40
6
mm
8
mm
6
mm
2
mm
1427 x4
M2.6x6mm
107829 x1
Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines.
After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
Entfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Mo-
tor zu starten und dabei den Kraftstoff in der Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und
geben Sie ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um das Öl zu verteilen.
R
HWLUH]WRXWOHFDUEXUDQWUHVWDQWGDQVOHUpVHUYRLU8WLOLVH]XQFKDXIIHERXJLHFKDUJpHWHVVD\H]GHUHGpPDUUHUOHPRWHXUD¿QGHEUOHU
WRXWOHFDUEXUDQWTXLSRXUUDLWUHVWHU$SUqVDYRLUEUOpWRXWOHFDUEXUDQWUHWLUH]ODERXJLHHWDMRXWH]SOXVLHXUVJRXWWHVG¶KXLOHGHVWRFN
-
age, puis retournez le moteur pour bien la répandre partout à l’intérieur du moteur.
R/Cカー走行後、エンジンのメンテナンスを行います。メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取り除いた状態で、エンジンを始動させ燃料パイプ内に残った燃料を全て燃焼させます。
燃料を完全に燃焼させた後でグロープラグを取り外し、プラグ穴から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴注入し、プルスターターを数回引きながらエンジン内部にメンテナンス
オイルを行き渡らせます。その後プラグを元通りに取り付けます。
Engine Features Motor Caractéristiques du moteur
エンジン各部名称
Fuel Line
.UDIWVWRIÀHLWXQJ
Conduite de carburant
ヒートシンクヘッド
Fuel Line
.UDIWVWRIÀHLWXQJ
Conduite de carburant
排気口
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
グロープラグ
Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur
プルスターター
Crankcase
Kurbelwellen Gehäuse
Carter
クランクケース
Rebuilding The Engine Überholen des Motors Reconstruction du moteur
エンジンのリビルド
There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow
the steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.
Eines Tages wird Ihr Motor nicht mehr die Leistung bringen, die er bis dahin gebracht hat. Wenn dies der Fall ist, muss der Motor überholt werden.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den Motor zu zerlegen, zu reparieren und ihn wieder zusammen zu bauen.
Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu’à l’état neuf. Quand ce moment arrive il est temps de le refaire.
Suivez les étapes ci-dessous pour le démonter, le réparer puis le remonter.
エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、エンジンのリビルドを行います。下記の手順を参考に分解、修理及び組み立てをしてください。
Nut Driver
Schlüssel
Clé boîte
ボックスレンチ
87546
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
グロープラグレンチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
)UHLQj¿OHW
ネジロック剤
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d’huile
潤滑オイルスプレー
1
2
P
P
P
P
P
2
mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Z904 2.0mm
15131 x1
a
15131 x1
b
15131 x1
c
107828
1427
107829
Entretien du moteur NITRO STAR G3.0 HO
ナイトロスターG3.0エンジン メンテナンス
NITRO STAR G3.0 HO Engine Maintenance
Motor (Nitro Star G3.0 HO)
4-10
15131
107830
15131
15131
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意します。
107829