8~12mm
15~30mm
40~42mm
48~49.5mm
19~21mm
PAGE 4
Radio Components
プロポコンポーネント
Fernsteuer Anlage Éléments de la radio
Equipment Needed
用意するもの
Benötigtes Zubehör Équipement nécessaire
You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery, tires and body.
2チャンネル送信機、受信機、サーボ、ESC、走行用バッテリー、モーター、ピニオンギア、タイヤ、送信機用バッテリー、走行用バッテリー充電器、ボディ、を準備してください。
Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
Vous aurez besoin d’un système radio à 2 voies, avec un servo, un contrôleur électronique de vitesse, un pack de batteries, un moteur, un pignon, une batterie et des pneus.
Make sure the servo sizes are as shown.
図の寸法のサーボを使用します。
Achten Sie auf die Größe Ihres Servos.
Les servos doivent être des dimensions indiquées.
Receiver
受信機
Empfänger
Récepteur
Battery
バッテリー
Fahrakku
Batterie
Batteries for transmitter
送信機用バッテリー
Senderbatterien
Piles de l’émetteur
Battery Charger
充電器
Akkuladegerät
Chargeur de batterie
540 Type Electric Motor
540サイズモーター
540er Elektromotor
Moteur électrique type 540
Tires
タイヤ
Reifen
Pneus
Electronic Speed Control (ESC)
スピードコントローラー(ESC)
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
Contrôleur de vitesse (ESC)
Steering Servo
ステアリングサーボ
Lenkservo
Servo de direction
Transmitter
送信機
Sender
Émetteur
If you do not use a charger designed to charge Nickel Metal Hydride / LiPo batteries, The batteries will be damaged.
Ni-MHバッテリー、LiPoバッテリーの充電には専用充電器を必ず使用してください。 専用充電器を使用しない場合、バッテリーの破損などの事故の起こる恐れがありますので注意してください。
Wenn Sie keinen geeigneten Lader zum Laden der Nickel-Metall-Hydrid oder LiPo Akkus verwenden, werden die Akkus beschädigt.
Si vous n’utilisez pas un chargeur conçu pour recharger les batteries Nickel Métal Hydride ou LiPo, celles-ci seront endommagées.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Pinion Gear (48 Pitch)
ピニオンギア(48ピッチ)
Ritzel (48dp)
Pignon (48 dp)
Shorty
ショーティー
Shorty-Pack
Monobloc
Summary of Contents for Hot Bodies D216
Page 27: ...PAGE 27 Notes...