3
Line Voltage
Tension de ligne
Leitungsspannung
Voltaje de línea
Tensione della
linea Gekoppelde spanning
ライン電圧
线路电压
2
Weatherproof
Junction Box
Weatherproof
Junction Box
Weatherproof
Junction Box
Brown/
棕色
(L)
Blue/
蓝色
(N)
Yellow-Green/
黄-绿
(GND)
Black/
黑色
(L)
White/
白色
(N)
Green/
绿色
(GND)
AC Power Cable(CE)
H05RN-F, 3x1.0mm
2
AC Power Cable(UL)
SJTW, 18AWG
AC Power Cable(CCC)
60245 IEC57(YZW), 3x1.0mm
2
Fixture Line Voltage Cable
Line Voltage
Tension de secteur
Netzspannung
Tensión de línea
Tensione di linea
Netspanning
L
Neutral
Neutre
Neutral
Neutro
Neutro
Neutraal
中性線
零线
N
Ground
Terre
Erde
Toma de tierra
Terra
Aarde
アース
接地
GND
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr
ABGESCHALTET ist Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
電源が
OFF
であることを確認します
确保电源关闭
Connect fixture cables
Branchez le câble de l'appareil Schließen Sie das Vorrichtungskabel an Conecte el cable de la lámpara.
Collegare il cavo del gruppo di illuminazione Sluit de armatuurkabel aan
フィクスチャのケーブルを接続します
连接灯具电线
6
RTV Silicone
1. For wet or damp locations seal all points of entry to prevent water infiltration. Use RTV Silicone and weatherproof junction boxes.
Si l'endroit est humide ou mouillé, fermez hermétiquement tous les points d'entrée pour éviter l'infiltration d'eau. Utilisez un joint de silicone résistant aux variations de
température et des boîtes de raccordement étanches à l'eau.
An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie RTV-Silikon und wasserfeste Verteilerkästen.
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la filtración de agua. Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables.
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d'acqua. Utilizzare silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all'acqua.
Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte of vochtige omgevingen. Gebruik bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en
waterdichte aansluitdozen
湿気が高い、または濡れている場所では、水が入らないように、すべてのポイントを密封してください。
RTV
シリコンおよび全天候型ジャンク
N
ションボックスを
使用してください。
在潮湿的环境下,请密封所有入口以防渗水。请使用
RTV
硅胶和防水接线盒。
2. The wire connection method is determined by local electrical codes and regulations, typically either wire nuts or screw terminal blocks.
La méthode de liaison par fil est déterminée par la réglementation électrique locale, généralement il s'agit des serre-fils ou des borniers à vis.
Die Art des Kabelanschlusses richtet sich nach den relevanten Gesetzen und Vorschriften vor Ort; normalerweise Lüsterklemmen oder Schraubterminals.
La conexión de los cables se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones locales, utilizando tuercas para cables o bloques de conexión con tornillos según corresponda.
Il metodo di collegamento dei cavi è determinato dalle normative e dai codici elettrici locali, solitamente mediante dadi o morsetti a vite.
De methode voor het aansluiten van de draad wordt bepaald door plaatselijke elektrische codes en regels, over het algemeen met lasdoppen of schroefaansluitblokken.
ワイヤー接続方式は、地域の電気の法令および規則に
ノ
よって決まります。一般的には、ワイヤーナットかスクリューターミナルブロックのいずれかです。
接线方式取决于当地电气法规及规定,一般是使用螺纹旋紧型导线连接器或螺钉接线端子。
Notes: