background image

39

Modes de programmation

プログラムモード

FWD w/Brake -      This mode offers forward and Brake only.
FWD/REV/Brake - This mode offers Forward, Brake and Reverse. Note, the reverse function uses a soft start “double click” function which will only allow   
                                reverse to be activated once the motor has stopped moving forward.
Rock Crawler -      This mode is used for Rock Crawlers. It will allow instant switching from forward to reverse for quick car control. Please set the Drag Brake  
                                Force to 100% if the Rock Crawler mode is used. This mode is not recommended for use with non rock crawling cars.

Vorwärts/Bremse -   In diesem Modus stehen nur Vorwärts und Bremse zur Verfügung.
Vorw./Rückw./Bremse - In diesen Modus stehen Vorwärts, Rückwärts und Bremse zur Verfügung. Der Rückwärtsgang besitzt eine Anfahrüberwachung. 
                                Auch bei zweimaligem Betätigen des Bremshebels läuft der Motor erst dann rückwärts an, sobald er einmal komplett stehengeblieben ist.
Rock Crawler -      Dieser Modus wird bei Rock Crawler verwendet. Er erlaubt sofortiges Umschalten von Vorwärts nach Rückwärts für eine schnellere Kontrolle des Autos. 
                                   Stellen Sie bitte die Roll-Bremse auf 100% wenn der Rock Crawler Modus verwendet wird. Dieser Modus sollte nicht bei anderen Autos eingesetzt werden.

FWD w/Brake -      Ce mode ne permet que la marche avant et le freinage.
FWD/REV/Brake - Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction marche arrière utilise une fonction souple « Double clic » qui 
                                ne permet la marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant.

5RFN&UDZOHU&HPRGHHVWXWLOLVpSRXUOH5RFN&UDZOHUV,OSHUPHWGHEDVFXOHULQVWDQWDQpPHQWGHO¶DYDQWjO¶DUULqUHSRXUXQFRQWU{OHUDSLGHGHODYRLWXUH

                                Veuillez régler le frein moteur sur 100 % si vous êtes en mode Rock Crawler. Ce mode n’est pas recommandé pour les véhicules non 
                                prévus pour cette fonction.

前進/ブレーキ -         前進とブレーキのみの設定。
前進/後進/ブレーキ -  前進、ブレーキ、後進の設定。 後進はモーターが停止している状態でスロットルをリバース側に2回動かすと動作します。
ロッククローラー用 -  ロッククローラー専用設定。 スロットルの動きにあわせて前後進が切り替わります。本設定の場合はドラッグブレーキの設定を100%にしてください。

RUNNING MODE
FAHRMODUS
MODE D’ALLUMAGE

ランニングモード

This mode allows the setting of an automatic drag brake when the throttle stick is returned to neutral, simulating the slight braking effect of a brushed motor while coasting.
In diesem Modus können Sie einstellen wie stark der Motor von sich aus bremsen soll, wenn Sie den Gashebel auf Neutral stellen.
Ce mode permet de régler le frein moteur lorsque l’accélération est au point mort, il simule le léger effet de freinage d’un moteur à balais lorsque le véhicule continue sur sa lancée.

スロットルをニュートラルに戻した時のブレーキの効き具合を調整できます。ブラシモーターのようなモーター特性を再現できます。

DRAG BRAKE FORCE
STÄRKE DER MOTORBREMSE
FORCE DE RALENTISSEMENT

ドラッグブレーキ

As shown on page 10 the auto-LiPo cut off value is changed depending on the type of battery you will be using in your RC car. When using a Lithium based 
pack please select the suitable cell voltage for the low voltage protection of your battery pack. WARNING: Never use the value “ No Protection” if you are using a 
Lithium battery! The HPI Brushless ESC will monitor the battery output voltage. If the voltage drops lower than the preset threshold for more than 2 seconds, the 
output power will be reduced by 50%. This will allow enough time to bring the car back to you. After 10 seconds the Flux ESC will cut output power completely.

Wie auf Seite 10 gezeigt, wird die Auto-LiPo Abschaltspannung in Abhängigkeit von dem eingesetzten Akku geändert. Wenn Sie einen auf Lithium basierenden Akku verwenden, 
stellen Sie bitte die passende Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein. WARNUNG: Stellen Sie niemals den Wert “Kein Schutz” ein, wenn Sie 
einen Lithium Akku verwenden. Der HPI Brushless Regler überwacht die Ausgangsspannung des Akkus. Wenn die Spannung für mehr als 2 Sekunden unter den eingestellten 
Wert fällt, wird die Ausgangsleistung um 50% reduziert. Dies ermöglicht Ihnen Ihr Auto zurück zu fahren. Nach 10 Sekunden wird die Ausgangsleistung vollständig abgeschaltet.

Comme indiqué à la page 10, la valeur de coupure de la fonction auto-LiPo varie en fonction du type de batterie utilisé. Lorsque vous utilisez une batterie au 
lithium, il est recommandé de sélectionner le voltage en fonction de votre batterie. ATTENTION : ne jamais utiliser la valeur « No Protection » en cas d’utilisation 

G¶XQHEDWWHULHOLWKLXP/HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVDQVEDODLVYDVXUYHLOOHUOHYROWDJHGHVRUWLH6LFHOXLFLSDVVHHQGHVVRXVGXUpJODJHGp¿QLSOXVGH

VHFRQGHVODSXLVVDQFHHVWUpGXLWHGH&HODYRXVSHUPHWGHUDPHQHUOHYpKLFXOHjYRXV$SUqVVHFRQGHVOHFRQWU{OHXUV¶pWHLQWFRPSOqWHPHQW

10ページにあるようにLiPoバッテリーの種類によて電圧カット設定をします。リチウムバッテリーを使用する場合はバッテリーの保護の為に必ず電圧カット設定をしてください。
注意:リチウムバッテリーを使用する場合は 電圧カット保護なし 設定を使用しないでください。スピードコントローラーはバッテリー電圧を測定しています。
設定値より低い電圧を2秒感知すると出力電圧を50%下げ、10秒後に停止します。RCカーを回収するためには十分な時間と動力です。

AUTO LIPO CUT OFF
AUTO-LIPO ABSCHALTUNG
COUPURE AUTO LIPO

オートLiPOカットオフ

This mode selects the level of “punch” from a standing start. There are many levels of “punch” with 1 being the slowest to level 9 which is very aggressive. Please note, if levels 
7-9 are selected, battery packs with low discharge rates or are poor quality will not be able to supply the needed power. It can also cause the motor to not run smoothly or tremble.

Bei diesem Modus können Sie das Anfahrverhalten (Punch) bei einem stehenden Start einstellen. Level 1 ist sanft und Level 9 sehr aggressiv. Wenn Level 7-9 
ausgewählt ist, sind Akkus mit schwacher Entladerate oder Akkus schlechter Qualität nicht in der Lage die nötige Leistung zu liefern. Dies kann dazu führen, 
dass der Motor nicht ruhig läuft oder sogar zittert.

Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage. Le niveau 1 est faible, cela va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif. Veuillez remarquer 
que si les niveaux 7 à 9 sont sélectionnés, les packs de batterie à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront pas fournir la puissance 
nécessaire. Cela peut aussi provoquer un fonctionnement du moteur irrégulier ou des tremblements.

スタート時のモーターのパンチ力を設定できます。パンチ力はレベルが上がると強くなります。 レベル7〜9に設定する場合は高品質、放電レートの高いバッテリーを使用してください。

START MODE (PUNCH)
START-MODUS (PUNCH)
MODE DÉMARRAGE (ÉNERGIE)

スタートパンチモード

HPI Brushless ESC provides a proportional brake function. This mode sets the brakes force that maybe applied when the throttle is at full brake. 
A very large brake force may slow the car quickly, but be aware it can also do damage to the cars drivetrain.

Der HPI Brushless Regler bietet eine proportionale Bremsfunktion. In diesem Modus wird eingestellt, wie stark die Bremse bei einer Vollbremsung ist. Eine 
große Bremskraft kann das Auto schnell zum Stehen bringen, beachten Sie aber bitte auch, dass dies zu Beschädigungen am Antriebsstrang führen kann.

L

HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,RIIUHXQHIRQFWLRQSURSRUWLRQQHOOHGHIUHLQDJH&HPRGHDMXVWHODIRUFHGHIUHLQDJHDSSOLTXpHTXDQGO¶DFFpOpUDWHXU

est sur le freinage complet. Une très grande force de freinage peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la transmission.

フルブレーキの強さを調整できます。ブレーキ力が強いとRCカーのスピードは素早く落ちますが、駆動系にダメージを与えることがあります。

MAXIMUM BRAKE FORCE
MAXIMALE BREMSKRAFT
FORCE MAXIMALE DE FREINAGE

最大ブレーキフォース

This mode will set the reverse power applied to the HPI Brushless ESC. The higher the value the quicker the reverse function will be.

In diesem Modus können Sie Leistung für den Rückwärtsgang einstellen. Je höher der Wert ist, umso schneller fährt das Auto rückwärts.

C

HPRGHUqJOHODSXLVVDQFHGHPDUFKHDUULqUHDSSOLTXpHDXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,3OXVODYDOHXUHVWJUDQGHSOXVODIRQFWLRQGHPDUFKH

arrière sera rapide.

後進時のスピードを調整できます。

MAXIMUM REVERSE FORCE
MAXIMALE RÜCKWÄRTS-
GESCHWINDIGKEIT
FORCE MAXIMALE DE 
MARCHE ARRIÈRE

最大リバースフォース

HPI Brushless ESC provides a proportional acceleration function. This mode sets the acceleration force that maybe applied when the throttle is at full speed. 
A very large acceleration force will cause the car to quickly accelerate, but be aware it can also do damage to the cars drivetrain.

HPI Brushless Regler bieten eine proportionale Beschleunigung in Abhängigkeit vom Gashebel. Dieser Modus stellt die zur Beschleunigung zur Verfügung stehende 
Leistung beim Vollgas-Geben ein. Eine große Leistung lässt das Auto schnell beschleunigen, kann aber auch zu Beschädigungen am Antriebsstrang des Autos führen.

L

HVFRQWU{OHXUVpOHFWURQLTXHVGHYLWHVVHVDQ3,RIIUHQWXQHIRQFWLRQG¶DFFpOpUDWLRQSURJUHVVLYH&HPRGHUqJOHODSXLVVDQFHG¶DFFpOpUDWLRQTXLSHXWrWUHDSSOLTXpHORUVTXH

l’accélérateur est à fond. Une très grande force d’accélération provoquera une accélération rapide, mais notez que cela peut également endommager la transmission du véhicule.

前進側の強さを調整できます。加速が強いとRCカーのスピードは素早く上がりますが、駆動系にダメージを与えることがあります。

MAX FORWARD FORCE
Max. Vorwärts-Leistung
FORCE MAXIMALE DE MARCHE AVANT

最大前進フォース

There are two types of reverse modes. First mode uses 2 forward clicks and the second mode uses 3 clicks on the transmitter. 
Es gibt zwei Modi zur Aktivierung des Rückwärtsgangs. Beim ersten Modus muss der Gashebel am Sender 2 Mal nach vorne und beim zweiten Modus 3 Mal nach vorne bewegt werden.
Il y a deux types de marche arrière. Le premier mode utilise 2 clics vers l’avant, et le deuxième mode demande 3 clics sur l’émetteur.

リバースのやり方は2種類から選択出来ます。 スロットルをリバース側に2回動かすか、3回動かすやり方です。

REVERSE ACTIVE MODE
Rückwärts-Aktivierung Modus
MODE MARCHE ARRIÈRE ACTIF

リバースアクティブモード

Different types of Brushless motors will react differently to timing values. Generally the higher the timing setting, the more output power and performance you will gain. 

7KLVLVKRZHYHUEDODQFHGRIIZLWKOHVVUXQWLPHKHDWEXLOGXSDQGHI¿FLHQF\RIWKHV\VWHP:HUHFRPPHQGWKHGHIDXOWWLPLQJDVDJRRGEDODQFHRISHUIRUPDQFHDQGUXQWLPH

Verschiedene Arten von Brushless-Motoren reagieren auf die eingestellten Timingwerte unterschiedlich. Generell lässt sich sagen, dass ein Motor mehr 

/HLVWXQJDEJLEWMHK|KHUGDV7LPLQJLVW$OOHUGLQJVOHLGHQGDUXQWHUGLH)DKU]HLWXQGGLH(I¿]LHQ]GHV6\VWHP(VHQWVWHKWPHKU:lUPH:LUHPSIHKOHQGDV

eingestellte Timing als guten Kompromiss zwischen Leistung und Fahrzeit.

Différents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de distribution. En général, plus le réglage de distribution est élevé, plus vous 
gagnerez en performance et puissance de sortie du réglage de distribution. Cela apporte toutefois en contrepartie un temps de course inférieur, accumulation 

GHFKDOHXUHWHI¿FDFLWpGXV\VWqPH1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVODGLVWULEXWLRQSDUGpIDXWSRXUREWHQLUXQERQpTXLOLEUHHQWUHSHUIRUPDQFHHWWHPSVGHFRXUVH

ブラシレスモーターの種類によって異なりますが、一般的にモータータイミングを大きく設定するとブラシレスモーターの出力が向上しますが、走行時間は減少します。

TIMING
MOTOR-TIMING
DISTRIBUTION

モータータイミング

If the function is activated, the output power will cut off when the temperature of the HPI Brushless ESC is up to the factory threshold for more than 5 seconds. 

:KHQWKHSURWHFWLRQKDSSHQVWKHJUHHQ/('ZLOOÀDVK

Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der HPI Brushless Regler ab, wenn die ab Werk eingestellte Temperatur für mehr als 5 Sekunden erreicht wird. Wenn 
die Abschaltung eintritt, blinkt die grüne LED.

S

LODIRQFWLRQHVWDFWLYpHODSXLVVDQFHGHVRUWLHVHUDFRXSpHVLODWHPSpUDWXUHGXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,DWWHLQWOHVHXLOSDUGpIDXWSHQGDQWSOXV

de 5 secondes. Si la protection se déclenche, la LED verte clignote.

ヒートプロテクトが動作するとスピードコントローラーは5秒間放電を停止し、グレーンのLEDが点灯します。

OVER HEAT PROTECTION
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
PROTECTION CONTRE LA 
SURCHAUFFE

オーバーヒートプロテクト

Program Modes
Programm Modi 

Summary of Contents for WR8 Flux

Page 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 117142 En Jp De Fr RTR WR8 FLUX...

Page 2: ...W ZLOO EH KRW DIWHU UXQQLQJ I WKH ZLUH LV IUD HG D VKRUW FLUFXLW FDQ FDXVH D UH Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Ma...

Page 3: ...Cautions Warnhinweise Pr cautions En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant...

Page 4: ...Diffrential Maintenance 28 Radio Maintenance 31 Exploded View 38 Parts List 40 Option Parts List 44 Section Contents Page bersicht 6 Die ersten Schritte 8 Laden des Fahrakkus 8 Einstellungen vor dem S...

Page 5: ...is Maintenance 23 Wheel Maintenance 24 Entretien du moteur et du pignon 24 Shock Maintenance 26 Entretien du diff rentiel 28 Radio Maintenance 31 Vue clat e 38 Pi ces d tach es 42 Liste des pi ces opt...

Page 6: ...rgeur sp cial LiPO pour ces batteries elles seront endommag es LiPO 101974 US 2 PIN 101972 EU 2 PIN 101971 UK 3 PIN HPI REACTOR 500 CHARGER HPI Reactor 500 Lader Chargeur HPI Reactor 500 HPI REACTOR 5...

Page 7: ...onner votre syst me normalement mais les meilleures permettront votre syst me sans balais HPI Flux de transmettre plus de puissance au sol About Battery Hinweise zu den Akkus propos de la batterie Li...

Page 8: ...NiMH battery chargers for LiPO batteries If you do not use a special charger for LiPO batter ies they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiMh Ladeger t f r LiPo Akkus Wenn Sie kei...

Page 9: ...servo Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo 1 2 Attention Achtung Attention Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo Adjustment tool E...

Page 10: ...cautions RX FDQ VNLS WR SDJH LI WKLV LV QRW RXU UVW WLPH running the vehicle Sie k nnen zu Seite 15 weitergehen wenn es nicht das erste Mal ist dass Sie mit diesem Auto fahren Vous pouvez aller direc...

Page 11: ...le v hicule 2 16 Page 16 6 6HWXS 6 6HWXS DOLEUDWLRQ GX FRQWU OHXU pOHFWURQLTXH GH YLWHVVH 5 RX PXVW VHWXS WKH 6 EHIRUH UXQQLQJ WKH UVW WLPH IWHU WKH LQLWLDO VHWXS LW LV QRW UHTXLUHG EHIRUH HYHU UXQ Pl...

Page 12: ...trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrez le trim d acc l ration Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus D ployez l antenne Antenna Antenne Antenne ON AN MARCHE Good Batteries Batt...

Page 13: ...the neutral position Press the setup button Lassen Sie den Gashebel in der Neutralstellung und dr cken Sie den Setup Knopf Laissez la g chette en position neu tre Appuyez sur le bouton de r glage Move...

Page 14: ...H V VWqPH GH VpFXULWp HVW UpJOp HQ XVLQH PDLV YRXV GHYH YRXV IDPLOLDULVHU DYHF VRQ XWLOLVDWLRQ HW YpUL HU TX LO IRQFWLRQQH DYDQW GH SLORWHU OH YpKLFXOH R C R C R C R C Situations when the fail safe wi...

Page 15: ...15 Z684 Flanged Lock Nut M4 Z684 Flanged Lock Nut M4 7 mm 7 mm 3 2 Z F Z950 Cross Wrench Kreuzschl ssel Cl en croix OFF AUS ARR T OFF AUS ARR T 2 1...

Page 16: ...llen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrez le trim d acc l ration Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus D ployez l antenne Antenna Antenne Antenne ON AN MARCHE Good Batteries Batterien sin...

Page 17: ...uck and walk to the farthest distance that you plan to operate your model Operate the controls WR PDNH VXUH WKH PRGHO UHVSRQGV FRUUHFWO R QRW RSHUDWH WKH PRGHO LI WKHUH LV DQ SUREOHP ZLWK WKH UDGLR V...

Page 18: ...ward Vorw rts En avant 1st Time 1 Mal Bremse 1 re fois 1 Brake Bremse Frein Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Reverse R ckw rts Marche arri re 2nd Time 2...

Page 19: ...ass der Empf nger ausgeschaltet ist wenn Sie den Akku anstecken sonst kann das Auto au er Kontrolle geraten VpUL H TXH OH UpFHSWHXU HVW HQ SRVLWLRQ 55 7 2 avant de connecter la batterie faute de quoi...

Page 20: ...gelangt kann die Lebensdauer verk rzt werden Die meisten LiPo Akkupacks sind nicht daf r geeignet in feuchten Bedingungen eingesetzt zu werden berpr fen Sie die Bedienungsanleitung oder fragen Sie bei...

Page 21: ...2 3 Fully extend antenna Ziehen Sie die Antenne vollst ndig aus D pliez compl tement l antenne Improper antenna on transmitter or model Zu kurze Antenne am Sender oder Auto Antenne inad quate sur l m...

Page 22: ...artung Tableau d entretien Maintenance Chart Wartungs bersicht Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen VpUL H TX LO Q D SDV GH SLqFHV endommag es Refer to sellable number to purcha...

Page 23: ...d huile Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nitro Car Needle Nosed Pliers Flachzange 3LQFH j EHF Q Side Cutters Seitenschneider Pin...

Page 24: ...mall amount to secure tire Verwenden Sie nur wenig Kleber 8WLOLVH HQ SHWLWH TXDQWLWp SRXU HU OH SQHX Engr nement correct de la couronne Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Adjust the motor pos...

Page 25: ...er als 90 C wird Wenn die Temperatur zu hoch ist w hlen Sie eine k rzere bersetzung indem Sie ein kleineres Ritzel und oder ein gr eres Hauptzahnrad montieren Assurez vous que la temp rature du moteu...

Page 26: ...spect shock for oil leaking and for bent shock shaft Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die D mpfer auf lverlust und verbogene Kolbenstangen Defekte Teile reparieren oder tauschen 9pUL H T...

Page 27: ...LO Q D SDV GH IXLWH G KXLOH Stock shock oil is equiv alent to 50wt silicone oil Das D mpfer l entspricht 50wt Silikon l L huile d amortisseurs est quivalente l huile silicone 50wt 50 500 Installation...

Page 28: ...le reparieren oder tauschen VpUL H TX LO Q D SDV IXLWH G KXLOH RX G XVXUH GHV pignons R parez ou remplacez si n cessaire 1 Z164 Grease Fett Graisse This step same for front and rear Diese Schritte sin...

Page 29: ...29 2 101300 3x56 3mm Rear Inner Suspension Shaft 101297 101160 2 mm 2 mm 107895 Button Head Screw M3x25mm 100559 Button Head Screw M3x14mm...

Page 30: ...er ersetzen Sie sie wie auf den Zeichnungen erkl rt Si des pi ces sont endommag es r parez les ou remplacez les suivant les instructions ci dessous Silicone Diff Oil Silikonoel Huile silicone Cente Mi...

Page 31: ...werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Attention Achtung Attention Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs Ne m...

Page 32: ...Box which is available separately This pocket sized device has an LCD display that shows each set of programmable functions and the value currently set This makes the process of programming the ESC ve...

Page 33: ...ns ON AN MARCHE France mode Normal mode Fail Safe Setup Fail Safe Einstellvorgang R glage de s curit Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage Refer to page 34 for fail safe setup QIRUPDWLRQ...

Page 34: ...hez le La LED va clignoter SETUP LED HDYH WKURWWOH WULJJHU LQ QHXWUDO SRVLWLRQ DQG SUHVV WKH VHWXS EXWWRQ 7KH ZLOO DVK TXLFNO 2QFH WKH UHFHLYHU UHPDLQV OLW WKHQ UHOHDVH WKH setup button on the receive...

Page 35: ...ie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die End punkt Einstellung so ein dass das Servo nicht auf Anschlag l uft Tournez le volant de direction au maximum vers la droite et r glez votre limite...

Page 36: ...d Besch digungen zu sch tzen Die Auto LiPo Option erkennt automatisch ob Sie einen 2 oder 3 zelligen LiPo Akku verwenden und schalten dementsprechend den Regler ab Wenn Sie den L fter nicht montiert h...

Page 37: ...N VERT LED GREEN GR N VERT RED ROT ROUGE LED RED ROT ROUGE LED RED ROT ROUGE LED DFK DVK UHSUHVHQWV WKH SURJUDPPDEOH PRGH QXPEHU Release the setup button when you reach the desired mode You are now in...

Page 38: ...programmierbaren Modi mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden k nnen Die Auswahl des einstellbaren Modi wird ber die JU QH XQG 3LHSW QH DQJH HLJW OLQNHQ DKUPRGXV OLQNHQ 6WlUNH GHU 0RWRUE...

Page 39: ...partir d un d marrage Le niveau 1 est faible cela va jusqu au niveau 9 qui est tr s agressif Veuillez remarquer que si les niveaux 7 9 sont s lectionn s les packs de batterie faible intensit de d char...

Page 40: ...021 6819 101229 B021 101160 101160 B021 101216 107875 6819 101227 101208 101305 101239 100559 HBC8089 Z663 HBC8089 Z663 101253 100559 Z548 107895 Z356 Z354 Z084 Z084 100559 Z700 Z354 Z562 Z562 Z083 Z3...

Page 41: ...216 6819 6819 6819 B021 B021 B021 B021 101305 101305 107905 101305 101305 A133 A133 107905 101225 101225 101300 Z354 101253 Z663 Z663 101253 Z723 Z723 Diff Gear HBC8089 Shock 6819 6819 66652 66653 101...

Page 42: ...mm 10PCS 107890 CAPHEAD SCREW M2 5x10mm 10PCS 107891 CAPHEAD SCREW M2 5x14mm 10PCS 107893 BODY CLIP 10PCS 107894 BUTTON HEAD SCREW M3x22mm 10PCS 107895 BUTTON HEAD SCREW M3x25mm 10PCS 107896 WASHER 5...

Page 43: ...7 DAEMPFERBRUECKEN SET VORNE HINTEN WR8 107888 DAEMPFERFEDER ORANGE 2ST WR8 107889 INBUSSCHRAUBE M2 5x8mm 10ST 107890 INBUSSCHRAUBE M2 5x10mm 10ST 107891 INBUSSCHRAUBE M2 5x14mm 10ST 107893 KAROSSERIE...

Page 44: ...CREUX 10 P 107890 VIS TETE CYLIND M2 5x10mm SIX PANS CREUX 10 P 107891 VIS TETE CYLIND M2 5x14mm SIX PANS CREUX 10 P 107893 CLIPS CARROSSERIE 10P 107894 VIS TETE BOMBEE M3x22mm SIX PANS CREUX 10 P 10...

Page 45: ...mm 10pcs 107891 M2 5x14mm 10pcs 107893 10pcs 107894 M3x22mm 10pcs 107895 M3x25mm 10pcs 107896 5 1x13x0 3mm 10pcs 107897 5 2x8x0 5mm 10pcs 107899 107900 107901 107902 107903 107904 107905 108075 WR8 2...

Page 46: ...ium C 108023 Aluminum Front Brace Aluminium Strebe Vordere Entretoise avant aluminium 108021 Aluminum Rear Hub Carrier Set 0 Deg Alu Radtraeger Set Hinten 0 Grad Ens support de moyeu arr alu 0 deg 0 1...

Page 47: ...POUCH LIPO SAFE BAG 18x22cm PLAZMA Lipo 18x22cm 101942 7 4V 5300mAh PLAZMA 30C LIPO BATTERY PACK PLAZMA 30C LIPO AKKU PACK PACK BATTERIES LIPO PLAZMA 30C PLAZMA 30C LIPO 101939 US EU AA ALKALINE BATT...

Page 48: ...vo Tape 20X100mm Doppelseitiges Klebeband 20X100mm Double face 20x100mm 20x100mm 101998 HPI HB RACING PARTS TRAY SMALL BLACK HPI HB RACING KLEINTEILE SCHALE KLEIN SCHWARZ SMALL RUBBER HPI RACING SCREW...

Page 49: ...49...

Page 50: ...arre antiroulis mm Setup Sheet Setup Blatt Name Name Nom Date Datum Date Track Strecke Piste Track Condition Streckenzustand Conditions de piste Event Veranstaltung v nement Shocks D mpfer Amortisseur...

Page 51: ...51...

Page 52: ...www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Reviews: