background image

33

Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage

アジャストツール

A

B

A

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Radio Maintenance
RC-Anlage

4-7

Antenna
Antenne
Antenne

アンテナ

Extend the antenna to the maxi-
mum length for best performance.
Stellen Sie die Antenne senkrecht auf um 
die maximale Sendeleistung zu haben.
Déployez l’antenne à sa longueur 
maximale pour obtenir les meil-
leures performances.

アンテナは垂直に立てて使用します。
アンテナを立てないとR/Cカーのコント
ロールができなくなる原因になります。

Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d’inversion

リバーススイッチ

Refer to the instruction of kit and check di-
rection of reverse switch.
Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die 
Stellung für den Schalter daraus zu entnehmen.
R

HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVGXNLWHWYpUL¿H]OD

direction de l’interrupteur d’inversion de marche.

キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認します。

Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering 
servo throw.
Zum Einstellen des maximalen 
Lenkeinschlags.
À utiliser pour le réglage du 
taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Power Switch
Hauptschalter
Interrupteur de 
marche/arrêt

電源スイッチ

Battery Level Indicator
Batterie Zustands-Anzeige
Indicateur du niveau des piles

バッテリーレベルインジケーター

3ch Switch
3. Kanal (Schalter)
Interrupteur 3e canal

3チャンネルスイッチ

Good Batteries
Batterien sind in Ordnung
Piles bonnes

電池が充分ある場合は点灯します。

Low Batteries (Light Blinks)
Leere Batterien (LED blinkt)
Piles faibles

点滅を始めたら電池を交換します。

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED) 
blinks in red, replace the batteries with new 
ones immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) 
rot blinkt, tauschen Sie die Batterien sofort 
gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau 
des piles clignote en rouge, changez im-
médiatement celles-ci.

バッテリーの交換目安

赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換します。

This switch is used for optional parts.
Dieser Schalter kann für weitere Optionen 
verwendet werden.
Cet interrupteur est utilisé pour les pièces 
optionnelles.

オプション製品に対応します。

Attention

  Achtung

    Attention

      

注 意

Do not mix batteries of different ages or types.
Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.
Ne mélangez pas des piles de différents âges 
ou de différents types.

古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。

Bind Switch
Verbindungs-Knopf
Interrupteur d’association

バインドスイッチ

End Point / EPA
Endpunkte / EPA
Limite

エンドポイント / EPA

A

OFF
AUS
ARRÊT

オフ

ON
AN
MARCHE

オン

Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage

アジャストツール

3URJUDPPLQJDUHFHLYHUWRUHFRJQL]HWKHFRGHRIRQO\RQHVSHFL¿FWUDQVPLWWHU

Um den Empfänger mit genau einem speziellen Sender zu verbinden.
Programmer un récepteur pour qu’il reconnaisse seulement le code d’un 

pPHWWHXUVSpFL¿TXH

バインドとは、送信機の固体識別番号を受信機に記憶させる作業です。

End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle.
Mit der EPA-Funktion können Sie die Endausschläge der Lenkung und des 
Gas-Servos einstellen.
L

HVSRLQWVGHOLPLWHYRXVSHUPHWWHQWGH¿[HUOHVOLPLWHVGHODGLUHFWLRQHW

de l’accélération.

エンドポイントの設定とは、ステアリングとスロットル操作の最大位置を設定する事です。

Throttle Trigger
Gas-Hebel
Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

To be used for throttle operation.
Regelt die Geschwindigkeit.
À utiliser pour le fonctionnement de l’accélération.

R/Cカーのスピードをコントロールできます。

Forward
Vorwärts
En avant

前進

Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Brake
Bremse
Frein

ブレーキ

B

Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d’accélération

スロットルトリム

To be used for Centering the throttle.
Zum Einstellen der Gas Position.
À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Steering Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim de direction

ステアリングトリム

To be used for Centering the steering.
Um den Geradeauslauf einzustellen.
À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。

Steering Wheel
Lenkrad
Volant de direction

ステアリングホイール

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts
Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

P.35

P.37

105381
HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (2ch)
HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH)
EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (2v.)

HPI TF-40 2.4GHz送信機 (2ch)

Summary of Contents for RTR WR8 3.0

Page 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 117147 En Jp RTR WR8 3 0 De Fr...

Page 2: ...hly dangerous to your health Be aware that some parts will be hot after operation Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden hab...

Page 3: ...s mod les r duits t l command s Une attention particuli re est n cessaire lorsque vous utilisez un mod le ther PLTXH HX FL SHXYHQW DWWHLQGUH GHV YLWHVVHV GH NP K HW XWLOLVHQW GHV FDUEXUDQWV KDXWHPHQW...

Page 4: ...nce 40 5 Exploded View 44 6 Parts List 46 7 Option Parts List 50 Abschnitt Inhalt Seite 1 bersicht 6 2 Die ersten Schritte 7 2 1 Einstellungen vor dem Start 7 2 2 Starten des Motors und das erste Mal...

Page 5: ...DLU 26 4 3 Entretien des roues 27 4 4 Entretien de l embrayage 27 4 5 Entretien des amortisseurs 29 4 6 Entretien du diff rentiel 31 4 7 Entretien de la radio 33 4 8 R glage optionnel 38 4 9 Bougie 39...

Page 6: ...de carburant We recommend that you use fuel containing 20 25 nitro Wir empfehlen dass Sie Modellauto Kraftstoff mit einem Nitromethan Gehalt von 20 25 verwenden Nous vous conseillons d utiliser du car...

Page 7: ...die Anweisungen im Innern des Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier 105381 HPI TF...

Page 8: ...halter Commutateur de mode Attention Achtung Attention Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage When in France switch...

Page 9: ...is Removing the Body Demontage der Karosserie Retrait de la carrosserie Receiver Battery Installation Einbau des Empf ngerakkus Installation des piles de la batterie du r cepteur OFF AUS ARR T Note Di...

Page 10: ...XV ORLQWDLQH j ODTXHOOH YRXV HQYLVDJH GH IDLUH IRQFWLRQQHU YRWUH PRGqOH UpGXLW DLWHV IRQFWLRQQHU OHV FRPPDQGHV HW YpUL H TXH OH YpKLFXOH UpSRQG FRUUHFWHPHQW 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQ ner le v hicule s il...

Page 11: ...d berpr fen Sie dass der Vergaser vollst ndig ffnet VpUL H TXH OH FDUEXUDWHXU HVW RXYHUW Forward Vorw rts En avant Brake Bremse Frein Push trigger to the full brake position Try push ing the car to ma...

Page 12: ...gl en usine mais vous devez vous familiariser avec VRQ IRQFWLRQQHPHQW HW YpUL HU TX LO PDUFKH FRUUHFWHPHQW DYDQW XWLOLVDWLRQ R C R C R C R C Situations when the fail safe will operate Situationen in...

Page 13: ...RU DSSO LQJ WKH brake refer to the page 35 and perform the fail safe setup procedure Wenn die rote LED leuchtet das Gas Servo den Vergaser aber nicht schlie t und bremst schauen Sie bitte auf Seite 3...

Page 14: ...Modellauto Kraftstoff mit einem Nitromethan Gehalt von 20 25 verwenden Nous vous conseillons d utiliser du carburant qui contient 20 25 de nitrom thane 20 25 R C 20 25 Glow Fuel Modell Kraftstoff Car...

Page 15: ...tarter bis der Kraftstoff den Vergaser erreicht Pour amor er le moteur bouchez l chappement avec votre doigt Tirez le lanceur plusieurs fois jusqu ce que le carburant arrive dans le carburateur et qu...

Page 16: ...era pas Suivez l tape ci dessous pour retirer le carburant en exc s du cylindre Retirez la bougie et tirez le lanceur plusieurs fois pour retirer l exc dent de carburant Remettez la bougie Attach the...

Page 17: ...voir de carburant 2 IWHU WKH UVW WDQN GULYH WKH FDU LQ D FLUFOH DW half throttle for two tanks of fuel Fahren Sie das Auto dann zwei weitere Tankf llungen bei Halbgas in einem Kreis Apr s le premier r...

Page 18: ...Q QGHQ 6LH DXI 6HLWH FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GLH O KNHU H XQG GHU XIW OWHU LQ HLQHP JXWHQ XVWDQG VLQG ZHQQ 6LH GHQ 9HUJDVHU HLQVWHOOHQ Um die Werkseinstellung wieder herzustellen drehen Sie die Nadel bi...

Page 19: ...fetter zu stellen und wiederholen Sie Turn the high speed needle clockwise in 1 8 turn increments to lean out the fuel mixture for increased top speed and throttle performance Drive the car to notice...

Page 20: ...vous appauvrissez trop le r sultat est une moindre lubrification plus de chaleur et une dur e de vie du moteur plus courte Rich Fuel Mixture A slightly rich fuel mixture delivers a cooler running tem...

Page 21: ...if not the engine could be damaged Neu e Motoren ben tigen eine Einlaufphase von 4 Tankf llungen Andernfalls kann der Motor besch digt werden Les moteurs neufs n cessitent une p riode de rodage avec 4...

Page 22: ...m Lenkrad nat rlich in die umgekehrte Richtung lenken Wenn Sie also z B nach re chts lenken f hrt Ihr Auto immer in Fahrtrichtung nach rechts ben Sie das Kurvenfahren am besten folgenderma en Achten S...

Page 23: ...ez Page 10 2 2 Do you have a clutch problem Besteht ein Problem mit der Kupplung Avez vous un probl me d embrayage Check clutch for damage berpr fen Sie die Kupplung auf Sch den 9pUL H TXH O HPEUD DJH...

Page 24: ...tien r gulier est n cessaire pour pr venir les dommages au v hicule et pr server ses performances R C R C R C R C R C Every 1 Tank Nach 1 Tankf llung Tous les r servoirs 1 Every 5 Tanks Nach 5 Tankf l...

Page 25: ...H TXH FHV YLV VRQW HQ ERQ pWDW Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen 9pUL H TX LO Q DLW SDV GH SLqFHV HQGRPPDJpHV Entretien du ch ssis Chassis Maintenance Wartung des Chassis Z1...

Page 26: ...DJ ZLWK VHYHUDO GURSV RI DLU OWHU RLO 8VLQJ RXU QJHUV ZRUN WKH RLO LQWR WKH HOHPHQW PDNLQJ VXUH LW LV HYHQO GLVWULEXWHG IWHU SURSHUO FOHDQLQJ WKH OWHU HOHPHQW PDNH VXUH LW LV reinstalled correctly Mak...

Page 27: ...kleber Colle rapide Glue both sides Kleben Sie beide Seiten ROOH OHV GHX F WpV Entretien des roues Wheel Maintenance Wartung der Reifen Entretien de l embrayage Clutch Maintenance Wartung der Kupplung...

Page 28: ...UW 100550 Screwdriver Schraubenzieher Tournevis Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engr nement correct de la couronne Set gear mesh by adjusting engine mount position To get a perfect gear me...

Page 29: ...ers Spitzzange Pinces becs longs Z950 Cross Wrench Kreuzschl ssel Cl en croix 101212 101212 107888 101212 101212 101212 Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft Repair or replace if nece...

Page 30: ...TX LO Q D SDV GH IXLWH G KXLOH Stock shock oil is equiv alent to 50wt silicone oil Das D mpfer l entspricht 50wt Silikon l L huile d amortisseurs est quivalente l huile silicone 50wt 50 500 Installati...

Page 31: ...WH G KXLOH RX G XVXUH GHV pignons R parez ou remplacez si n cessaire 1 Z164 Grease Fett Graisse This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren M me...

Page 32: ...or replace them according to the instruction below Wenn Teile besch digt sind reparieren oder ersetzen Sie sie wie auf den Zeichnungen erkl rt Si des pi ces sont endommag es r parez les ou remplacez...

Page 33: ...Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Attention Achtung Attention Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Al...

Page 34: ...Fail Safe Einheit eingreift Situations dans lesquelles la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio de l...

Page 35: ...ns ON AN MARCHE France mode Normal mode Fail Safe Setup Fail Safe Einstellvorgang R glage de s curit Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage Refer to page 36 for fail safe setup QIRUPDWLRQ...

Page 36: ...QHXWUDO SRVLWLRQ DQG SUHVV WKH VHWXS EXWWRQ 7KH ZLOO DVK TXLFNO 2QFH WKH UHFHLYHU UHPDLQV OLW WKHQ UHOHDVH WKH setup button on the receiver Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und dr cken...

Page 37: ...direc tion et d acc l ration puis mettez le double d bit sa valeur maximale Push the trigger to maximum brake and adjust your end point until the brakes are fully applied Dr cken Sie den Hebel zur Vo...

Page 38: ...gt Drehen Sie sie nicht zu weit Falls Sie sich mit den Einstellungen nicht mehr sicher sind stellen Sie den Vergaser auf die Werkseinstellungen und dann neu ein Le moteur offrira les meilleures perfor...

Page 39: ...OH FRUSV GX FDUEXUDWHXU 3RXU HVVD HU YRWUH PLVH au point laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes puis acc l rez jusqu aux 3 4 du maximum S il y a beaucoup de fum e blanche et que la voiture a...

Page 40: ...nduite de carburant Carburetor Vergaser Carburateur Glow Plug Gl hkerze Bougie Pull Starter Seilzugstarter Lanceur Crankcase Kurbelwellen Geh use Carter Rebuilding The Engine berholen des Motors Recon...

Page 41: ...haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden m ssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen daf r dass Schmutz in den Motor gel...

Page 42: ...E CARBURETOR SET G3 0 HO KUNSTSTOFF SCHIEBEVERGASER SET G3 0 HO ENS CARBURATEUR TIROIR COMPOSITE G3 0 HO G3 0 HO 1504 1 GLOW PLUG COLD R5 GLUEHKERZE KALT R5 BOUGIE FROIDE R5 R5 1473 1 FUEL LINE FITTIN...

Page 43: ...Name Nom Date Datum Date Track Strecke Piste Track Condition Streckenzustand Conditions de piste Event Veranstaltung v nement Shocks D mpfer Amortisseurs Ride Height Bodenfreiheit Garde au sol Camber...

Page 44: ...3 A020 107877 66656 66692 6819 66692 Shock Shock Shock Z242 Front 101212 Rear 101212 107903 Z263 B021 A133 A133 B021 86896 B021 B022 101305 101226 101226 101226 101209 101209 100559 101227 101227 1012...

Page 45: ...83 107878 101297 101300 107895 107880 101234 101159 101159 116504 104064 101159 101159 Z084 Z352 Z354 Z562 Z562 Z082 100559 Z084 Z150 Z413 Z412 Z412 Z413 Z800 107893 101052 66691 66691 66691 101217 10...

Page 46: ...R 2mm ORANGE 107878 REAR SWAY BAR 2mm ORANGE 107879 MAIN CHASSIS GUNMETAL 3mm 107880 DRIVE SHAFT 105mm 107881 WR8 RALLY OFF ROAD WHEEL 48X33mm WHITE 2PCS 107882 STONE GUARD SET 107883 SWAY BAR HOLDER...

Page 47: ...2ST WR8 107876 RADMITNEHMER 12mm 4ST WR8 107877 STABILISATOR VORNE 2mm ORANGE WR8 107878 STABILISATOR HINTEN 2mm ORANGE WR8 107879 CHASSIS GUNMETAL 3mm WR8 107880 ANTRIEBSWELLE 105mm WR8 107881 WR8 RA...

Page 48: ...ICE ARRIERE 2MM ORANGE 107879 CHASSIS PRINCIPAL BRONZE 3MM 107880 AXE DE TRANSMISSION 105MM 107881 JANTE WR8 RALLYE HORS PISTE 48X33MM BLANCHE 2P 107882 ENSEMBLE ANTIGRAVILLONNAGE 107883 ENSEMBLE SUPP...

Page 49: ...48x33mm 2pcs 107882 107883 107884 2 107885 M3x21mm 2pcs 107886 3x24 5mm 4pcs 107887 107888 2pcs 107889 M2 5x8mm 10pcs 107890 M2 5x10mm 10pcs 107891 M2 5x14mm 10pcs 107892 15T 107893 10pcs 107894 M3x2...

Page 50: ...m 61092 Purple 61093 Blue 61094 Black Wheel Nut M4 Serrated Radmutter M4 Ecrou de roue M4 cannele M4 108076 WR8 Tarmac Tire D Comp 2 2 57x80mm WR8 Tarmac Reifen D Mischung 2 2In 57x35mm Pneu WR8 tarma...

Page 51: ...6889 SLOTTED 4 0x130mm 66890 SOCKET 7 0x80mm 66891 SOCKET 5 5x80mm HB FACTORY TOOL HB FACTORY WERKZEUG HB FACTORY OUTIL HB 66892 BALL ALLEN WRENCH 2 5x100mm 66893 BALL ALLEN WRENCH 2 0x100mm 66894 ALL...

Page 52: ...www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Reviews: