background image

81

PROGRAMMA TEST

Il programma tESt può essere utilizzato per verificare il corretto funzionamento della 
serranda aria. Usare le frecce per selezionare una posizione della serranda (

Po0, 

Po1, ..., Po5

). Premendo il tasto OK la serranda torna alla posizione selezionata.

Po1

: completamente aperta

Po5, Po0

: completamente chiusa

Selezionando il valore 

End

 si esce dal programma di test e la centralina è pronta 

per l’uso. Il programma salvato inizialmente non verrà modificato utilizzando il 
programma test.

Impostare il canale di comunicazione.

 Se c’è un’altra centralina per il 

controllo della combustione nelle vicinanze o un’altra fonte che interferisce la 
comunicazione, usare le frecce per selezionare un canale diverso (

Ch-1, Ch-2, ..., 

Ch-9

) e confermare premendo OK.

Il salvataggio delle impostazioni è confermato con la visualizzazione di 

End

 e la 

centralina è pronta per essere utilizzata.

Po1

T

3

T

4

T

5

T

start

T

max

Po2

Po3

Po4

Po5

tempo

te

m

pe

ra

tu

ra

5

curva di combustione

4.1

4.2

E’ possibile ridurre / estendere la fase attiva di combustione nel prossimo step. 
Selezionando un valore diverso cambia il punto in cui la serranda ingresso aria 
chiude completamente, la fase attiva di combustione termina  
e la fase con le braci vive inizia. Il valore di default è 

EP 0

.                     

Valori che possono essere impostati:

  

Valori EP 1, 2, ... 6 estendono la fase attiva di combustione
Valori EP -1, -2, ... -6 riducono la fase attiva di combustione
 

Premere OK per confermare. Continuare con la fase 5.

4.2

4.3

IT

Summary of Contents for ABRA 6.1

Page 1: ... DE 2 Installation and operating instruction EN 14 Návod k instalaci a obsluze CZ 26 Manuel d installation et d utilisation FR 38 Installatie en gebruikershandleiding NL 50 Instrukcja montażu i obsługi PL 62 Istruzioni di installazione ed uso IT 74 ...

Page 2: ...nstallation des Türkontaktes 6 Installation des Hochtemperaturfühlers 7 Installation der Zuluftklappe 7 Schaltung der Steuereinheit 7 EINSTELLUNG Einstellung des Gerätes und eines Kommunikationskanals 8 Programm STD 8 Programm UNI 8 Programm TEST 9 BETRIEB Informationen auf dem Display 10 Warnmeldungen und Alarm 11 PROBLEME UND IHRE LÖSUNG 12 GARANTIE 13 2 ...

Page 3: ...nnungsluft effizienter Es wird die entsprechende Luftmenge auf Grund der Temperatur im Feuerraum oder in den Zügen zugeführt Die Montage des Gerätes darf nur von einem Facharbeiter Ofenbauer durchgeführt werden Bitte vor dem ersten Gebrauch der Steuerung die Anleitung zur Installation und die Bedienungsanleitung lesen Bitte halten Sie die angeführten Hinweise ein EINLEITUNG DE ...

Page 4: ...luftklappe FuV Taste für Einstellung der elektronischen Steuerung TK Eingang für Anschluss des Türkontaktes Rot leuchtende LED signalisiert geöffnete Tür T1 Eingang für Anschluss des Hochtemperaturfühlers 24V DC Eingang für Anschluss des Stromadapters FuV Die blinkende orange LED signalisiert aktive Funkverbindung zwischen dem Display und Steuereinheit ABRA 6 1 S1 FuV TK FuV R1 P1 Schornstein P2 W...

Page 5: ...bel C Schrauben M4x6 für Befestigung des Stahlplättchens und Magnetgegenstücks ZULUFTKLAPPE Temperaturbeständigkeit der Zuluftklappe aus Edelstahl und deren Komponenten beträgt 50 C Länge des Kabels beträgt 4m Temperaturbeständigkeit des Kabels beträgt 180 C Der Zuluftklappenmotor ist mit einer Rücklauffeder ausgestattet Diese öffnet die Klappe beim Stromausfall 155 mm A B C DE HOCHTEMPERATURFÜHLE...

Page 6: ...lle im Türrahmen E Legen Sie das magnetische Gegenstück auf die untere Kante der Tür Der Fühler und das magnetische Gegenstück müssen in einer Linie platziert werden Ihre Entfernung kann 2 12 mm betragen F Die Entfernung zwischen dem Fühler und dem magnetischen Gegenstück kann mit Hilfe der Distanzwalze C geringer gemacht werden Das magnetische Gegenstück hat genügend Kraft und bleibt auf der Tür ...

Page 7: ...R ZULUFTKLAPPE Schließen Sie die Zuluftklappe mit dem Alu Flexschlauch nicht im Lieferumfang an den Zuluftstutzen des Kamineinsatzes der Grundofentür an Verbindung der Klappe mit dem Produkt muss dicht sein Falls es sich um eine Hypokaustenanlage handelt darf die Klappe nicht in einem Bereich mit Hochtemperaturen platziert werden Die Temperaturbeständigkeit der Klappe beträgt Max 50 C SCHALTUNG DE...

Page 8: ...peratur Tstart 80 C t 80 oder 250 C t250 und bestätigen mit der OK Taste Die Wahl der Starttemperatur ist von der Platzierung des Temperaturfühlers abhängig Für die richtige Funktion ist notwendig dass im laufenden Betrieb immer die Temperatur Tstart 80 C oder 250 C erreicht wird EINSTELLUNG 1 2 3 4 1 4 1 EINSTELLUNG DES GERÄTES UND EINES KOMMUNIKATIONSKANALS Um das Display anzuschalten drücken Si...

Page 9: ... nahen Umgebung eine andere Abbrandsteuerung befindet oder die Kommunikation wird aus einer anderen Quelle gestört wählen Sie einen anderen Kommunikationskanal Ch 1 Ch 2 Ch 9 und bestätigen Sie mit OK Gespeicherte Einstellung ist mit End Anzeige bestätigt und die Abbrandsteuerung ist betriebsbereit Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 Zeit Temperatur 5 BRENNKURVE DE 4 1 4 2 Im nächsten Schritt...

Page 10: ...m Abbrand sehr unterschiedlich sein können Holzfeuchtigkeit Holzmenge Schornsteinzug usw Die Länge und Verlauf des Brennprozesses ist also von der maximal erreichten Temperatur Tmax abgerechnet BETRIEB Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 Zeit Temperatur INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY Aktuelle Informationen werden auf dem Display im Intervall von 5 Sekunden angezeigt Um die Informationen schneller zu ak...

Page 11: ...ftmenge Po5 fünfte Position Glutphase die Zuluftklappe ist geschlossen Po0 Position Null Inaktive Phase die Zuluftklappe ist geschlossen Temperatur im Brennraum niedriger als 50 C DE Geöffnete Tür informiert dass die Feuerungstür geöffnet ist Zuluftklappe ist voll geöffnet Leere Batterien rot leuchtendes Symbol informiert über leere Batterien im Display Bitte wechseln Sie die Batterien aus Falsche...

Page 12: ...matisch Kontrollieren Sie die Stromversorgung der Steuereinheit Die Entfernung zwischen dem Display und Steuereinheit ist zu groß Stellen Sie das Display und die Steuereinheit näher zueinander Das Display und Steuereinheit sind nicht auf gleichem Kommunikationskanal eingestellt Gehen Sie die Einstellung des Gerätes und eines Kommunikations kanals von Anfang durch Das Signal des Gerätes wird aus ei...

Page 13: ...en Temperaturen entstanden sind Die höchsten zugelassenen Temperaturen sind in der Bedienungseinleitung angegeben Die Montage der elektronische Abbrandsteuerung ABRA 6 1 darf nur von einem Facharbeiter Ofenbauer durchgeführt werden Um Serviceleistungen innerhalb oder außerhalb der Garantiezeit anzufordern treten Sie bitte in Kontakt mit der Firma die die Montage des Gerätes durchgeführt hat Datum ...

Page 14: ...er source adapter 17 INSTALLATION Door sensor installation 18 High temperature sensor installation 19 Air inlet flap installation 19 Control unit connection 19 SET UP Setting up the device and communication channel 20 STD program 20 UNI program 20 TEST program 21 OPERATING Informations on display 22 Alarms and warnings 23 TROUBLESHOOTING 24 WARRANTY 25 14 ...

Page 15: ...the burning chamber this fireburning control optimizes combustion by precise control of inlet air The installation of this product must be carried out by a specialist stove maker only Before you start using the device we would like to invite you to read this manual and follow the instruction inside INTRODUCTION EN ...

Page 16: ...V Pairing button to enter the set up process of the combustion control TK Connector input for door sensor The red light indicates that the door is open T1 Connector input for high temperature sensor 24V DC Connector input for power supply adapter DESCRIPTION OF THE DEVICE FuV The orange blinking light indicates the ongoing communication between the control unit and the display ABRA 6 1 S1 FuV TK F...

Page 17: ...der and the magnetic counterpart AIR INLET FLAP Heat resistance of the stainless steel flap and its components max 50 C 122 F Length of the cable 5m 16 4 ft heat resistance of the cable 180 C 356 F Ø 125mm Ø 150mm Ø 180mm The air flap motor is equipped with a return spring which automatically opens the air flap in case of a power failure 155 mm A B C HIGH TEMPERATURE SENSOR Range 0 C 1200 C 32 F 2...

Page 18: ...rame E Attach the magnetic counterpart on the bottom edge of the doors Both the door sensor and the magnetic counterpart must be placed in a common axis The distance between those parts must be 2 12mm 0 08 0 47 in F In case the distance between these part is too large underlay the magnetic counterpart with the distance barrel The magnetic counterpart is strong enough to stay in place For the fixat...

Page 19: ...nect the air inlet flap by alu flexible pipe not included with the fireplace insert or stove doors The connection between the air inlet flap and the product must be tight When installing into closed in build the air inlet flap must be placed outside the environment with high temperature The heat resistence of the air inlet flap is max 50 C 122 F CONTROL UNIT CONNECTION Connect all the components a...

Page 20: ... the active burning phase Select the starting temperature Tstart 80 C t 80 or 250 C t250 and press OK to confirm Choosing the starting temperature depends on the location of the temperature sensor It is necessary that the Tstart 80 C or 250 C is always reached during the operation SET UP 1 2 3 4 1 4 1 SETTING UP THE PRODUCT AND THE COMMUNICATION CHANNEL To access the display batteries press the bo...

Page 21: ... source interfering the communication use the arrows to select a different channel Ch 1 Ch 2 Ch 9 and confirm by pressing OK Saving the settings is confirmed by displaying End and the unit is ready for use Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 time temperature 5 COMBUSTION CURVE 4 1 4 2 It is possible to shorten extend the active burning phase in the next step Selecting a different value change...

Page 22: ... to varying burning conditions humidity firewood quantity chimney draft etc The length and the course of the burning process is therefore derived from the maximum reached temperature Tmax in the second burning phase OPERATION Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 time temperature INFORMATION ON DISPLAY Information on the display is updated every 5 seconds For instant update or to activate the display fr...

Page 23: ...st amount of air in the combustion chamber Po5 fifth position Phase of glowing coals without access of combustion air The air flap is fully closed Po0 position zero inactive phase where the air flap is closed The temperature in the combustion chamber is below 50 C Opened door informs that the fire chamber door is open Low battery red symbol indicates low battery in the display unit Please replace ...

Page 24: ...ap opens automatically Check the power supply of the control unit Display is out of reach of the control unit Reduce the distance between the display and the control unit The display and the control unit are not set up to the same communication channel Repeat the whole setting up process from the beginning The communication between the display and the control unit is interfered Repeat the whole se...

Page 25: ...dling and damages caused by exposure of components to temperatures higher than their defined maximum Installation of the electronic fireburning control ABRA 6 1 must be performed by a specialist stove maker For warranty and post warranty service please contact the company that installed the product Date of the installation Company Stove maker Address Phone WARRANTY EN ...

Page 26: ...idlo 29 Napájecí adaptér 29 INSTALACE Instalace dveřního kontaktu 30 Instalace vysokoteplotního čidla 31 Instalace klapky přívodu vzduchu 31 Zapojení jednotky regulace 31 NASTAVENÍ Nastavení produktu a komunikačního kanálu 32 Režim STD 32 Režim UNI 32 Režim TEST 33 PROVOZ Informace na displeji 34 Upozornění a alarmy 35 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 36 GARANCE 37 26 ...

Page 27: ...es hoření přesným dávkováním množství spalovacího vzduchu na základě průběhu teploty v ohništi nebo spalinové cestě Instalaci tohoto zařízení musí provádět odborník kamnář Před použitím regulace si prosím přečtěte návod k instalaci a nastavení regulace a postupujte podle uvedených pokynů ÚVOD CZ ...

Page 28: ...FuV Tlačítko pro vstup do nastavení elektronické regulace TK Vstup pro připojení dveřního čidla Červeně svítící kontrolka signalizuje otevřenou polohu dvířek T1 Vstup pro připojení vysokoteplotního čidla 24V DC Vstup pro připojení napájecího adaptéru POPIS ZAŘÍZENÍ FuV Oranžově blikající kontrolka signalizuje probíhající komunikaci mezi řídící jednotkou a displejem ABRA 6 1 S1 FuV TK FuV R1 P1 Sch...

Page 29: ...bilita pouze s produkty HOXTER C Šroubky M4x6 pro připevnění úchytky a protikusu KLAPKA PŘÍVODU VZDUCHU Tepelná odolnost nerezové klapky a jejich komponentů max 50 C Délka kabelu 5m teplená odolnost kabelu 180 C Ø 125mm Ø 150mm Ø 180mm Motor klapky je vybaven vratnou pružinou která v případě výpadku proudu klapku plně otevře VYSOKOTEPLOTNÍ ČIDLO Měřící rozsah 0 C 1200 C Tepe lná odolnost čidla a k...

Page 30: ...e ocelovou úchytku s čidlem na určené místo v rámu dvířek E Přiložte protikus s magnetem na spodní hranu dvířek Čidlo a protikus musí být umístěno v jedné ose ve vzájemné vzdálenosti 2 12mm F Pro případné přiblížení čidla k protikusu podložte čidlo vymezovacím válečkem C Čidlo a protikus se nesmí dotýkat Protikus je dostatečně uchycen pomocí magnetu Pro jeho fixaci použijte přiložené šroubky G A B...

Page 31: ...INSTALACE KLAPKY PŘÍVODU VZDUCHU Pomocí alu hadice není součástí dodávky připojte klapku do přívodu vzduchu ke krbové vložce kamnovým dvířkám Propojení klapky s produktem musí být dostatečně těsné V případě uzavřené obestavby musí být klapka mimo dosah vysokých teplot Její teplotní odolnost je maximálně 50 C ZAPOJENÍ JEDNOTKY REGULACE Připojte všechny komponenty a napájecí adaptér do jednotky Poté...

Page 32: ...í fáze dohořívání Zvolte startovací teplotu Tstart 80 C t 80 nebo 250 C t250 a potvrďte stiskem OK Výběr požadované startovací teploty záleží na umístění vysokoteplotního čidla pro správnou funkci je nutné aby při provozu byla vždy dosažena Tstart 80 C nebo 250 C NASTAVENÍ 1 2 3 4 1 4 1 NASTAVENÍ PRODUKTU A KOMUNIKAČNÍHO KANÁLU Pro řístup k bateriím jednotky dipleje stlačte bílý kryt ve spodní čás...

Page 33: ...ušící komunikaci šipkami zvolte jiný komunikační kanál Ch 1 Ch 2 Ch 9 a potvrďte stiskem OK Uložení nastavení je potvrzeno zobrazením nápisu End a jednotka je připravena k používání Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 čas teplota 5 KŘIVKA HOŘENÍ 4 1 4 2 V dalším kroku můžete prodloužit či zkrátit aktivní fázi hoření Nastavením měníte bod kdy se zcela uzavírá klapka přívodu vzduchu končí aktiv...

Page 34: ...o jednotlivé stupně Je to z důvodu nestálých podmínek při hoření vlhkost a množství paliva tah komínu Délka a průběh spalovacího procesu je vždy odvozen od maximální dosažené teploty Tmax ve druhé fázi hoření PROVOZ Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 čas teplota INFORMACE NA DISPLEJI Informace se na displeji aktualizují každých 5 sekund Pro rychlejší aktualizaci nebo probuzení displeje z úsporného re...

Page 35: ...ího vzduchu Po5 pátý stupeň Fáze žhavých uhlíků bez přístupu spalovacího vzduchu Klapka je uzavřená Po0 neaktivní fáze kdy teplota v topeništi do 15 minut od zavření dvířek nedosáhne min 50 C Klapka je uzavřená Otevřená dvířka informuje o otevřených dvířkách Slabá baterie červeně svítící kontrolka indikuje slabé baterie v jednotce displeje Prosím vyměňte baterie za nové Špatné zatopení pokud teplo...

Page 36: ...ečnostních důvodů plně otevře Zkontrolujte napájení řídící jednotky Displej je mimo dosah jednotky Snižte vzdálenost mezi displejem a jednotkou Displej a jednotka nemají stejný komunikační kanál Zopakujte celý postup Nastavení produktu a komunikačního kanálu Komunikace displeje a jednotky je rušena jiným zdrojem Zopakujte celý postup Nastavení produktu a komunikačního kanálu a v bodě 5 nastavte ji...

Page 37: ...vení komponentů teplotám vyšším než jejich definovaným maximálním hodnotám a poškození vzniklá neodbornou manipulaci v rozporu s návodem Instalace elektronické regulace ABRA 6 1 musí provádět odborník kamnář Pro záruční a pozáruční servis kontaktujte prosím firmu která prováděla instalaci zařízení Datum instalace Firma Kamnář Adresa Telefon GARANCE CZ ...

Page 38: ...r électrique 41 INSTALLATION Installation du capteur de porte 42 Installation de la sonde thermique 43 Installation du volet d arrivée d air 43 Raccordement du régulateur 43 RÉGLAGE Réglage du produit et du canal de communication 44 Programme STD 44 Programme UNI 44 Programme test 45 UTILISATION Informations sur l afficheur 46 Alarme et messages d avertissement 47 DÉPANNAGE 48 GARANTIE 49 38 ...

Page 39: ...bustion grâce à un contrôle précis de l arrivée d air en fonction de la température dans la chambre de combustion Cet appareil ne peut être installé que par un spécialiste fabricant de poêles Nous vous invitons à lire ce manuel et à suivre les instructions avant d utiliser l appareil INTRODUCTION FR ...

Page 40: ... du volet d arrivée d air FuV Touche de réglage du régulateur électronique TK Entrée pour raccorder le capteur de porte Le voyant rouge indique que la porte est ouverte T1 Entrée raccorder la sonde thermique 24V CC Entrée pour raccorder l adaptateur électrique DESCRIPTION DE L APPAREIL FuV Le voyant clignotant orange indique que le régulateur est en communication avec l afficheur ABRA 6 1 S1 FuV T...

Page 41: ...OXTER C Vis M 4x6 pour fixer la plaquette de support métallique à la contre pièce magnétique VOLET D ARRIVÉE D AIR Résistance à la chaleur du volet en acier inoxydable et de ses composants max 50 C Longueur du câble 5 m résistance à la chaleur du câble 180 C Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 180 mm Le moteur du volet est équipé d un ressort de relâchement qui ouvre automatiquement le volet en cas de panne de co...

Page 42: ...cadre de la porte E avec les vis fournies Fixez la contre pièce magnétique sur la partie inférieure de la porte Le capteur et la contre pièce magnétique doivent être alignés La distance entre eux doit s élever à 2 12mm F Si la distance est supérieure vous pouvez la réduire à l aide de l anneau d écartement La contre pièce magnétique est assez solide et reste fixée sur la porte Vous pouvez la fixer...

Page 43: ...VÉE D AIR Raccordez le volet d arrivée d air à l entrée d air du foyer encastrable ou de la porte du poêle à l aide d un flexible en aluminium non fourni Le raccordement entre le volet d arrivée d air et le produit doit être étanche En cas de chauffage par le sol le volet d arrivée d air ne peut être installé dans une zone à haute température Sa résistance à la chaleur s élève à max 50 C RACCORDEM...

Page 44: ...er la durée de la phase de combustion Sélectionnez la température de départ Tstart 80 C t80 ou 250 C t250 et appuyez sur OK pour confirmer Le choix de la température de départ dépend de la position de la sonde thermique La température de départ Tstart 80 C ou 250 C doit toujours être atteinte quand l appareil fonctionne RÉGLAGE 1 2 3 4 1 4 1 RÉGLAGE DU PRODUIT ET DU CANAL DE COMMUNICATION Pour all...

Page 45: ...ou si une autre source perturbe la communication utilisez les flèches pour sélectionner un autre canal Ch 1 Ch 2 Ch 9 et appuyez sur OK pour confirmer End s affiche pour confirmer la sauvegarde du réglage Le régulateur est prêt à fonctionner Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 durée température 5 COURBE DE COMBUSTION 4 1 4 2 L étape suivante permet de modifier la durée de la phase de combusti...

Page 46: ... car les conditions peuvent varier humidité quantité de bois tirage de la cheminée etc La durée et le déroulement de la combustion sont donc calculés selon la température atteinte maximale Tmax UTILISATION Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 durée température INFORMATIONS SUR L AFFICHEUR Les informations sur l afficheur s affichent toutes les 5 secondes Pour une mise à jour instantanée ou pour quitter...

Page 47: ...moins d air dans la chambre de combustion Po5 cinquième position Phase d incandescence Le volet d arrivée d air est complètement fermé Po0 position zéro phase inactive Le volet d arrivée d air est fermé La température dans la chambre de combustion est inférieure à 50 C Porte ouverte informe que la porte de la chambre de combustion est ouverte Pile faible t le symbole rouge indique que les piles de...

Page 48: ...t d arrivée d air s ouvre automatiquement Contrôlez l alimentation électrique du régulateur L afficheur est hors de portée du régulateur Réduisez la distance entre l afficheur et le régulateur L afficheur et le régulateur ne sont pas sur le même canal de communication Recommencez tout le réglage du début Il y a des interférences dans la communication entre l afficheur et le régulateur Recommencez ...

Page 49: ...e exposition des composants à des températures supérieures aux températures maximales indiquées Le régulateur électronique de combustion ABRA 6 1 ne peut être installé que par un spécialiste fabricant de poêles Si vous avez besoin d un service pendant la période de garantie ou après veuillez prendre contact avec l entreprise qui a installé le produit Date d installation Entreprise Fabricant du poê...

Page 50: ...53 Stroomadaptor 53 INSTALLATIE Installatie deursensor 54 Installatie sensor voor hoge temperaturen 55 Installatie Luchtinlaatklep 55 Verbinding bedieningseenheid 55 INSTELLEN Het product en communicatiekanaal instellen 56 STD programma 56 UNI programma 56 Testprogramma 57 BEDIENING Informatie op het scherm 58 Alarmen en waarschuwingsberichten 59 PROBLEEMOPLOSSING 60 GARANTIE 61 50 ...

Page 51: ...uur in uw verbrandingskamers optimaliseert deze bedieningseenheid de verbranding door middel van een nauwkeurig gecontroleerde luchtinlaat De installatie van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een kachelspecialist Voordat u het toestel gebruikt nodigen we u uit deze handleiding te lezen en de instructies te volgen INLEIDING NL ...

Page 52: ...V Koppelingsknop om de procedure voor verbrandingscontrole op te zetten TK Aansluitpunt voor deursensor Het rode lampje geeft aan dat de deur openstaat T1 Aansluitpunt voor sensor voor hoge temperaturen 24V DC Aansluitpunt voor stroomadapter BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL FuV Het oranje knipperende lampje geeft de voortdurende communicatie aan tussen het bedieningspaneel en het scherm ABRA 6 1 S1 Fu...

Page 53: ...om de deursensorhouder en de magnetische tegenhanger te bevestigen LUCHTINLAATKLEP Hittebestendigheid van de inox klep en de onderdelen ervan max 50 C Lengte van de kabel 5 m hittebestendigheid van de kabel 180 C Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 180 mm De motor van de luchtklep is uitgerust met een terugtrekveer die de luchtklep automatisch opent in geval van stroomstoring SENSOR VOOR HOGE TEMPERATUREN Bereik ...

Page 54: ...gnetische tegenhanger aan de onderste rand van de deur Zowel de deursensor als de magnetische tegenhanger moeten op een meenschappelijke as worden geplaatst De afstand tussen deze onderdelen moet 2 12 mm zijn F Indien de afstand tussen deze onderdelen te groot is plaatst u het afstandsstuk onder de magnetische tegenhanger De magnetische tegenhanger is sterk genoeg om op zijn plaats te blijven Gebr...

Page 55: ...de luchtinlaatklep via een aluminium flexibele pijp niet inbegrepen met de cassette van de open haard of kacheldeuren De verbinding met de luchtinlaatklep en het product moet strak zijn Bij installatie in een ingebouwde haard moet de luchtinlaatklep buiten de warme omgeving worden geplaatst De hittebestendigheid van de luchtinlaatklep is max 50 C VERBINDING BEDIENINGSEENHEID Verbind alle onderdele...

Page 56: ...ve verbrandingsfase te verlengen in te korten Selecteer de begintemperatuur Tstart 80 C t 80 of 250 C t250 en druk op OK om te bevestigen De begintemperatuur kiezen hangt af van de locatie van de temperatuursensor Het is noodzakelijk dat de Tstart 80 C of 250 C altijd wordt bereikt tijdens de werking INSTELLEN 1 2 3 4 1 4 1 HET PRODUCT EN COMMUNICATIEKANAAL INSTELLEN Druk op het midden van de witt...

Page 57: ... de communicatie verstoort gebruikt u de pijltjes om een ander kanaal te selecteren Ch 1 Ch 2 Ch 9 en drukt u op OK om te bevestigen De instellingen zijn opgeslagen wanneer End wordt weergegeven De eenheid is klaar voor gebruik Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 tijd temperatuur 5 VERBRANDINGSCURVE 4 1 4 2 Het is mogelijk om de actieve verbrandingsfase te verlengen of in te korten in de volg...

Page 58: ...ten aan variërende verbrandingsomstandigheden vochtigheid hoeveelheid brandhout schoorsteentrek enz Het verloop van het verbrandingsproces wordt daarom afgeleid uit maximaal bereikte temperatuur Tmax in de tweede verbrandingsfase BEDIENING Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 tijd temperatuur INFORMATIE OP HET SCHERM De informatie op het scherm wordt elke 5 seconden geüpdatet Voor een onmiddellijke upd...

Page 59: ...nlaat in de verbrandingskamer Po5 vijfde positie Fase van gloeiende kolen zonder verbrandingslucht De inlaatklep is volledig gesloten Po0 nulpositie inactieve fase waarbij de luchtinlaatklep is gesloten De temperatuur in de verbrandingskamer is lager dan 50 C Openstaande deur geeft aan dat de deur van de verbrandingskamer openstaat Lage batterij rood symbool geeft lage batterij aan op het scherm V...

Page 60: ...chtklep automatisch Controleer de stroomtoevoer van de bedieningseenheid Het scherm bevindt zich buiten het bereik van de bedieningseenheid Verklein de afstand tussen het scherm en de bedieningseenheid Het scherm en de bedieningseenheid zijn niet op hetzelfde communicatiekanaal ingesteld Herhaal het instellingsproces van bij het begin De communicatie tussen het scherm en de bedieningseenheid wordt...

Page 61: ...gen en schade die wordt opgelopen doordat onderdelen worden blootgesteld aan temperaturen hoger dan hun gedefinieerde maximum Installatie van de elektronische bedieningseenheid ABRA 6 1 voor kachels moet worden uitgevoerd door een kachelspecialist Neem contact op met het bedrijf dat het toestel heeft geïnstalleerd voor de garantieservice Datum installatie Bedrijf kachelspecialist Adres Telefoon GA...

Page 62: ...owy 65 Adapter zasilania 65 MONTAŻ Montaż kontaktu drzwiowego 66 Montaż czujnika wysokotemperaturowego 67 Montaż klapy dopływu powietrza 67 Podłączenie jednostki regulacji 67 USTAWIENIA Ustawienia produktu i kanału komunikacyjnego 68 Tryb STD 68 Tryb UNI 68 Tryb TEST 69 EKSPLOATACJA Informacje na wyświetlaczu 70 Ostrzeżenia i alarmy 71 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 72 GWARANCJA 73 62 ...

Page 63: ... kominie i na podstawie tego doprowadza odpowiednią ilość powietrza co wpływa na optymalizację procesu spalania Montaż urządzenia może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista zdun Przed eksploatacją regulacji należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz przestrzegać zawartych w niej zaleceń WSTĘP PL ...

Page 64: ...ozycji klapy FuV Przycisk wejścia w ustawienia regulacji elektronicznej TK Wejście do podłączenia czujnika drzwiczek Kontrolka świecąca na czerwono sygnalizuje otwarte drzwiczki T1 Wejście do podłączenia czujnika wysokotemperaturowego 24V DC Wejście do podłączenia adaptera zasilania OPIS URZĄDZENIA FuV Kontrolka migająca na pomarańczowo sygnalizuje przebieg komunikacji ABRA 6 1 S1 FuV TK FuV R1 P1...

Page 65: ... kompatybilność tylko z produktami HOXTER C Śruby M4x6 do mocowania uchwytu i przeciwkształtki KLAPA DOPŁYWU POWIETRZA Odporność termiczna klapy nierdzewnej i jej komponentów maks 50 C Długość kabla 5m odporność termiczna kabla 180 C Ø 125mm Ø 150mm Ø 180mm Silnik klapy jest wyposażony w sprężynę powrotną która w razie awarii prądu otwiera całkowicie klapę CZUJNIK WYSOKOTEMPERATUROWY Zakres pomiar...

Page 66: ...u w ramie drzwiczek E Przyłożyć przeciwkształtkę z magnesem do dolnej krawędzi drzwiczek Czujnik i przeciwkształtka muszą się znajdować na jednej osi we wzajemnej odległości 2 12mm F W celu ewentualnego przybliżenia czujnika do przeciwkształtki należy podłożyć pod czujnik wałek ograniczający C Czujnik i przeciwkształtka nie mogą się stykać Przeciwkształtka jest odpowiednio przymocowana przy pomocy...

Page 67: ...POWIETRZA Przy pomocy węża aluminiowego nie wchodzi w skład dostawy podłączyć klapę dopływu powietrza do wkładu kominkowego drzwiczek kominkowych Podłączenie klapy do produktu musi być odpowiednio szczelne W przypadku kominków o obudowie zamkniętej klapa musi się znajdować poza zasięgiem wysokich temperatur Jej odporność termiczna wynosi maksymalnie 50 C PODŁĄCZENIE JEDNOSTKI REGULACJI Podłączyć d...

Page 68: ...mperaturę startową Tstart 80 C t 80 lub 250 C t250 i zatwierdzić wybór naciskając przycisk OK Wybór zadanej temperatury startowej jest uzależniony od umieszczenia czujnika wysokotemperaturowego w celu zapewnienia należytego funkcjonowania należy zadbać o to aby w trakcie eksploatacji została osiągnięta zawsze Tstart 80 C lub 250 C USTAWIENIA 1 2 3 4 1 4 1 USTAWIENIA PRODUKTU I KANAŁU KOMUNIKACYJNE...

Page 69: ...leży wybrać przy pomocy strzałek inny kanał komunikacji Ch 1 Ch 2 Ch 9 i potwierdzić przyciskiem OK Wyświetlenie napisu End informuje o zapisaniu ustawień Jednostka jest przygotowana do eksploatacji Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 czas temperatura 5 KRZYWA SPALANIA 4 1 4 2 Następnie można przedłużyć lub skrócić aktywną fazę palenia Poprzez ustawienia zmienia się punkt całkowitego zamknięc...

Page 70: ...pni Wynika to ze zmiennych warunków podczas spalania wilgotność i ilość paliwa ciąg kominowy Długość i przebieg procesu spalania jest zawsze uzależniony od maksymalnej osiągniętej temperatury Tmax w drugiej fazie palenia EKSPLOATACJA Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 czas temperatura INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU Informacje na wyświetlaczu są aktualizowane co 5 sekund W celu przyspieszenia aktualizacji...

Page 71: ...zżarzonego węgla bez dopływu powietrza do spalania Klapa jest zamknięta Po0 faza nieaktywna kiedy temperatura w palenisku nie osiągnie min 50 C w ciągu 15 minut od zamknięcia drzwiczek Klapa jest zamknięta Otwarte drzwiczki informuje o otwartych drzwiczkach Słaba bateria kontrolka świecąca na czerwono informuje o słabej baterii w jednostce wyświetlacza Należy wymienić baterie Nieprawidłowe rozpale...

Page 72: ...pieczeństwa Sprawdzić zasilanie jednostki sterującej Wyświetlacz jest poza zasięgiem jednostki Zmniejszyć odległość pomiędzy wyświetlaczem i jednostką Wyświetlacz i jednostka nie mają tego samego kanału komunikacyjnego Powtórzyć cały proces Ustawienia produktu i kanału komunikacyjnego Komunikacja wyświetlacza i jednostki jest zakłócana przez inne źródło Powtórzyć cały proces Ustawienia produktu i ...

Page 73: ...ych od ich zdefiniowanych wartości maksymalnych oraz uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwej manipulacji niezgodnie z instrukcją Montaż regulacji elektronicznej ABRA 6 1 musi zostać przeprowadzony przez specjalistę zduna W przypadku serwisu gwarancyjnego i pogwarancyjnego prosimy się skontaktować z firmą która przeprowadziła montaż urządzenia Data montażu Firma Zdun Adres Telefon GWARANCJA PL ...

Page 74: ...NSTALLAZIONE Installazione sensore porta 78 Installazione termocoppia ad alta temperatura 79 Installazione serranda ingresso aria 79 Connessione centralina elettronica 79 CONFIGURAZIONE Configurazione dispositivo e canali di comunicazione 80 Programma STD 80 Programma UNI 80 Programma TEST 81 FUNZIONAMENTO Informazioni sul display 82 Allarmi e avvisi 83 RISOLUZIONE PROBLEMI 84 GARANZIA 85 74 ...

Page 75: ...di combustione questa centralina ottimizza la combustione con un controllo accurato dell aria comburente L installazione di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale esperto fumista Prima di iniziare ad utilizzare il dispositivo vi invitiamo a leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni INTRODUZIONE IT ...

Page 76: ... la sua posizione FuV tenere premuto il tasto per avviare la configurazione del controllo della combustione TK connettore sensore porta la luca rossa indica che la porta è aperta T1 connettore termocoppia ad alta temperatura 24V DC connettore alimentatore DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO FuV la luce intermittente arancione indica la comunicazione in corso tra la centralina e il display ABRA 6 1 S1 FuV ...

Page 77: ...ere il supporto del sensore porta al magnete SERRANDA INGRESSO ARIA resistenza al calore della serranda in acciaio inox e dei suoi componenti max 50 C lunghezza del cavo 5 m resistenza del cavo al calore 180 C Ø 125mm Ø 150mm Ø 180mm il motore della serranda aria è fornito con una molla di ritorno che apre automaticamente la serranda in caso di calo di tensione TERMOCOPPIA AD ALTA TEMPERATURA rang...

Page 78: ... E usando le viti fornite Fissare il magnete al bordo inferiore della porta Sia il sensore porta che il magnete devono essere posizionati sullo stesso asse La distanza tra questi componenti deve essere 2 12 mm F Nel caso la distanza tra queste parti sia troppo grande creare uno spessore per il magnete con il cilindro distanziatore Il magnete è abbastanza forte da rimanere in posizione Per il fissa...

Page 79: ...ccordare con un tubo di alluminio flessibile non fornito la serranda ingresso aria all inserto o porta La connessione tra la serranda ingresso aria e il caminetto porta deve essere a tenuta La serranda ingresso aria deve essere posizionata in un vano ben isolato e non sottoposto a fonti di calore La resistenza al calore della serranda ingresso aria è di max 50 C COLLEGAMENTO CENTRALINA Collegare t...

Page 80: ... tradizionali o per accorciare prolungare la fase attiva di combustione Selezionare la temperatura di avvio TSTART 80 C t80 o 250 C t250 e premere OK per confermare La scelta della temperatura di avvio dipende dal posizionamento della termocoppia E necessario che la TSTART 80 C oppure 250 C sia sempre raggiunta durante questa operazione CONFIGURAZIONE 1 2 3 4 1 4 1 CONFIGURAZIONE DISPOSITIVO E CAN...

Page 81: ...e interferisce la comunicazione usare le frecce per selezionare un canale diverso Ch 1 Ch 2 Ch 9 e confermare premendo OK Il salvataggio delle impostazioni è confermato con la visualizzazione di End e la centralina è pronta per essere utilizzata Po1 T3 T4 T5 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 tempo temperatura 5 curva di combustione 4 1 4 2 E possibile ridurre estendere la fase attiva di combustione nel ...

Page 82: ...izioni di combustione variabili umidità quantità di legna tiraggio del camino etc La lunghezza e l andamento del processo di combustione derivano pertanto dalla temperatura massima raggiunta TMAX nella seconda fase della combustione FUNZIONAMENTO Po1 Tstart Tmax Po2 Po3 Po4 Po5 tempo temperatura INFORMAZIONI SUL DISPLAY Le informazioni sul display vengono aggiornate ogni 5 secondi Per un aggiornam...

Page 83: ...ità di aria nella camera di combustione Po5 Quinta posizione Fase con braci vive senza ingresso di aria comburente La serranda aria è completamente chiusa Po0 Posizione zero Fase inattiva in cui la serranda aria è chiusa La temperatura in camera di combustione è inferiore ai 50 C Porta aperta informa che la porta della camera di combustione è aperta Batteria scarica il simbolo rosso indica la batt...

Page 84: ...icurezza la serranda si apre automaticamente Controllare l alimentazione della centralina Il display è fuori dal campo di ricezione della centralina Ridurre la distanza tra display e centralina Il display e la centralina non sono impostate nello stesso canale di comunicazione Ripetere dall inizio il procedimento completo di configurazione Interferenza nella comunicazione tra display e centralina R...

Page 85: ... esposizione dei componenti a temperature superiori a quelle massime consentite L installazione del controllo elettronico di combustione ABRA 6 1 deve essere eseguita esclusivamente da personale esperto fumista Per servizio di assistenza in garanzia e post garanzia rivolgersi all azienda che ha installato il dispositivo Data di installazione Installatore fumista Indirizzo Telefono GARANZIA IT ...

Page 86: ...86 NOTIZEN NOTES POZNÁMKY REMARQUES OPMERKINGEN NOTATKI NOTE ...

Page 87: ...87 NOTIZEN NOTES POZNÁMKY REMARQUES OPMERKINGEN NOTATKI NOTE ...

Page 88: ... GmbH Hersbrucker Straße 23 91244 Reichenschwand Germany 49 0 9151 8659 163 info hoxter de www hoxter de HOXTER a s Jinačovice 509 664 34 Jinačovice Czech republic 420 518 777 701 info hoxter eu www hoxter eu ...

Reviews: