background image

CARACTERISTIQUES

Mod¯le

Référence

Volume

[μl] 

Erreur de
précision 

[%] 

Erreur de

répétabi -

lité [%]

Cônes

μl

Version
couleur 

DV12-10

5125

Min 0.5

5

Max

10

±10.0

±4.0
±2.0

± 8.0
± 2.0
± 1.2

10

rouge

DV12-50

5126

Min

5

25

Max

50

±4.0
±3.0
±1.6

± 2.5
± 1.2
± 0.6

200

jaune

DV12-200

5127

Min

20

100

Max 200

±3.0
±1.5
±1.0

± 1.5
± 0.8
± 0.6

DV12-300

5128

Min

50

150

Max 300

±1.6
±1.2
±1.0

± 1.5
± 1.0
± 0.6

300

vert

CARACTERISTIQUES

Mod¯le

Référence

Volume

[μl] 

Erreur de
précision 

[%] 

Erreur de

répétabi -

lité [%]

Cônes

μl

Version
couleur 

DV8-10

5121

Min 0.5

5

Max

10

±10.0

±4.0
±2.0

± 8.0
± 2.0
± 1.2

10

rouge

DV8-50

5122

Min

5

25

Max

50

±4.0
±3.0
±1.6

± 2.5
± 1.2
± 0.6

200

jaune

DV8-200

5123

Min

20

100

Max 200

±3.0
±1.5
±1.0

± 1.5
± 0.8
± 0.6

DV8-300

5124

Min

50

150

Max 300

±1.6
±1.2
±1.0

± 1.5
± 1.0
± 0.6

300

vert

SOMMAIRE

1 - GENERALITES
2 - REGLAGE DE VOLUME
3 - MODE D’UTILISATION DES PIPETTES
4 - CONSEILS D’EXPLOITATION
5 - RECALIBRAGE 
6 - NETTOYAGE ET STERILISATION
7 - CONTENU DE L' EMBALLAGE 
8 - PIECES DETACHEES

1 - GENERALITES

Les pipettes DISCOVERY Comfort est une famille de
pipettes multi-canaux réglables destinées ∫ remplir les
lamel les de laboratoire.
Les pipettes de cette famille permettent d’effec tuer des
mesures simultanées de 8 ∫ 12 doses d’un liquide de
volume déterminé avec grande précision. Les pipettes
DISCOVERY Comfort sont produites en quatre versions
de  capacités: de 0.5 μl ∫ 10 μl, de 5 μl ∫ 50 μl, de 20 μl 
∫ 200 μl et de 50 μl ∫ 300 μl.
Les pipettes sont équipées d’un volum¯tre numérique. Le
volume réglé est visible dans la fen˘tre de l’embout. Le
r¯glement du volume s’effectue ∫ l’aide de la vis du bou-
ton poussoir (Fig. 1A2) ou en tournant la vis de réglage de
volume (Fig. 1B). La construction de la pipette permet de
bloquer le volume réglé. Dans ce but, il faut déplacer l’an-
neau de frein vers la position superieure (Fig.1J). La posi-
tion de l’anneau est indiquée par les symboles sur la
poignée. Le volume maximum est inscrit sur le bouton
poussoir (Fig. 1A1).
Les  DISCOVERY Comfort s’utilisent avec des embouts
jet a bles en polypropyl¯ne, qui assurent le maximum de
sécurité ∫ l’utilisateur (Fig. 1H). Les manches sans les 
O-rings assurent la compatibilité entre les pipettes et un
large assortiment de cônes (embouts). La forme de l’é-
jecteur diminue la force nécessaire pour leur enl¯vement.
Dans le but de protéger l’utilisateur du contact avec un

FRANÇAIS

22

21

embout usé, les pipettes sont munies d’un éjecteur d’em -
bout voir, (Fig. 1F). 
La construction de la pipette permet de changer l’empla -
ce ment du module multicanal et d’éjecter des embouts
dans le champ de 360°, ce qui donne la possibilité de
choisir la meilleure position pour remplir les microplaque-
ttes. Il est recommandé de tourner le module dans l’ordre
des aiguilles d’une montre.
Le résultats de justesse et de fidélité figurant dans le
tableau ci-dessous sont obtenus avec des ”cones HTL
véritables”.

DISCOVERY Comfort 8 canaux

DISCOVERY Comfort 12 canaux

Conditions de contrôle: eau distillée ∫ tempé rature de
20±1°C.

Summary of Contents for DISCOVERY Comfort DV12-10

Page 1: ...ENGLISH 1 10 DEUTSCH 11 20 FRANÇAIS 21 30 ESPAπOL 31 40 PORTUGU S 41 50 POLSKI 51 60 êìëëäàâ 61 70 ...

Page 2: ...A B C D E F D E A1 A A2 J J B F C H ...

Page 3: ... is done by turning of the pipetting push button knob Fig 1A2 or the adjustment knob Fig 1B The pipette design allows the user to lock the volume setting by pushing the locking ring upwards Fig 1J The position of the ring is indicated by the symbols located on the handle The range of the volume of the aspired liquid is shown on the pipetting pushbutton Fig 1A1 DISCOVERY Comfort pipettes should be ...

Page 4: ...thus locking the knob and preventing accidental volume change 3 METHOD OF PIPETTING Fit the tips onto cones of the multichannel module hold ing the pipette vertically and pressing it against the tips in the rack box until the shafts retreat about 1 5 mm The suspension system of the shafts ensures even and tight sealing of tips The rolling movement does not have to be performed to seal the tips tig...

Page 5: ...that the accuracy error the difference between the real aspirated volume and the preset volume exceeds the permissible value given in the table in section 1 the pipette recalibration procedure should be carried out Before starting the recalibration it is necessary to check whether the following requirements have been fulfilled during error determination the ambient temperature and the temperature ...

Page 6: ...aning External surfaces of the pipetting pushbutton the ejector button the handgrip shaft and the adjustment knob may be cleaned using a cloth dampened in isopropyl alcohol Warning Before using cleaning agents other than those recommended by the manufacturer check the compati bility charts and consider chemical resistance of the fol lowing plastics PEI PP PC POM PA PPS PVDF used to produce the pip...

Page 7: ... pipette and name of the parts for this pipette should be specified Before returning a pipette to us for service please ensure that the pipette is completely free of any chemi cal biological or radioactive contamination or with the information on the kind of liquids that have been mea sured Warning The replacement of the plunger requires conducting of calibration procedure according to section 5 E...

Page 8: ... Test folgt der Norm EN ISO 8655 INHALT 1 EINLEITUNG 2 VOLUMENEINSTELLUNG 3 PIPETTIEREN 4 WICHTIGE HINWEISE 5 REKALIBRIERUNG 6 REINIGUNG UND STERILISATION 7 KOMPLETTIERUNG 8 ERSATZTEILE 1 EINLEITUNG DISCOVERY Comfort Pipetten ist eine Modellreihe von variablen Mehrkanalpipetten zum Arbeiten auf Mikrotiter platten Die DISCOVERY Comfort Pipetten gibt es mit 8 oder 12 Kanälen In beiden Versionen steh...

Page 9: ... um ca 1 3 Umdrehung der untersten Trommel überschreitet Anschließend wird die Einstellung durch langsames Drehen auf die gewünschte Größe herabgesetzt wobei darauf geachtet werden muss dass sie nicht unter schritten wird Beim Unterschreiten der gewünschten Größe muss der Einstellvorgang wiederholt werden Das gewünschte Volumen muss immer von einem höheren Volumen aus gehend durch die Verringerung...

Page 10: ...sität oder einer geringeren Oberflä chenspannung als Wasser Seren Detergenzien Lösungsmittel müssen die Spitzen vorgespült werden Dazu saugt man die Flüssigkeit einmal ein und dosiert gleich wieder zurück ohne dabei die Spitzen aus der Flüssigkeit zu nehmen Erst nach dem zweiten Ansaugen wird quantitativ auspipettiert gleiches gilt für das Pipettieren von Flüssigkeiten deren Temperatur deutlich vo...

Page 11: ...Verringerung des entnommenen Volumens den Schlüssel im Uhrzeigersinn bzw entgegen dem Uhrzeigersinn zwecks Erhöhung des entnommenen Volumens drehen Je eine volle Umdrehung des Kali brierschlüssels ändert das zu entnehmende Volumen der Pipette um die in der Tabelle angegebenen Werte Abb 4C Den Kalibrierschlüssel entfernen und den Pipettierdruck knopf einsetzen Abb 4D Den Pipettierdruckknopf ein bau...

Page 12: ...Montageschema des Ständers ist in der Abbildung 6 dargestellt 8 ERSATZTEILE Pipettenteile Abb 1 4 5 A Pipettierdruckknopf A1 Druckknopf A2 Schraube B Volumeneinstellschraube C Abwerferdruckknopf D Kolbeneinheit E Schaft F Abwerfer G Kalibrierschlüssel J Bremshülse können Sie bei der zuständigen HTL Vertretung bestellen Bei der Bestellung bitte die genaue Bezeichnung des Teiles und das entsprechend...

Page 13: ... 50 μl 300 μl Les pipettes sont équipées d un volum tre numérique Le volume réglé est visible dans la fen tre de l embout Le r glement du volume s effectue l aide de la vis du bou ton poussoir Fig 1A2 ou en tournant la vis de réglage de volume Fig 1B La construction de la pipette permet de bloquer le volume réglé Dans ce but il faut déplacer l an neau de frein vers la position superieure Fig 1J La...

Page 14: ...emandée en faisant atten tion ne pas la dépasser Si la valeur demandée est dépassée le processus de réglage doit tre répété Le volume demandé doit tre toujours réglé partir d une valeur supérieure par la réduction des valeurs indiquées sur le compteur Apr s avoir réglé le volume souhaité il faut déplacer l anneau de frein vers la position supérieure ce qui blo quera l anneau et emp chera un change...

Page 15: ... embouts apr s la mesure apr s le travail toujours ranger la pipette sans embout dans le statif 5 RECALIBRAGE Les pipettes HTL sont calibrées l aide de la méthode gravimétrique avec l utilisation des cônes HTL et de l eau distillée une température de 20 1 C conformément la norme EN ISO 8655 Dans le cas si vous constatiez pendant l utilisation de la pipette que l erreur de précision différence entr...

Page 16: ...librage doit tre répété Vous trouverez plus d informations au sujet du calibrage la page www htl com pl FRANÇAIS 28 27 6 NETTOYAGE ET STERILISATION Nettoyage Les parties extérieures du bouton poussoir du bouton de l éjecteur de l embout et de la bague de calibration peuvent tre nettoyées avec un tampon imbibé d alcool isopropylique Note Avant d utiliser des produits de nettoyage autres que ceux re...

Page 17: ...résentant HTL En commandant les pipettes donnez le nom de la partie et le type de la pipette Avant de renvoyer votre pipette votre représentant HTL assurez vous que l instrument n est pas contaminé contamination chimique biologique ou radioactive Attention Aprés chaque changement de l ensemble du piston plongeur il faut procéder au calibrage con formément aux instructions du chapitre 5 Tous les dr...

Page 18: ...LUMEN 3 MODO DE PIPETACIÓN 4 INFORMACIONES DE EXPLOTACIÓN 5 RECALIBRACIÓN 6 LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN 7 JUEGO DE ENTREGA 8 PIEZAS DE REPUESTO 1 INTRODUCCIÓN Las pipetas DISCOVERY Comfort es toda una familia de pipetas ajustables multicanales que sirven para llenar microlaminas de laboratorio Las pipetas de esta familia posibilitan de forma precisa y exacta medir simultanea mente 8 o 12 dosis de un...

Page 19: ...restando la atención para no excederlo En el caso de exceder el valor requerido se aconseja repetir el procedimiento del ajuste Siempre se debe ajustar el volumen deseado desde un volumen más alto disminuyendo las indicaciones del indicador Después del ajuste del volumen debemos recolocar el manguito del freno a la posición de arriba lo que va provocar el bloqueo del botón e impedirá un cambio cas...

Page 20: ...cos hay que medir dosis de liquidos mucho mas lentamente que en el caso de otros liquidos las boquillas hay que sustituir por unas nuevas con un cambio de liquido medido o cambio de volumen de dosis o bien cuando en las boquillas se queden gotas de liquido al terminar el trabajo la pipeta sin boquillas hay que colocar en un soporte 5 RECALIBRACIÓN La calibración de las pipetas HTL se realiza por g...

Page 21: ...ta es resistente a la radiación ultravioleta lo que se confirmó con las pruebas realizadas La distancia recomendada desde la fuente de radiación hasta el ele mento expuesto no deberá ser inferior a 50 cm Una exposición intensa de duración excesiva puede causar pequeños cambios en el aspecto de los elementos de color sin influir en los parámetros de la pipeta Repetir tres veces una serie de tomas p...

Page 22: ...rse a un representante de HTL hay que de tallar el tipo de pipeta y el nombre de parte de repuesto de la pipeta Antes de devolver la pipeta a un representante de HTL por favor asegurense que el instrumento no tiene ningun tipo de contaminacion quimica de microbios o radioactiva Atención Siempre que se cambie el chupón se cal ibrará la pipeta de acuerdo con lo señalado en el apartado 5 Todos los de...

Page 23: ... ESTERILIZAÇÃO 7 KIT DA PIPETA 8 PEÇAS AVULSAS 1 INTRODUÇÃO A série DISCOVERY Comfort de pipetas ajustáveis mul ticanal foi criada para enchimento de microplacas labo ratoriais As pipetas permitem a entrega precisa e simul tânea de 8 a 12 doses de volume pré ajustado de líquido As pipetas DISCOVERY Comfort são produzidas em 4 gamas de volumes 0 5 10 μl 5 50 μl 20 200 μl 50 300 μl As pipetas DISCOV...

Page 24: ...o mant m contato entre as extremidades das ponteiras e as partes internas do recipiente até soltar o botão de pipetagem Fig 3E Finalmente pression ando o botão ejetor libere as ponteiras Fig 3F 4 RECOMENDAÇÕES Para obter o máximo de seguran a precisão e exatidão os seguintes princípios devem ser observados Modelo Leituras do contador Ajuste de volume Grau básico DV 8 10 DV12 10 0 3 5 3 5 μl 0 02 μ...

Page 25: ...ta na posi ão horizontal não aspirar volumes que excedam o limite da pipeta checar se as ponteiras foram bem encaixadas durante a opera ão a pipeta deve ser segurada na vertical as ponteiras devem ficar mergulhadas no líqui do profundidade de 2 a 4 mm e o botão de pipeta gem apertado e liberado lentamente e uniformemente as ponteiras novas devem ser ambientadas antes da pipetagem aspirando e expel...

Page 26: ...través de testes realizados confirmamos que a pipeta é resistente radia ão ultravioleta A distância recomen dada entre a fonte de radia ão e o elemento exposto não deve ser inferior a 50 cm Uma exposi ão intensa de longa dura ão pode alterar ligeiramente o aspecto dos elementos coloridos sem influenciar os parâmetros da pipeta Calcule o volume médio aspirado em μl multiplicando o valor médio de as...

Page 27: ...ntante da HTL o tipo de pipeta e os nomes das pe as para esta pipeta deverão ser especificados Antes de enviar uma pipeta de volta para conserto certi fique se de que a pipeta esteja totalmente livre de qual quer contamina ão química biológica ou radioativa ou com as informa ões sobre o tipo de líquido que foi medido Aviso A troca do mbolo requer a condu ão do procedimento de calibragem conforme a...

Page 28: ... 10 μl 5 50 μl 20 200 μl 50 300 μl Pipety wyposa one sà w cyfrowy licznik pokazujàcy odmierzanà obj toÊç Ustawiona obj toÊç widoczna jest w okienku w r kojeÊci Ustawianie obj toÊci odbywa si za pomocà pokr t a w przycisku pipetowania rys 1A2 lub przez obrócenie pokr t a nastawy obj toÊci rys 1B Konstrukcja pipety umo liwia zablokowanie nastawionej pojemnoÊci W tym celu nale y przesunàç tulej hamul...

Page 29: ...dku przekroczenia àdanej wartoÊci proces nastawy powinien byç powtórzony àdana obj toÊç po winna byç zawsze nastawiana od obj toÊci wy szej przez zmniejszania wskazania licznika Po ustawieniu obj toÊci nale y przesunàç tulej hamulca do pozycji górnej co spowoduje zablokowanie pokr t a i zapobiegnie przypadkowemu przestawieniu obj toÊci 3 POBIERANIE I WYDAWANIE CIECZY Ciecz pobierana jest do koƒców...

Page 30: ...aç na nowe przy zmianie odmierzanej cieczy przy zmianie obj toÊci odmierzanej dawki lub gdy w koƒcówkach pozostajà kropelki cieczy po zakoƒczeniu pracy pipet bez na o onych koƒcówek nale y umieÊciç w statywie 5 REKALIBRACJA Pipety HTL sà kalibrowane metodà grawimetrycznà przy u yciu koƒcówek HTL i wody destylowanej w tempera turze 20 1 C zgodnie z normà PN EN ISO 8655 W przypadku stwierdzenia w tr...

Page 31: ...kracza podane wartoÊci rekalibracj nale y powtórzyç Wi cej informacji na temat kalibracji znajduje si na stronie www htl com pl POLSKI 58 57 6 CZYSZCZENIE I STERYLIZACJA Czyszczenie Zewn trzne powierzchnie przycisku pipetowania przy cisku wyrzutnika r kojeÊci i pokr t a kalibracyjnego mo na czyÊciç tamponem nasyconym alkoholem izopro pylowym Uwaga Przed u yciem Êrodków czyszczàcych innych ni zalec...

Page 32: ...iç typ pipety numer katalogowy numer seryjny umiesz czony na r kojeÊci oraz podaç nazw zamawianej cz Êci Do pipet przysy anych do naprawy nale y do àczyç informacj e pipety sà wolne od wszelkiego rodzaju chemicznych biologicznych i radioaktywnych zanie czyszczeƒ lub informacj jakie substancje by y za jej pomocà odmierzane UWAGA Wymiana zespo u nurnika wymaga przepro wadzenia rekalibracji pipety zg...

Page 33: ...Y ÔÛÒÍ ÚÒfl ÂÚ Âx Ë Ô ÁÓÌ ı ÛÒÚ Ì ÎË ÂÏÓ Ó Ó ÂÏ ÓÚ 0 5 ÏÍÎ Ó 10 ÏÍÎ ÓÚ 5 ÏÍÎ Ó 50 ÏÍÎ ÓÚ 20 ÏÍÎ Ó 200 ÏÍÎ ËÎË ÓÚ 50 ÏÍÎ Ó 300 ÏÍÎ èËÔÂÚÍË ÓÒÌ ÂÌ ˆËÙ Ó Ï Ò ÂÚ ËÍÓÏ ÔÓÁ ÓÎfl ËÏ ËÁÏ flÚ Ì Ë ÂÏÛ ÂÏÍÓÒÚ ÊË ÍÓÒÚË éÚÏÂ Ë ÂÏÓ ÍÓÎÎË ÂÒÚ Ó ÊË ÍÓÒÚË ÏÓÊÌ Û Ë ÂÚ ÓÍÓ ÍÂ Ì Ô ÌÂÎË ÛÍÓflÚÍË àÁÏÂÌ ÌËÂ Ó ÂÏ ÓÒÚË ÂÚÒfl ÔÛÚÂÏ ÔÓ Ó ÓÚ Ó ÓÚÍ Ì ÍÌÓÔÍ ÔËÔÂÚË Ó ÌËfl ËÒ 1A2 ËÎË ÂÌËÂÏ Â ÛÎflÚo a ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ó ÂÏ ËÒ 1B äÓÌÒÚ Û͈Ë...

Page 34: ...Ì fl ÂÏÍÓÒÚ Â ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌÓÈ Ì Ò ÂÚ ËÍ ÔÓÍ Á ÌËfl Ò ÂÚ ËÍ ÒΠÛÂÚ Û ÂÎË ËÚ Ó ÁÌ ÂÌËfl Ô Â Â Ó ÌÛÊÌÛ ÂÏÍÓÒÚ Ì ÓÍÓÎÓ 1 3 Ó Ó ÓÚ ÌËÊÌÂ Ó Ì fl Îfl ÚÓ Ó Û ÍÛ Ó ÓÚÓÍ ÍÌÓÔÍË ÔËÔÂÚË Ó ÌËfl ÎË Ó p ÛÎfl ÚÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ó ÂÏ á ÚÂÏ ÔÛÚÂÏ Ï ÎÂÌÌÓ Ó ÂÌËfl Û ÍË ÒÍÓ ÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂÌ Ú Ú Í ÚÓ ÌÂ Ô ÓÔÛÒÚËÚ ÌÛÊÌÓ ÁÌ ÂÌËÂ Ç ÒÎÛ Â Ô Â ÂÌËfl ÌÛÊÌÓ Ó ÁÌ ÂÌËfl Ô ÓˆÂÒÒ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÒΠÛÂÚ ÔÓ ÚÓ ËÚ çÛÊÌ fl ÂÏÍÓÒ...

Page 35: ...ÎÂÈ ÓÁ ÒΠÛÂÚ ÓÚÏ flÚ ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ Ï ÎÂÌÌ ÂÏ Ô Ë Û Ëx ÊË ÍÓÒÚflı Ì ÍÓÌ ÌËÍË ÒΠÛÂÚ Á ÏÂÌflÚ ÌÓ ÏË Ô Ë ËÁÏÂÌ ÌËË ÓÚÏÂ Ë ÂÏÓÈ ÊË ÍÓÒÚË Ô Ë ËÁÏÂÌÂÌËË Ó ÂÏ ÓÚÏÂ Ë ÂÏÓÈ ÊË ÍÓÒÚË ËÎË ÚÂı ÒÎÛ flı ÍÓ Ì ÍÓÌ ÌËÍ ı ÓÒÚ ÚÒfl Í ÔÂÎ ÍË ÊË ÍÓÒÚË ÔÓÒΠÓÍÓÌ ÌËfl ÓÚ ÔËÔÂÚÍÛ ÂÁ Ì ÂÚ ı Ì ÍÓ Ì ÌËÍÓ ÒΠÛÂÚ ÔÓÏÂÒÚËÚ Ú ÚË Â êìëëäàâ 66 65 5 äÄãàÅêéÇäÄ èËÔÂÚÍË HTL Í ÎË Û ÚÒfl ËÏÂÚ Ë ÂÒÍËÏ ÒÔÓÒÓ ÓÏ Ò Ô ËÏÂÌÂÌËÂÏ Ì ÍÓÌ Ì...

Page 36: ...ìëëäàâ 68 67 Îfl Û ÂÎË ÂÌËfl ÓÁ é ËÌ ÔÓÎÌ È Ó Ó ÓÚ Í ÎË Ó Ó ÌÓ Ó ÍÎ ËÁÏÂÌflÂÚ Ó ÂÏ ÓÚ Ë ÂÏÓÈ ÔËÔÂÚÍÓÈ ÓÁ Ì ÁÌ ÂÌËfl ÛÍ Á ÌÌ Â Ú Îˈ ËÒ 4C Ç ÌÛÚ Í ÎË Ó Ó Ì È ÍÎ Ë Á ÎÓÊËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔ ÚË Ó ÌËfl ËÒ 4D äÌÓÔÍ ÔËÔÂÚË Ó ÌËfl ÏÓÌÚË ÛÂÚÒfl ÔÛÚÂÏ Á ÎÓÊÂÌËfl Ì ÒÚ ÊÂÌ Ì ÎÂ Ó ÓÚÍ ËÒ 1A2 Á ÚÂÏ ÍÌÓÔÍË ËÒ 1A1 éÔ Â ÂÎËÚ Ò Â ÌËÈ Ó ÂÏ ÓÚ Ë ÂÏÓÈ ÓÁ éÌ ÓÎÊÂÌ ÛÍÎ Ú Òfl Ó Î ÒÚË ÓÔÛÒÚËÏ ı ÁÌ ÂÌËÈ Ô Ë Â ÂÌÌ ı Ú Îˈ ÖÒÎË ÚÓÚ Ó Â...

Page 37: ...fl ÔËÔÂÚÓÍ Ë ÂÌÚËÙËÍ ˆËÓÌÌ Â Ì ÍÎÂÈÍË ëÔÓÒÓ ÏÓÌÚ Ê Ú ÚË ÔÓÍ Á Ì Ì ËÒÛÌÍ 6 8 áÄèÄëçõÖ óÄëíà á Ô ÒÌ È ÒÚË Îfl DISCOVERY Comfort A äÌÓÔÍ ÔËÔÂÚË Ó ÌËfl A1 äÌÓÔÍ A2 ÇÓ ÓÚÓÍ B ÇÓ ÓÚÓÍ Â ÛÎË Ó ÌËfl Ó ÂÏ C äÌÓÔÍ Ò Ò ÚÂÎfl D èÎÛÌÊ ÍÓÏÔÎÂÍÚ E ëÚ ÊÂÌ F ë Ò ÚÂÎ G ä ÎË Ó Ó Ì È ÍÎ J é ÌË ËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÎ ˆÓ èÓ ÔÂÊ ÂÌÌ Â ÔËÔÂÚÍË ÒΠÛÂÚ ÔÂ Â Ú Ì ÂÏÓÌÚ ÔÛÌÍÚ Ò ËÒ Ò ËÌÙÓ Ï ˆËÂÈ Í ÍË  ÂÒÚ ÓÚÏ flÎËÒ Ò Ëı ÔÓÏÓ è ËÏ Ì...

Page 38: ...J 5A 5B J 5 6 4 4D 4A 4B 4C ...

Page 39: ...Daniszewska 4 03 230 Warsaw Poland Tel 48 22 492 19 00 Fax 48 22 492 19 93 Producent ...

Reviews: