background image

3

Line Voltage

 

Tension de ligne

Leitungsspannung 

Voltaje de línea

Tensione della 

linea Gekoppelde spanning

ライン電圧

 

线路电压

2

Weatherproof

Junction Box

Weatherproof

Junction Box

Weatherproof

Junction Box

Brown/

棕色

(L)

Blue/

蓝色

(N)

Yellow-Green/

黄-绿

(GND)

Black/

黑色

(L)

White/

白色

(N)

Green/

绿色

(GND)

AC Power Cable(CE)

H05RN-F, 3x1.0mm

2

AC Power Cable(UL)

SJTW, 18AWG

AC Power Cable(CCC)

60245 IEC57(YZW), 3x1.0mm

2

Fixture Line Voltage Cable

Line Voltage

Tension de secteur

Netzspannung

Tensión de línea

Tensione di linea

Netspanning

L

Neutral

Neutre

Neutral

Neutro

Neutro

Neutraal

中性線
零线

N

Ground

Terre

Erde

Toma de tierra

Terra

Aarde

アース

接地

GND

Make sure power is OFF

Assurez-vous que l’alimentation est coupée         Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr 

ABGESCHALTET ist         Asegúrese de que la alimentación                 eléctrica esté desconectada

Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata       Zorg dat de voeding is uitgeschakeld                                               

電源が

 OFF 

であることを確認します

        

确保电源关闭

Connect fixture cables

Branchez le câble de l'appareil                          Schließen Sie das Vorrichtungskabel an          Conecte el cable de la lámpara.     

Collegare il cavo del gruppo di illuminazione      Sluit de armatuurkabel aan       

フィクスチャのケーブルを接続します

        

连接灯具电线

6

RTV Silicone

1. For wet or damp locations seal all points of entry to prevent water infiltration. Use RTV Silicone and weatherproof junction boxes.

Si l'endroit est humide ou mouillé, fermez hermétiquement tous les points d'entrée pour éviter l'infiltration d'eau. Utilisez un joint de silicone résistant aux variations de 

température et des boîtes de raccordement étanches à l'eau. 

An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie RTV-Silikon und wasserfeste Verteilerkästen.

Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la filtración de agua. Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables.

Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d'acqua. Utilizzare silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all'acqua.

Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte of vochtige omgevingen. Gebruik bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en 

waterdichte aansluitdozen

湿気が高い、または濡れている場所では、水が入らないように、すべてのポイントを密封してください。

RTV

シリコンおよび全天候型ジャンク

N

ションボックスを

使用してください。
在潮湿的环境下,请密封所有入口以防渗水。请使用

 RTV 

硅胶和防水接线盒。

2. The wire connection method is determined by local electrical codes and regulations, typically either wire nuts or screw terminal blocks.

La méthode de liaison par fil est déterminée par la réglementation électrique locale, généralement il s'agit des serre-fils ou des borniers à vis.

Die Art des Kabelanschlusses richtet sich nach den relevanten Gesetzen und Vorschriften vor Ort; normalerweise Lüsterklemmen oder Schraubterminals.

La conexión de los cables se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones locales, utilizando tuercas para cables o bloques de conexión con tornillos según corresponda.

Il metodo di collegamento dei cavi è determinato dalle normative e dai codici elettrici locali, solitamente mediante dadi o morsetti a vite.

De methode voor het aansluiten van de draad wordt bepaald door plaatselijke elektrische codes en regels, over het algemeen met lasdoppen of schroefaansluitblokken.

ワイヤー接続方式は、地域の電気の法令および規則に

よって決まります。一般的には、ワイヤーナットかスクリューターミナルブロックのいずれかです。

接线方式取决于当地电气法规及规定,一般是使用螺纹旋紧型导线连接器或螺钉接线端子。

Notes:

Summary of Contents for vaya flood hp

Page 1: ...Installationsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden Antes de instalar este producto visite la página del producto en www philipscolorkinetics com vaya para consultar la última versión de las instrucciones de instalación Debido a las continuas mejoras e innovaciones las instrucciones de instalación pueden cambiar sin previo aviso Prima di installare il prodotto visitare la pagina relativa ...

Page 2: ...ez le câble de sécurité En option Befestigen Sie das Sicherheitskabel Optional Conecte el cable de seguridad Opcional Collegare il cavo di sicurezza Opzionale Sluit geaarde elektriciteitskabel aan Opties 安全ケーブルを取り付けます オプション 连接安全电线 可选 2 Access mounting bracket Accédez au support de montage Die Halterung ergreifen Acceso al soporte de montaje Accedere alla staffa di montaggio Bevestig installatiesch...

Page 3: ...e um das Eindringen von Wasser zu verhindern Benutzen Sie RTV Silikon und wasserfesteVerteilerkästen Para instalaciones en lugares húmedos realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la filtración de agua Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables Per postazioni umide o molto umide sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d acqua Utilizzare sili...

Page 4: ...euchtungskörper nicht bestimmt ist Die für einen Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado No sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna de las lámparas Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica non classificata Non superare l...

Reviews: