background image

56

NL

Programma’s

!

 U kunt voor alle programma’s een temperatuur instellen 

tussen de 60°C en MAX, behalve voor:

•  BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken);

•  GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen).

 Programma 

TRADITIONELE OVEN

Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken: 

met meerdere roosters riskeert u een slechte temperatuursverspreiding.

 Programma 

GEBAK OVEN

Deze functie is aanbevolen voor het bakken van kwetsbare gerechten (vooral 

taarten die moeten rijzen) en kleine gerechten die u op 3 hoogtes tegelijkertijd 

wilt koken.

 Programma 

FAST COOKING

Deze functie is vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare gerechten 

(diepvries en voorgekookt). De beste resultaten verkrijgt u als u een enkel 

rooster gebruikt.

 Programma 

MULTIOVEN

Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de 

gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hierbij is het 

mogelijk maximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.

 Programma 

PIZZA OVEN

Met deze combinatie wordt de oven snel warm dankzij het aanzienlijke 

vermogen dat vooral van onderaf komt. Indien u meerdere roosters gebruikt 

moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen.

 Programma 

BARBECUE

Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een 

hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de 

ovendeur dicht.

 Programma 

GRATINEREN

Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de 

circulatie van de lucht in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant 

wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. 

Kook met de ovendeur dicht.

ECO programma

Het achterste verwarmingselement wordt ingeschakeld en de ventilator begint 

te werken. Hierdoor wordt een doorlopend en gelijkmatig warmteniveau bereikt 

in de oven. Dit programma wordt aangewezen voor langzaam verwarmen van 

etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200°C; het programma 

is ook geschikt om etenswaren op te warmen en het kookproces te voltooien. 

Het programma is uitstekend geschikt voor de langzame bereidingen van 

vlees en vis aangezien het de mogelijkheid biedt uw vlees zachter te maken 

en gelijktijdig ook energie te besparen. 

Multibraadspit

De Maxi-ovens zijn voorzien van een dwars aangebrachte, uitneembaar 

multispit. Steek het vlees er in de lengte aan en blokkeer het met de regelbare 

vorken In het geval van kleine spitten rijgt u het vlees aan de bijgeleverde 

spitten en plaatst u ze op de steunen. 

Steek de steunen 

A

 en 

B

 in de gaten in de lekplaat die hier voor zijn bestemd, 

leg de nek van de spitstaaf op de plaats 

D

 en plaats de rooster op de onderste 

stand van de oven; steek de spitstaaf in het gat van de as van de motor met 

de nek op de plaats 

C

.

Stel de motor in werking door de keuzeknop op de positie grill 

 of 

 

te zetten.

Praktische kooktips

!

 Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: 

in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.

!

 Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u 

het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om 

eventueel vet of jus op te vangen.

MULTILEVEL

•  Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig 

hebben op stand 2.

•  Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.

BARBECUE

•  Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de 

grill.

•  We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand te zetten. Het 

is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: 

zijn werking wordt geregeld door een thermostaat.

PIZZA

•  Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde 

ovenrooster. 

  Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u 

waarschijnlijk geen krokante pizza.

•  Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas 

halverwege de kooktijd toe te voegen.

Summary of Contents for MHR 940.1 (AN) /HA S

Page 1: ...nce 9 Installation 18 Start up and use 20 Modes 20 Precautions and tips 23 Maintenance and care 24 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 4 Assistance 7 Description de l appareil 9 Installation 25 Mi...

Page 2: ...Ger tes 10 Installation 46 Inbetriebsetzung und Gebrauch 48 Programme 49 Vorsichtsma regeln und Hinweise 51 Reinigung und Pflege 52 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 6 Service 8 Beschrijving van...

Page 3: ...sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilit di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte posteriore della...

Page 4: ...r au remplacement de l ampoule afin d viter tout risque d lectrocution Lors de l introduction de la grille s assurer que l arr t est bien tourn vers le haut et se trouve dans la partie arri re de l en...

Page 5: ...e o bloqueioestejavoltadoparacimaenaparteposterior da cavidade Hinweise ZUR BEACHTUNG Bei Gebrauch wird dieses Ger t und alle zug nglichen Teile sehr hei Es ist darauf zu achten dass die Heizelemente...

Page 6: ...ilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen De reinigings en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgev...

Page 7: ...lVen dalle18 30alle08 00 ilSab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telef...

Page 8: ...rizados Comunique o tipo de avaria o modelo da m quina Mod o n mero de s rie S N Estas ltimas informa es encontram se na placa de identifica o situada no aparelho Kundendienst Achtung Das Ger t ist mi...

Page 9: ...nob 2 COUNTRY STYLE TIMER knob 3 THERMOSTAT knob 4 Indicator light THERMOSTAT 5 Glass oven door Description de l appareil Vue d ensemble 1 Bouton PROGRAMMES 2 Bouton MINUTEUR RUSTUQUE 3 Bouton THERMOS...

Page 10: ...ro da porta do forno Beschreibung Ihres Ger tes Ger teansicht 1 Drehknopf PROGRAMME 2 Drehknopf RUSTIKALE KURZZEITWECKER 3 Drehknopf THERMOSTAT 4 Kontrollleuchte THERMOSTAT 5 Backofent rfenster Beschr...

Page 11: ...e utensile Fissaggio Inserire l apparecchiatura nel vano aprire la porta del forno e fissarlo al mobile con le 4 viti in dotazione A ponendo tra i fori e le viti gli appositi distanziatori in dotazion...

Page 12: ...loro uso si rendesse indispensabile necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facendo per attenzione a non superare il limite...

Page 13: ...il forno non sufficientemente freddo Luce del forno A forno spento la lampadina pu essere accesa in qualunque momento premendo il tasto Orologio con contaminuti Rustico Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI Ico...

Page 14: ...tendo un calore delicato ed uniforme all interno del forno Questo programma indicatopercotturelentediognitipodipietanzacontemperature regolabili fino a un massimo di 200 C oltre che per il riscaldamen...

Page 15: ...1 e 3 1 1 3 3 3 3 2 o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Posizione dei ripiani Alimenti Anatra Pollo Arrosto di vitello o manzo Arrosto di maiale Biscotti di frolla Crostate Crostate Torta di frutta Plum cake Cake p...

Page 16: ...ambini compresi con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali da persone inesperte o che non abbiano familiarit con il prodotto a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della...

Page 17: ...asivi o raschietti metallici affilatichepossonograffiarelasuperficieecausarelafrantumazionedelvetro Per una pulizia pi accurata possibile smontare la porta del forno Aprire completamente la porta e al...

Page 18: ...he appliance into the compartment open the oven door and fasten the oven to the cabinet using the four screws A remembering to place the special spacers provided between the hole and the screw itself...

Page 19: ...er to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations In these cases never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or exten...

Page 20: ...any time by pressing the button Clock with Country Style timer TIMER knob TIMER icon CLOCK icon All settings can only be entered if the oven is connected to the mains electricity In case of blackouts...

Page 21: ...able for heating food and to complete the cooking process The programme is particularly suitable for the slow cooking of meat and fish as it allows you to have softer meat and save energy at the same...

Page 22: ...4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 3 3 3 3 2 or 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Rack poYestion Foods Duck Chicken Roast veal o beef Pork roast Bis...

Page 23: ...t let children play with the appliance The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone wh...

Page 24: ...abrasive cleaning product then dry thoroughly with a soft cloth Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack To clean mor...

Page 25: ...Fixation Introduisez l appareil dans la niche ouvrez la porte du four et fixez le four au meuble l aide des 4 vis A en n oubliant pas de placer entre le trou et la vis les entretoises fournies 447 mm...

Page 26: ...ptateurs ni prises multiples ni rallonges Si leur emploi s av re indispensable n utilisez que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de s curit tout en veillant ne...

Page 27: ...avec minuterie Rustique Bouton S LECTION TEMPS Ic ne MINUTEUR Ic ne HORLOGE Tous les r glages ne sont possibles que si le four est sous tension En cas decoupuredecourantdurantplusde10secondes leprogr...

Page 28: ...r gulier et uniforme l int rieur du four Ce programme est indiqu pour la cuisson lente de tout type d aliments des temp ratures qui peuvent tre pr r gl es jusqu 200 C au maximum il est galement adapt...

Page 29: ...1 1 1 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 1 3 3 3 3 2 ou 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Niveau enfournement Aliments Canard Poulet R ti de veau ou de b uf R ti de porc Biscuits p te bris e Tartes Tartes Tarte aux fru...

Page 30: ...u mentales r duitesoun ayantpasl exp rienceoulesconnaissancesindispensables moins qu elles ne le fassent sous la surveillance de quelqu un responsable de leur s curit ou qu elles aient t d ment form e...

Page 31: ...et des ponges non grattantes essuyer ensuite avec un chiffon doux Ne pas utiliser de mat riaux abrasifs ou de racloirs m talliques aiguis s qui risquent de rayer la surface et de briser le verre Pour...

Page 32: ...espacio correspondiente abra la puerta del horno y fije el horno al mueble con los 4 tornillos A recordando colocar entre el orificio y el tornillo los separadores suministrados con el equipo 447 mm 7...

Page 33: ...ltiples y o extensiones Si su uso fuera indispensable es necesario utilizar solamente adaptadores simples o m ltiplesyprolongacionesconformesalasnormasvigentesdeseguridad teniendo cuidado de no supera...

Page 34: ...permanece en funcionamiento hasta que el horno est suficientemente fr o Luz del horno Conelhornoapagado labombillasepuedeencenderencualquiermomento pulsando el bot n Reloj con contador de minutos R st...

Page 35: ...ue pueden ajustarse hasta un m ximo de 200 C el programa tambi n es adecuado para calentar la comida y para completar el proceso de cocci n El programa est especialmente indicado para la cocci n lenta...

Page 36: ...de vaca Asado de cerdo Bizcochos de pastaflora Tortas glaseadas Tortas glaseadas Torta de fruta Bizcochos con uva Tortas peque as en dos niveles Bizcochos Hojaldre con crema en 3 niveles Bizcochos en...

Page 37: ...ato sea utilizado por personas incluidos los ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales disminuidas por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto salvo que est n vigil...

Page 38: ...extraerlapuertadelhorno Forzarlapuertahaciaabajoymantenerligeramentepresionadaslasdos palancas B delasdosbisagrassimult neamente talcomoseindicaen la figura Con las dos palancas B siempre presionadas...

Page 39: ...ser fixadas de modo a n o poderem ser retiradas sem o aux lio de ferramenta Fixa o Introduza a aparelhagem no v o abra a porta do forno e prenda o forno no m vel mediante os 4 parafusos A lembre se de...

Page 40: ...or indispens vel usesomenteadaptadoressimplesoum ltiplos eextens esconformes s normas de seguran a em vigor por m tome cuidado para n o ultrapassar o limite de capacidade da corrente indicado no adapt...

Page 41: ...do o forno estiver desligado a l mpada pode ser acesa a qualquer momento se premir a tecla Rel gio com contador de minutos R stico Selector de PROGRAMA O dos TEMPOS cone CONTADOR DE MINUTOS cone REL G...

Page 42: ...do forno Este programa indicado para cozedura lenta de qualquer tipo de alimento com temperaturas que podem ser definidas at um m ximo de 200 C o programa igualmente adequado para aquecer os alimentos...

Page 43: ...u 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Posi o das prateleiras Alimentos Pato Franco Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoitos massa tenra Tortas doces Tortas Doces de fruta Plum cake Queques peque...

Page 44: ...m reduzidas capacidades f sicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou que n o tenham familiaridade com o produto a n o ser que seja vigiadas por uma pessoa respons vel pela sua seguran a...

Page 45: ...peros abrasivosouesp tulasmet licas afiadas que podem arranhar a superf cie e quebrar o vidro Para uma limpeza mais cuidadosa poss vel retirar a porta do forno Abra inteiramente a porta e levante as 2...

Page 46: ...hrank mittels der 4 Schrauben A Vergessen Sie dabei nicht das Distanzst ck zwischen der Bohrung und der Schraube einzuf gen 447 mm 78 min 550 mm 162 mm 585 mm 595 mm 860 mm 22 mm 895 mm 525 mm 580 mm...

Page 47: ...ht ratsam Falls deren Gebrauch jedoch unvermeidlich sein sollte d rfen nur Einfach oder Vielfachadapter und Verl ngerungen verwendet werden die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen achten...

Page 48: ...abgek hlt ist Backofenbeleuchtung Bei ausgeschaltetem Backofen kann das Backofenlicht jederzeit durch Dr cken der Taste eingeschaltet werden Uhr mit rustikalem Minutenz hler Drehschalter ZEITEINSTELLU...

Page 49: ...raturen die bis auf eine max Hitze von 200 C eingestellt werden k nnen dieses Porgramm ist geeignet f r dasAufw rmen von Speisen und Abschlie en des Kochvorgangs Das Programm ist insbesondere geeignet...

Page 50: ...lltes Bl tterteiggeb ck auf 2 Ebenen Quiche 1 1 1 1 1 2 und 4 2 und 4 2 und 4 1 und 2 3 2 1 oder 2 2 2 und 4 2 und 4 2 und 4 1 und 3 1 und 3 1 und 3 1 und 3 1 und 3 1 1 1 1 und 3 1 und 3 1 und 3 1 und...

Page 51: ...auf der ge ffneten Backofent r ab Dieses Ger t ist kein Spielzeug f r Kinder Das Ger t ist nicht zur Verwendung durch Personen einschlie lich Kinder miteingeschr nktenk rperlichenodergeistigenF higkei...

Page 52: ...euerndenMaterialienoderscharfkantige metallische Schaber da diese Kratzer auf ihrer Oberfl che hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben k nnen UmdenBackofenm helosgr ndlichreinigenzu...

Page 53: ...kunnen worden zonder een of ander gereedschap Het bevestigen Plaats het apparaat in de uitsparing open de ovendeur en bevestig de oven aan het keukenkastje met de 4 schroeven A vergeet niet tussen het...

Page 54: ...an onvermijdelijk is danmoetmenenkelvoudigeofmeervoudigeadaptersenverlengsnoeren gebruiken die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschri...

Page 55: ...e ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld Ovenverlichting Als de oven uit is kan het ovenlicht op ieder willekeurig moment aan worden gedaan door op de toets te drukken Klok met Rusti...

Page 56: ...ordtaangewezenvoorlangzaamverwarmenvan etenswaren aan temperaturen tot een maximum van 200 C het programma isookgeschiktometenswarenoptewarmenenhetkookprocestevoltooien Het programma is uitstekend ges...

Page 57: ...s Makreel Lasagne Soesjes op 2 roosters Koekjes op 2 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Hartige taarten 1 1 1 1 1 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 2 3 2 1 of 2 2 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 3 1 en 3 1 en 3 1 e...

Page 58: ...en inbegrepen meteenbeperktlichamelijk sensorieelofgeestelijkvermogen ofpersonendienietdenodigeervaringofkennishebbenmethetapparaat tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor h...

Page 59: ...materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen Open de deur en z...

Page 60: ...60 RU min 45 mm 200 2 90 2 120 447 mm 78 min 550 mm 162 mm 585 mm 595 mm 860 mm 22 mm 895 mm 525 mm 580 mm 840 mm H05VV F 3 1 5 2 2 3 N L...

Page 61: ...61 RU 3 50 C 59 5 32 9 39 4 ENERGY LABEL 2002 40 EN 50304 60350 2006 95 CE 12 12 06 2004 108 15 12 2004 93 68 22 07 93 2012 19 UE 1275 2008 78 220 240 50 60 2800...

Page 62: ...62 RU 1 2 1 2 3 4 0 2 10 1 1 10 1 1 10 10 1 1 1 0...

Page 63: ...63 RU 3 60 C 200 C ECO 200 C D 1 5 1 2 4 2 BARBECUE 3 4...

Page 64: ...15 20 30 35 25 35 40 50 45 55 20 25 30 40 20 25 20 25 30 35 180 20 25 12 20 30 35 25 35 25 30 15 20 20 25 15 18 45 10 12 20 25 30 35 20 25 65 75 45 50 30 35 35 40 20 25 10 20 20 25 20 30 15 20 20 25 1...

Page 65: ...65 RU 2012 19 U 5 10 30...

Page 66: ...66 RU 1 2 25 14 3 B A 2 A D 2 B...

Page 67: ...67 RU...

Page 68: ...68 RU 195122401 01 06 2014 XEROX FABRIANO Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu...

Reviews: