiderata, come mostrato in figura 9. Accertarsi di non superare 

l‘altezza  massima,  cioè  di  non  estrarre  il  reggisella  oltre  il  segno  „MAX“ 

perché il superamento della massima altezza consentita per la sella può 

causare gravi lesioni. Verificare anche il corretto orientamento della sella, 

che deve essere parallela al telaio, come mostrato in figura 10.

7.  Fissare quindi la protezione antiurto al manubrio tramite le chiusure a strappo.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure o con un panno inumidito senza 

usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato.  Nel  dubbio  contattate  il  nostro  centro  di  assistenza  tecnica  (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, pres-

so un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smal-

timento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque do-

veste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Rice-

verete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai 

problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo 

http://www.hudora.de/service/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

IT

7/12

Summary of Contents for 10413

Page 1: ...AU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEI...

Page 2: ...iel 1 x 3 Lenker Handlebars Manubrio Manillar Guidon Stuur 1 x 4 Sattel Saddle Sella Sill n Selle Zadel 1 x 5 Unterlegscheibe Washer Rondella Arandela Rondelle Ring 2 x 6 Lenkerklemme Handlebar clamp...

Page 3: ...4 1 5 2 6 3 AUFBAU ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE 3 12...

Page 4: ...4 12 8 9 10 7...

Page 5: ...eine bessere Kontrolle ber das Laufrad zu haben Zur Nutzung von Kindern ab einem Alter von ca 2 Jahren empfohlen AUFBAUANLEITUNG Abbildung 1 10 1 Stecken Sie eine Unterlegscheibe wie in Abbildung 1 un...

Page 6: ...ervision Please ensure that your child keeps both hands securely on the handlebars in order to maintain better control over the bike Recommended for use by children from approx 2 years of age INSTRUCT...

Page 7: ...bici Consigliata per l uso da parte di bambini di circa 2 anni di et ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fig 1 10 1 Inserire una rondella dall alto come mostrato in figura 1 e 2 fino a quando non si blocca su...

Page 8: ...partir de los 2 a os aproximadamente INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fig 1 10 1 Introduzca una arandela desde arriba como se muestra en las figuras 1 y 2 hasta el tope sobre la horquilla 2 Desplace la horqui...

Page 9: ...sur le guidon afin d avoir un meilleur contr le du v lo Recommand pour les enfants partir de 2 ans INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ill 1 10 1 Ins rez une rondelle comme indiqu sur les illustrations 1 et 2 dep...

Page 10: ...nden vasthoudt zodat het een beteren controle over de loopfiets heeft Voor het gebruik van kinderen vanaf een leeftijd van ca 2 jaar aanbevolen MONTAGEHANDLEIDING Afb 1 10 1 Steek een onderlegschijf z...

Page 11: ...11 12...

Page 12: ...12 12...

Reviews: