background image

34

1

2

3

2

1

2

1

Cautions

  Warnhinweise

    Précautions

      

警 告

2

1

3

3

4

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

Turn the power switch to the ON position on the transmitter and 

reciever. 

Press the setup button on the receiver then release. LED will flash.

Schalten Sie den Sender und Empfänger ein. Drücken Sie den 

Einstellknopf am Empfänger und lassen Sie ihn wieder los. Die LED 

wird blinken.
Mettez l’interrupteur de l’émetteur et le récepteur en position de marche 

(ON). Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur puis relâchez-le. La 

LED va clignoter.

送信機と受信機のスイッチを入れます。
受信機のSETUPボタンを押しLEDが点滅したらボタンを離します。

Leave throttle trigger in neutral position, and press the setup button. The LED will flash quickly. Once the receiver LED remains lit, then release the 

setup button on the receiver.

Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu blinken. Lassen Sie die Bremse am 

Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender los.

L

aissez la gâchette d’accélération en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote rapidement. Une fois que la LED du 

récepteur reste allumée, relâchez le bouton de réglage du récepteur.

送信機のスロットルトリガーに触れないまま、受信機のSETUPボタンを押し、LEDが早めの点滅になる事を確認してください。
LEDが点灯に変わったら、SETUPボタンを離します。

To confirm that fail safe is working properly, the ESC will go in to the neutral position and the vehicle will not move when you shut off the transmitter.

See page 13 and check the Fail Safe function working properly.You do not need to repeat this procedure each time you run.
Wenn das Fail-Safe aktiv ist, wird der Regler in die Neutralstellung geschaltet und das Auto bewegt sich nicht, auch wenn Sie den Sender ausschalten. 

Schauen Sie auf Seite 13 nach um die Fail-Safe Funktion zu überprüfen. Dieser Vorgang muss nicht vor jeder Fahrt durchgeführt werden.
P

our vérifier que la sécurité intégrée fonctionne correctement, le contrôleur de vitesse devrait se mettre en position neutre dès que vous éteignez l’émetteur. Consultez la 

page 13 et vérifiez que la fonction de sécurité intégrée fonctionne correctement. Vous n’aurez pas besoin de recommencer ceci à chaque fois que vous utiliserez le véhicule.

送信機のスイッチを切り受信機のLEDが点滅し何も起きない事を確認し、再びスイッチを入れ動作確認して作業は終了となります。

13ページを参考にフェイルセーフが正しく機能してるか確認してください。2回目以降は走行のたびにフェイルセーフを設定する必要はありません。

Fail Safe Setup    Fail-Safe Einstellvorgang     Réglage de sécurité    

フェイルセーフセットアップ

Hold the button down.

Den Knopf drücken.

Maintenez le bouton enfoncé

ボタンを押したままにします

LED

ON

AN

MARCHE

オン

Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe.

Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.

Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité intégrée.

フェールセーフの設定は、バインドする度にクリアされますのでその都度再設定してください。

Hold the button down.

Halten Sie den Knopf gedrückt.

Maintenez le bouton enfoncé

ボタンを押したままにします

LED flashing

Blinkende LED

LED qui clignote

LED点滅

LED flashing

Blinkende LED

LED qui clignote

LED点滅

LED continuously lit.

Durchgängig leuchtende LED

LED fixement allumée

LED点灯

NOTE: Start step two within five seconds. 

             After five seconds fail safe setup will reset, the LED will be continuously lit and you will have to start over at step one above.

HINWEIS: Führen Sie Schritt zwei innerhalb von fünf Sekunden aus.

                  Nach fünf Sekunden wird der Einstellvorgang abgebrochen, die LED leuchtet durchgängig und Sie müssen wieder bei Schritt eins beginnen.

Commencez la deuxième étape dans les cinq secondes. Après cinq secondes, la sécurité intégrée va se remettre à zéro, la LED sera 

éclairée fixement et vous devrez recommencer à la première étape ci-dessus.

すぐに次のステップに差し掛かってください。  5秒以上経過するとLEDは点灯に戻ってしまい、初めからやり直す必要があります。

P.13

Reference Section

Abschnitt

Section de référence

参照セクション

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

When fail safe is operating, the red LED will continuously flash.

Wenn das Fail-Safe aktiv ist, blinkt die rote LED durchgängig.

Lorsque la sécurité est déclenchée, la LED rouge clignote 

continuellement.

フェイルセーフ作動時には受信機のLEDが点滅します。

Summary of Contents for SAVAGE X FLUX V2

Page 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 160101 006 En Jp De Fr SAVAGE X FLUX V2...

Page 2: ...If the wire is frayed a short circuit can cause a fire Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Leist...

Page 3: ...En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant de faire courir le v hicule Lors...

Page 4: ...hock Maintenance 27 Diffrential Maintenance 29 Radio Maintenance 31 Parts List 39 Exploded View 40 Section Contents Page bersicht 6 Die ersten Schritte 8 Laden des Fahrakkus 8 Einstellungen vor dem St...

Page 5: ...1 Entretien 22 Chassis Maintenance 23 Wheel Maintenance 24 Entretien du moteur et du pignon 24 Shock Maintenance 27 Entretien du diff rentiel 29 Radio Maintenance 31 Pi ces d tach es 39 Vue clat e 40...

Page 6: ...batteries LiPo Si vous n utilisez pas un chargeur sp cial LiPo pour ces batteries elles seront endommag es LiPo 160236 US 160237 UK 160238 EU 160239 AUS HPI REACTOR 600 CHARGER HPI Reactor 600 Lader C...

Page 7: ...Brushless System ben tigt deutlich mehr Strom als diese einfachen Stecker vertragen Aus diesem Grund ist Ihr HPI Brushless Regler mit T Plug Steckern ausgestattet Des batteries de tr s haute qualit n...

Page 8: ...Pr paration de l metteur Do not use NiCd NiMH battery chargers for LiPo batteries If you do not use a special charger for LiPo batteries they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiM...

Page 9: ...s Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier Transmitter Battery Installation Einlegen...

Page 10: ...inks das gleiche machen Cette tape m me pour la gauche et la droite Use foam sheet blocks to keep your batteries secure Benutzen Sie Schaumstoff Bl cke um die Akkus fest zu sichern Utilisez des blocs...

Page 11: ...ires in the case Geben Sie Acht bei der Montage und klemmen Sie nicht das Kabel im Geh use ein Montez soigneusement et ne pincez pas les c bles dans le bo tier Disconnect the battery when you are not...

Page 12: ...f vertraut Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser wenn Sie dann gut vorbereitet sind Vous devez r gler le contr leur lectronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la premi r...

Page 13: ...2 2 Green Led Flashes Three Times Beeps Three Times From The Motor Gr ne Led Blinkt Drei Mal Und Der Motor Piept Drei Mal La Led Verte Clignote Trois Fois Et Trois Bips Retentissent Du Moteur LED 3 3...

Page 14: ...die Fail Safe Einheit eingreift Situations dans lesquelles la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio...

Page 15: ...15 2 3 2 1 Z356 67492 160359 Wheel Wrench 17mm 67492 Z356 Z356 OFF AUS ARR T...

Page 16: ...Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos If you hear a tone signal the set up of the speed control has been completed Wenn Sie einen Signalton h ren ist der Einstellvorgang des Reglers abgeschlossen Lo...

Page 17: ...uelconque probl me avec le syst me radio Si vous mettiez en route le v hicule avant l metteur vous pourriez perdre le contr le de votre v hicule radio command R C V rifiez la port e maximale Check Max...

Page 18: ...nd zu bringen Si la voiture bouge ajustez le trim de direction pour que la voiture arr te de bouger Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Forward Vorw rts En avant Brake Reverse Bremse R ckw rts Fre...

Page 19: ...uren Make sure to check motor and battery temperature while running Exceeding maximum operating tem perature of motor or batteries may result in damage Denken Sie daran die Temperaturen von Motor und...

Page 20: ...g R C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten teindre l unit de radio commande OFF AUS ARR T Turn off receiver first then turn off transmitter Schalten Sie erst den Empf nger aus dann den Send...

Page 21: ...mitter or model Zu kurze Antenne am Sender oder Auto Antenne inad quate sur l metteur ou le v hicule Page 8 2 1 Page 9 2 2 Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Se...

Page 22: ...C R C R C R C 4 Entretien Maintenance Wartung Tableau d entretien Maintenance Chart Wartungs bersicht Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen V rifiez qu il n y a pas de pi ces en...

Page 23: ...ssis Brush Pinsel Pinceau Rag Putzlappen Chiffon Rag Putzlappen Chiffon Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nit...

Page 24: ...ement Sekundenkleber Colle rapide 101999 101999 Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide Glue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Use small amount to secure tire Verwenden Sie n...

Page 25: ...n St ck Papier siehe unten auf der Seite zwischen die Zahnr der und ziehen Sie die Motorschrauben an Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel besch digt werden R glez la position du moteur afin que...

Page 26: ...ssen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an R glez l embrayage en fonction des conditions de la course R glage de l embrayage Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Slip...

Page 27: ...ic Entretien des amortisseurs Shock Maintenance Sto d mpfer Rag Putzlappen Chiffon Inspect shock for oil leakage and for bent shock shaft Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die D mpfer auf...

Page 28: ...sseur 86955 Shock Oil Available separately D mpfer l Separat erh ltlich Huile d amortisseur Disponible s par ment Use a Rag Verwenden Sie einen Putzlappen Utilisez un chiffon Move the shaft up and dow...

Page 29: ...tretien du diff rentiel Differential Maintenance Wartung des Differentials Inspect for oil leakage and gear wear Repair or replace if necessary Auf lverlust und Abnutzung der Z hne unter suchen Defekt...

Page 30: ...B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm 6811 O ring 6x9 5x2mm Black...

Page 31: ...lter kann f r weitere Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters u...

Page 32: ...RELOAD V3 FLUX ESC V3 If the temperature of the ESC is too high the Thermal Protection Function will activate Once the ESC has cooled down to normal temperature it will work as normal Wenn die Temper...

Page 33: ...e receiver setup button then turn the power switch to the ON position The receiver LED will flash quickly Release the setup button after 1 second Dr cken und halten Sie den Einstell Knopf am Empf nger...

Page 34: ...jeder Fahrt durchgef hrt werden Pour v rifier que la s curit int gr e fonctionne correctement le contr leur de vitesse devrait se mettre en position neutre d s que vous teignez l metteur Consultez la...

Page 35: ...nd adjust your end point to the desired angle Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die Endpunkt Einstellung so ein dass das Servo nicht auf Anschlag l uft Tournez le volant de direc...

Page 36: ...e vitesse maintenez enfonc le bouton de r glage Continuez de le maintenir enfonc tant que la LED clignote ON LED LED 1 ON AN MARCHE HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC Press the s...

Page 37: ...den k nnen Die Auswahl des einstellbaren Modi wird ber die gr ne LED und Piept ne angezeigt 1 x Blinken Fahrmodus 2 x Blinken St rke der Rollbremse 3 x Blinken Auto LiPo Einstellung usw Der jeweils ei...

Page 38: ...e ndert Wenn Sie einenauf Lithium basierenden Akku verwenden stellen Sie bitte die passende Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein WARNUNG Stellen Sie niemals den Wert K...

Page 39: ...ive Gear 30Tx1M Steel 116357 Spur Gear 43T TSC 120043 HPI TF 41 2 4GHz Transmitter 3Ch 160090 Forged Bulletproof Diff Bevel Gear 29T 9T Set 160105 GT 6 Sportcab Painted Truck Body Orange Grey 160108 G...

Page 40: ...Z224 85234 85234 85234 100961 6203 85234 Z663 Z663 85058 102522 85058 105894 85058 85058 85058 85058 85058 85058 85058 105894 160090 Z877 160380 94531 160136 94556 107908 160122 160122 94554 107908 9...

Page 41: ...Z224 Z224 Z224 Z224 86059 86059 86059 86059 Z547 Z547 100961 100961 Rear Shock 100961 85234 85234 85234 Z303 Z224 6203 85234 85234 Rear Differential Z877 160090 94531 107908 94554 94554 94554 94554 94...

Page 42: ...86130 72130 87042 87042 Z684 160090 Z085 107456 116357 107456 72130 107906 Z700 Z260 Z260 Z260 111167 Z240 86094 86094 Z357 Z357 Z357 Z357 Z356 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 160120 160120 160120...

Page 43: ...3 160123 160110 160110 160124 160125 160125 160124 160126 160126 160126 160126 160127 160127 160127 160127 Z663 160310 160128 160128 160128 160128 Z356 Z356 Z353 Z353 Z353 Z353 Z354 Z354 160310 Z352 8...

Page 44: ...Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Reviews: