background image

РУССКИЙ

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

Машина

 

для

 

уничтожения

 

деловых

 

бумаг

 HSM shredstar S5 

1. 

Использование

 

по

 

назначению

гарантия

 

Аппарат

 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

уничтожения

 

небольших

 

объемов

 

бумаги

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

в

 

бумаге

 

не

 

находились

 

скрепки

Скрепки

 

могут

 

повредить

 

режущий

 

механизм

На

 

шредер

 

распространяется

 

гарантия

 

в

 

соответствии

 

с

 

нашими

 

общими

 

условиями

 

продажи

 

и

 

поставки

В

 

гарантию

 

не

 

входят

 

износ

ущерб

вызванный

 

неправильным

 

обращением

естествен

­

ное

 

изнашивание

 

и

 

вмешательства

 

посторонних

 

лиц

2. 

Общий

 

вид

 / 

Технические

 

данные

 

Резервуар

 

Приемная

 

щель

 

Ползунковый

 

переключатель

 

Режущая

 

головка

 

Тип

 

резки

 

Нарузка

 

на

 

полоски

 

Ширина

 

резки

 7 

мм

 

Класс

 

безопасности

 DIN 32757-1 

Производительность

 DIN A4, 80 

г

/

м

2

 5 

листов

 

Рабочая

 

ширина

 216 

мм

 

Скорость

 

резки

 99 

мм

/

с

 

Подключение

 

к

 

сети

 

220 - 240 

В

 / 50 - 60 

Гц

 

Режим

 

работы

 

Кратковременный

 

режим

 

Макс

длительность

 

включения

 2 

мин

 

Размеры

 

ШхВхГ

 (

мм

297 x 163 x 354 

Вес

 1,7 

кг

 

Объем

 

сборного

 

резервуара

 11 

л

 

3. 

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

Опасность

 

травмирования

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

вводите

 

в

 

приемную

 

щель

 

руки

Опасность

 

травмирования

 

из

-

за

 

втягивания

Не

 

допускайте

 

попадания

 

длинных

 

волос

свободной

 

одежды

галстуков

плат

­

ков

нашейных

 

и

 

наручных

 

цепочек

 

в

 

зону

расположенную

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

приемной

 

щели

Не

 

уничтожайте

 

материалы

склонные

 

к

 

образо

­

ванию

 

петель

например

ленты

шнуры

пластмассовую

 

пленку

 

и

 

т

п

Шредер

 

необходимо

 

устанавливать

 

в

 

месте

недоступном

 

для

 

детей

При

 

по

­

вреждении

 

шредера

 

или

 

неправильной

 

работе

 

выключите

 

аппарат

вытащите

 

штепсель

 

из

 

розетки

 

и

 

обратитесь

 

в

 

службу

 

технического

 

обеспечения

Запрещается

 

устанавливать

 

шредер

 

вблизи

 

радиаторов

 

отопления

 

или

 

других

 

источников

 

тепла

Не

 

перекрывать

 

вентиляционные

 

прорези

Шредер

 

устанавливайте

 

таким

 

образом

чтобы

 

обеспечивался

 

легкий

 

доступ

 

к

 

штепселю

 

сетевого

 

провода

Перед

 

включением

 

в

 

сеть

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

ее

 

напряжение

 

и

 

частота

 

соответствуют

 

данным

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

Перед

 

сменой

 

места

 

использования

 

и

 

очисткой

 

выключите

 

шредер

 

и

 

вытащи

­

те

 

штепсель

 

из

 

розетки

4. 

Установка

 

Шредер

 

разрешается

 

устанавливать

 

только

 

в

 

закрытых

 

помещениях

Запрещается

 

устанавливать

 

шредер

 

вблизи

 

радиаторов

 

отопления

 

или

 

других

 

источников

 

тепла

Для

 

обеспечения

 

достаточного

 

охлаждения

 

запрещается

 

перекрывать

 

вентиляционные

 

прорези

Необходимо

 

установить

 

шредер

 

на

 

расстоянии

 

не

 

менее

 10 

см

 

от

 

стен

 

или

 

мебели

Шредер

 

установить

 

таким

 

образом

чтобы

 

обеспечивался

 

легкий

 

доступ

 

к

 

штепселю

 

сетевого

 

провода

Перед

 

включением

 

в

 

сеть

 

убедиться

 

в

 

том

что

 

ее

 

напряжение

 

и

 

частота

 

соответствуют

 

данным

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

5. 

Управление

 

• 

Установите

 

ползунковый

 

переключатель

 

в

 

положение

 „ON/AUTO“. 

ON/AUTO  FWD  REV 

• 

Введите

 

подлежащую

 

уничтожению

 

бумагу

н

о

 

не

 

более

 5 

листов

 

одно

­

временно

Режущий

 

механизм

 

запускается

 

автоматически

втягивает

 

бумагу

 

и

 

уни

­

чтожает

 

ее

Если

 

приемная

 

щель

 

снова

 

свободна

режущий

 

механизм

 

отключается

• 

Режущий

 

механизмс

 

работает

 

в

 

непрерывном

 

режиме

если

 

Вы

 

устанавли

­

ваете

 

ползунковый

 

переключатель

 

в

 

положение

 „FWD“. 

ON/AUTO  FWD  REV 

6. 

 

Устранение

 

неисправностей

 

Затор

 

бумаги

 

• 

Ползунковый

 

переключатель

 

установить

 

в

 

положение

 „REV“. 

Бумага

 

выталкивается

• 

Ползунковый

 

переключатель

 

снова

 

установить

 

в

 

положение

 „ON/AUTO“. 

• 

Не

 

вводить

 

больше

 

листов

чем

 

это

 

разрешено

ON/AUTO  FWD  REV 

Резервуар

 

переполнен

 

Регулярно

 

проверяйте

 

уровень

 

наполнения

 

резервуара

 

и

 

своевременно

 

опорожняйте

 

его

т

к

в

 

противном

 

случае

 

могут

 

возникнуть

 

функциональ

­

ные

 

неполадки

 

режущего

 

механизма

В

 

случае

 

других

 

неисправностей

перед

 

тем

 

как

 

обратиться

 

в

 

нашу

 

службу

 

технического

 

обе

­

спечения

проверьте

• 

Вставлен

 

ли

 

штепсель

 

в

 

розетку

• 

Был

 

ли

 

двигатель

 

перегружен

Î

 

Î

 

Вставить

 

Дать

 

охладиться

 

в

 

течение

 30 

минут

 

7. 

Оистка

 

Выключите

 

шредер

 

и

 

вытащите

 

штепсель

 

из

 

розетки

.

 

Очистку

 

разрешается

 

выполнять

 

только

 

мягкой

 

тканью

смоченной

 

в

 

водном

 

растворе

 

нейтраль

­

ного

 

моющего

 

средства

.

 

POLSKI INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI 

Niszczarka dokumentów HSM shredstar S5 

1. U

ż

ytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja

 

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone wy

łą

cznie do niszczenia 

niewielkich ilo

ś

ci papieru

. Prosimy sprawdzi

ć

czy papier 

nie zawiera spinaczy biurowych

. Spinacze biurowe mog

ą

 uszkodzi

ć

 mechanizm tn

ą

cy.

 

Udzielamy gwarancji na urz

ą

dzenie zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami sprzeda

ż

y i dostawy. 

Zu

ż

ycie, uszkodzenia spowodowane niew

ł

a

ś

ciw

ą

 obs

ł

ug

ą

, naturalnym zu

ż

yciem lub ingerencjami osób 

trzecich nie podlegaj

ą

 gwarancji.

 

2. Rysunek 

pogl

ą

dowy / dane techniczne 

1 pojemnik na 

ś

cinki 

2 szczelina doprowadzania papieru 
3 Prze

łą

cznik suwakowy 

4 g

ł

owica mechanizmu tn

ą

cego 

Rodzaj ci

ę

cia ci

ę

cie w paski 

Szeroko

ść

 

ś

cinek 7 

mm 

Stopie

ń

 bezpiecze

ń

stwa DIN 32757 – 1 

Wydajno

ść

 ci

ę

cia DIN A4, 80 g/m

2

 5 

arkuszy 

Szeroko

ść

 wej

ś

cia 216 

mm 

Pr

ę

dko

ść

 ci

ę

cia 99 

mm/s 

Zasilanie 

220 - 240 V / 50 Hz 

Tryb pracy 

praca krótkotrwa

ł

Maks. czas w

łą

czenia 2 

min 

Wymiary szer. x wys. x g

ł

. (mm) 

297 x 163 x 354 

Masa 1,7 

kg 

Pojemno

ść

 pojemnika na 

ś

cinki 11 

3. Wskazówki 

bezpiecze

ń

stwa 

Niebezpiecze

ń

stwo obra

ż

e

ń

 cia

ł

a! 

Nigdy nie wk

ł

ada

ć

 r

ą

k w szczelin

ę

 doprowadzania papieru. 

Niebezpiecze

ń

stwo zranienia w wyniku wci

ą

gni

ę

cia! 

D

ł

ugie w

ł

osy, lu

ź

n

ą

 odzie

ż

, krawaty, szale, naszyjniki, bransolety itp. zabezpieczy

ć

 

przed dostaniem si

ę

 do strefy szczeliny doprowadzania papieru. Nie niszczy

ć

 mate­

ria

ł

ów maj

ą

cych tendencj

ę

 do tworzenia zap

ę

tle

ń

, np. ta

ś

my, sznurki, folia z tworzywa 

sztucznego itd. 

Ustawi

ć

 niszczark

ę

 dokumentów tak, aby znajdowa

ł

a si

ę

 ona poza zasi

ę

giem dzieci. 

W razie uszkodzenia niszczarki dokumentów lub nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania wy

łą

czy

ć

 

urz

ą

dzenie, wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda wtykowego i powiadomi

ć

 personel 

serwisowy. 

Niszczarki dokumentów nie wolno ustawia

ć

 w pobli

ż

u grzejnika lub innego 

ź

ród

ł

ciep

ł

a. Otwory wentylacyjne nie mog

ą

 by

ć

 zatkane. 

Nale

ż

y zapewni

ć ł

atwy dost

ę

p do wtyczki sieciowej. Przed pod

łą

czeniem wtyczki 

sieciowej sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 sieci elektrycznej zgadza si

ę

 z para­

metrami podanymi na tabliczce znamionowej. 

Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem niszczark

ę

 dokumentów nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 i 

wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda wtykowego. 

4. Ustawianie 

Niszczark

ę

 dokumentów wolno ustawia

ć

 tylko wewn

ą

trz pomieszcze

ń

, nie wolno jej ustawia

ć

 w 

pobli

ż

u grzejnika lub innego 

ź

ród

ł

a ciep

ł

a. Otwory wentylacyjne musz

ą

 by

ć

 odkryte i nale

ż

y zapewni

ć

 

minimalny odst

ę

p 10 cm od 

ś

ciany lub mebli. Nale

ż

y zapewni

ć ł

atwy dost

ę

p do wtyczki sieciowej. 

Przed przy

łą

czeniem wtyczki sieciowej sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 sieci elektrycznej 

zgadza si

ę

 z wymogami podanymi na tabliczce znamionowej. 

5. Obs

ł

uga 

• Przesun

ąć

 prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

enie „ON/AUTO“. 

ON/AUTO  FWD  REV 

• Wprowadzi

ć

 papier, 

jednak

ż

e jednorazowo nie wi

ę

cej ni

ż

 5 arkuszy

Mechanizm tn

ą

cy uruchamia si

ę

 automatycznie, wci

ą

ga papier i niszczy go. Po 

opró

ż

nieniu szczeliny doprowadzania papieru mechanizm tn

ą

cy wy

łą

cza si

ę

 

• Mechanizm  tn

ą

cy pracuje w trybie pracy ci

ą

g

ł

ej, je

ż

eli prze

łą

cznik suwakowy 

zostanie przesuni

ę

ty w po

ł

o

ż

enie „FWD“. 

ON/AUTO  FWD  REV 

6. 

 

Usuwanie 

zak

ł

óce

ń

 Zakleszczenie 

papieru 

• Przestawi

ć

 prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

enie „REV“ (cofanie). 

Papier jest wysuwany. 

• Ponownie przestawi

ć

 prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

enie „ON/AUTO“.

 

ON/AUTO  FWD  REV 

• Jednorazowo wk

ł

ada

ć

 tylko maks. dopuszczaln

ą

 liczb

ę

 arkuszy papieru.

 Przepe

ł

nienie pojemnika na 

ś

cinki

 Sprawdza

ć

 regularnie stan nape

ł

nienia pojemnika na 

ś

cinki i opró

ż

nia

ć

 go na 

czas, aby unikn

ąć

 zak

ł

óce

ń

 w dzia

ł

aniu mechanizmu tn

ą

cego. 

W razie wyst

ą

pienia innych zak

ł

óce

ń

 prosimy sprawdzi

ć

 przed powiadomieniem naszego dzia

ł

serwisowego: 

• 

Czy wtyczka sieciowa jest pod

łą

czona? 

Î

 pod

łą

czy

ć

 

• Czy nast

ą

pi

ł

o przeci

ąż

enie silnika? 

Î

 poczeka

ć

 ok. 30 min do przestudzenia silnika 

7. Czyszczenie 

Przed czyszczeniem niszczark

ę

 dokumentów nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 i wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda 

wtykowego. Czy

ś

ci

ć

 urz

ą

dzenie tylko przy u

ż

yciu mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki z dodatkiem 

ł

agodnego roztworu 

wody z myd

ł

em. 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Summary of Contents for shredstar S5

Page 1: ...res Kundendienstes Ist der Netzstecker eingesteckt Î einstecken Ist der Motor überlastet Î ca 30 min abkühlen lassen 7 Reinigung Gerät ausschalten Netzstecker ziehen Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Paper shredder HSM shredstar S5 1 Proper use warranty The shredder is to be used exclusively for shredding small...

Page 2: ...Ne nettoyer l appareil qu au moyen d un chiffon doux et d eau savonneuse non corrosive ITALIANO MANUALE OPERATIVO Distruggidocumenti HSM shredstar S5 1 Norme d uso garanzia L apparecchio è concepito esclusivamente per distruggere piccole quantità di carta Accertarsi che sulla carta non siano presenti graffette Le graffette possono danneggiare il meccanismo di taglio Per questo apparecchio offriamo...

Page 3: ...eder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabonosa suave PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Destruidora de documentos HSM shredstar S5 1 Utilização adequada garantia O aparelho destina se exclusivamente para destruir pequenas quantidades de papel Por favor tenha atenção para que os papéis não contenham clipes Os clipes podem danificar o mecanismo cortador O aparelho possui uma ga...

Page 4: ...in het stopcontact Î insteken Is de motor overbelast Î ca 30 min laten afkoelen 7 Reiniging Papiervernietiger uitschakelen stekker uit het stopcontact trekken Het toestel mag enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoongemaakt worden DANSK BRUGSVEJLEDNING Makuleringsmaskine HSM shredstar S5 1 Anvendelse i overensstemmelse med formålet garanti Apparatet er udelukkende beregnet t...

Page 5: ...SM shredstar S5 1 Tarkoituksenmukainen käyttö takuu Laite on tarkoitettu yksinomaan pienten paperimäärien silppuamiseen Ole hyvä ja huolehdi siitä että paperin seassa ei ole paperiliittimiä Paperiliittimet voivat vahingoittaa leikkauslaitteistoa Annamme laitteen yleisten myynti ja toimitusehtojemme mukaisen takuun Takuu ei kata kulumia epä asianmukaisesta käytöstä johtuvia vaurioita käytön aiheutt...

Page 6: ...d přivoláním našeho servisu Je zasunuta zástrčka do síťové zásuvky Î zasunout Došlo k přetížení motoru Î nechte jej cca 30 min ochladit 7 Čištění Vypněte skartovací stroj a zástrčku odpojte od sítě Pro čištění používejte pouze měkký hadr a mírný mýdlový roztok SLOVENSKY NÁVOD NA OBSLUHU HSM shredstar S5 1 Správne použitie zodpovednosť za nedostatky Prístroj je výlučne určený na skartovanie malých ...

Page 7: ...астворе нейтраль ного моющего средства POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów HSM shredstar S5 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem gwarancja Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do niszczenia niewielkich ilości papieru Prosimy sprawdzić czy papier nie zawiera spinaczy biurowych Spinacze biurowe mogą uszkodzić mechanizm tnący Udzielamy gwarancji na urządzenie zgodnie z naszymi ogólnymi...

Page 8: ...k az aprítókészülék automa tikusan kikapcsol Az aprítókészülék folyamatos üzemben működik ha a tolókapcsolót az FWD állásra kapcsolja ON AUTO FWD REV 6 Hibaelhárítás Papírtorlódás Állítsa a tolókapcsolót a REV állásra A készülék kitolja a papírt Állítsa a tolókapcsolót ismét az ON AUTO állásra A megengedettnél ne tegyen be több papírt ON AUTO FWD REV Megtelt az aprítéktartály Ellenőrizze rendszere...

Reviews: