background image

5

6

S

E

T

i

ll

agnings

p

r

og

r

a

m

 För alla program går det att ställa in en temperatur på

mellan 60 °C och MAX, förutom:

• GRILL (det rekommenderas att endast MAX

temperatur ställs in).

• GRATINERA (det rekommenderas att inte överstiga

en temperatur på 200 °C).

=

 Program 

TR

A

D

ITIO

N

E

LL U

GN

Det nedre och övre värmeelementet aktiveras. Med

denna traditionella tillagning är det bättre att använda

endast en fals: Värmen fördelas dåligt om man

använder sig av flera falsar.

>

 Program 

SAM

TI

D

I

G

 

TI

LL

AGN

I

NG

Alla värmeelementet aktiveras (det övre och det nedre)

och fläkten sätts i funktion. Eftersom värmen är

konstant i hela ugnen bryner och steker varmluften

maten jämnt. Det går att använda upp till max. två

falsar  samtidigt.

c

 Program 

Ö

VRE

 U

GN

Det övre värmeelementet sätts på. Denna funktion kan

användas för förbättringar vid tillagningen.

d

 Program 

G

RI

LL

Det övre värmeelementet sätts på. Grillens höga och

direkta temperatur gör att matens yta omedelbart

bryns och förhindrar att köttsaften rinner ut, vilket gör

att innanmätet blir mörare. Grillning lämpar sig särskilt

för de rätter som kräver hög yttemperatur: Stekar av

nöt eller kalv, entrecote, filé, hamburgare o.s.v. Några

användningsexempel återges i avsnittet "Praktiska råd

vid tillagningen". Tillaga med stängd ugnslucka.

e

 Program 

G

R

A

TI

N

ER

A

Det övre värmeelementet sätts på och fläkten startar.

Denna funktion förenar den termiska strålningen i en

enda riktning med den forcerade varmluftsventilationen

inuti ugnen. Detta förhindrar att ytorna bränns genom

att värmen ökar och tränger bättre in i maten. Vid

tillagning ska ugnsluckan vara stängd.

P

r

og

r

a

m

P

r

a

k

tis

k

a

 

ti

ll

agnings

r

å

d

 Använd inte falsarna 1 och 5 vid varmluftstillagningar:

Dessa lägen träffas direkt av varmluften vilket kan

göra att ömtåliga rätter bränns.

 För tillagningar GRILL och GRATINERA ska

ugnspannan placeras på den 1:a falsen för att samla

upp sky och/eller fetter.

SAMTIDIG  TILLAGNING

• Använd falsarna 2 och 4 och placera den mat som

kräver högre värme på den 2:a falsen.

• Sätt ugnspannan på den nedersta falsen och gallret

på den översta.

GRILL

• Sätt in gallret på fals 3 eller 4 och placera maten i

mitten av gallret.

• Det rekommenderas att max. energinivå ställs in.

Det är normalt att det övre värmeelementet inte alltid

är tillslaget: Funktionen kontrolleras av en termostat.

PIZZA

• Använd programmet SAMTIDIG TILLAGNING för att

grädda pizza på rätt sätt.

• Använd en form av lätt aluminium som ska placeras

på det medlevererade gallret.

Om du använder ugnspannan förlängs

gräddningstiderna och det är svårt att erhålla en

spröd  pizza.

• Om du gräddar pizzor med mycket fyllning råder vi

dig att lägga på mozzarellaosten efter halva

gräddningstiden.

Summary of Contents for FB 52 AC.1/HA

Page 1: ...uncionamiento el horno Utilizar el temporizador Programas 6 7 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción El programador de cocción electrónico 8 Precauciones y consejos 9 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados 10 Cortar el suministro eléctrico Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Asistencia Manual d...

Page 2: ...igura como en columna el mueble debe tener las siguientes dimensiones Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas El consumo declarado en la placa de características fue medido en una instalación de este tipo Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno Es preferible instalar el horno apoyad...

Page 3: ...3 Quite los tornillos de los contactos L N y luego fije los cables debajo de las cabezas de los tornillos respetando los colores Azul N Marrón L y Amarillo Verde Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características ver al costado En el caso de conexión directa a la red es necesario interponer entre el...

Page 4: ...izamiento de los estantes Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN Mando TERMOSTATO Mando PROGRAMAS Piloto TERMOSTATO Programador ELECTRÓNICO Mando TERMOSTATO ...

Page 5: ...r el esmalte Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato Ventilación de enfriamiento Para disminuir la temperatura externa algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno Al final de la cocción el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté...

Page 6: ...os de su uso Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada e Programa GRATIN Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador A la irradiación térmica unidireccional le agrega la circulación forzada del aire en el interior del horno Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor Realice las coccione...

Page 7: ...es Bizcocho en 1 nivel Bizcocho en 2 niveles Tortas saladas 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 y 4 3 2 2 y 4 2 2 2 y 4 2 y 4 2 2 y 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Horno superior Retoques de cocción 3 4 15 220 Grill Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza...

Page 8: ...otón suéltelo y posteriormente pulse los botones y hasta seleccionar la hora de fin de la cocción deseada supongamos las 13 00 horas 4 Finalizada la selección y después de 4 segundos en el display aparece la hora corriente La palabra auto encendida recuerda que se ha programado la duración y el final de cocción en la función automática El horno se encenderá automáticamente a las 12 30 horas para t...

Page 9: ...la red eléctrica En caso de avería no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación Llame al Servicio de Asistencia Técnica ver Asistencia No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta No está previsto que el aparato sea utilizado por personas niños incluidos con reducidas capacidades físicas sensoriales o mentales por personas inexpertas o que no tengan familiar...

Page 10: ...a pero no completamente luego tire la puerta hacia sí mismo extrayéndola de las bisagras ver la figura Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario Controle las juntas Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano ver Asistencia Es aconsejable no usar el ...

Page 11: ...ra electrónico 18 Precauções e conselhos 19 Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente Manutenção e cuidados 20 Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Limpeza da porta Substituição da lâmpada Assistência técnica Instruções para utilização FORNO PT FB 52 C 1 HA FB 52 C 1 IX TD HA FB 52 C 2 HA FB 52 C 2 IX HA FB 52 C 2 IX TD HA FB 52 AC 1 HA FB 56 C 2 HA FB 56 C 2 IX ...

Page 12: ...a figura quer em coluna o móvel deve ter as seguintes medidas Depois de ter encaixado o aparelho não deve ser possível contacto com as partes eléctricas As declarações de consumo indicadas na placa de identificação foram medidas para este tipo de instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão É preferível instalar o forno de maneira que apoie ...

Page 13: ...have de fendas veja a figura 3 Tire os parafusos dos contactos L N e em seguida prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores Azul N Castanho L Amarelo Verde Ligação à rede do cabo de fornecimento eléctrica Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação veja ao lado No caso de uma ligação directa à rede será necessário i...

Page 14: ...prateleiras Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Botão TIMER DE FIM DE COZEDURA Selector dos TERMOSTATO Selector dos PROGRAMAS Indicador luminoso TERMOSTATO Programador ELECTRÓNICO Selector dos TERMOSTATO ...

Page 15: ... de danos ao esmalte Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida Ventilação de arrefecimento Para obter uma redução das temperaturas externas alguns modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno No final da cozedura a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente N...

Page 16: ...rafo Conselhos práticos para a cozedura Coza com a porta do forno fechada e Programa de GRATIN Activa se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar a ventoinha Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação forçada do ar no interior do forno Deste modo impede se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar se o poder de penetração do calor Coza com a porta do forno fechada...

Page 17: ...leiras Pão de ló em 1 prateleira Pão de ló em 2 prateleiras Tortas salgadas 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 e 4 3 2 2 e 4 2 2 2 e 4 2 e 4 2 2 e 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Forno de cima Retoques na cozedura 3 4 15 220 Grill Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Fil...

Page 18: ...ma as teclas e até programar a hora do final da cozedura desejada suponhamos às 13 00 4 Ao fim da programação no display depois de 4 se gundos aparece a hora actual A escrita auto acesa recorda nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcionamento automático Nesta altura o forno acende se automaticamente às 12 30 de modo que termine depois de 30 minutos Quando o f...

Page 19: ...s internos para tentar repará las Contacte a Assistência Técnica veja a Assistência técnica Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto a não ser que seja vigiadas por uma pessoa r...

Page 20: ... não use materiais ásperos abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro Para uma limpeza mais cuidadosa é possível retirar a porta do forno 1 abra a porta inteiramente veja a figura 2 levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças 3 segure a porta dos dois lados exteriores e feche a novamente devagar mas não inteiramente Em seguida puxe a por...

Page 21: ...r de cuisson électronique 28 Précautions et conseils 29 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Nettoyage et entretien 30 Mise hors tension Nettoyage de l appareil Nettoyage de la porte Remplacement de l ampoule d éclairage Assistance Mode d emploi FOUR FR FR FB 52 C 1 HA FB 52 C 1 IX TD HA FB 52 C 2 HA FB 52 C 2 IX HA FB 52 C 2 IX TD HA FB 52 AC 1 HA FB 56 C 2 HA F...

Page 22: ...ur encastrement du four tant sous plan voir figure qu en colonne doit avoir les dimensions suivantes Après encastrement de l appareil il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées Les déclarations de consommation indiquées sur l étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d installation Aération Pour garantir une bonne aération la cavité d encastreme...

Page 23: ... vis des contacts L N puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu N Marron L Jaune Vert Branchement du câble d alimentation au réseau électrique Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l étiquette des caractéristiques voir ci contre En cas de raccordement direct au réseau il faut intercaler entre l appareil et le réseau un interrupteur à c...

Page 24: ...SIERES de coulissement Description de l appareil Vue d ensemble Tableau de bord niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON Bouton THERMOSTAT Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Programmateur ELECTRONIQUE Bouton THERMOSTAT ...

Page 25: ...mail Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec l appareil Système de refroidissement Pour obtenir un abaissement des températures extérieures certains modèles sont équipés d un système de refroidissement Ce dernier souffle de l air à l extérieur par une fente située entre le tableau de bord et la porte du four Le ventilateur continue à tourner après l arrêt du four jusqu à ce que ce der...

Page 26: ... d utilisation dans le paragraphe Conseils utiles pour la cuisson Cuisson porte du four fermée e Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que de la turbine L irradiation thermique unidirectionnelle s ajoute au brassage de l air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l enceinte du four Plus de risques de brûler vos aliments en surface et plus grande pénétration de l...

Page 27: ...veau Génoise sur 2 niveaux Tartes salées 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 et 4 3 2 2 et 4 2 2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Résistance de voûte Pour parfaire la cuisson 3 4 15 220 Gril Soles et seiches Brochettes de calmars et de crevettes Tranches de colin Lég...

Page 28: ...re de fin de cuisson désirée supposons que ce soit 13 heures 4 Quatre secondes après avoir effectué la sélection l afficheur indique l heure courante L inscription auto allumée rappelle qu il y a programmation de la durée et de l heure de fin de cuisson en automatique Le four s allume alors automatiquement à 12h30 pour s éteindre 30 minutes après Quand le four est allumé la casserole allumée m app...

Page 29: ...se de courant En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil Contactez le service d Assistance voir Assistance Ne posez pas d objets lourds sur la porte du four ouverte Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes...

Page 30: ...oux Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre Pour nettoyer plus à fond vous pouvez déposer la porte du four 1 ouvrez complètement la porte voir figure 2 soulevez et faites pivoter les leviers situés sur les deux charnières voir figure 3 saisissez la porte par les côtés refermez la lentement mais pas complètemen...

Page 31: ...n tændes for ovnen Brug af timerfunktion Programmer 36 37 Tilberedningsprogrammer Praktiske råd til tilberedning Skema over tilberedning Elektronisk programmeringsenhed til tilberedning 38 Forskrifter og råd 39 Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Energibesparelse og miljøvenlighed Vedligeholdelse 40 Afbrydelse af strømmen Rengøring af ovn Rengøring af ovndør Udskiftning af pære Service Brugervej...

Page 32: ...både ved montering under en bordplade se figuren og ved søjleopbygning skal skabet have følgende mål Når ovnen er blevet indbygget må der ikke være mulighed for eventuelt kontakt med de elektriske dele Oplysningerne om energiforbrug angivet på typeskiltet er målt på denne type installation Ventilation For at sikre en god ventilation er det nødvendigt at afmontere den bageste væg på indbygningsskab...

Page 33: ...bære ovnens maksimale spændingsbelastning som angivet på typeskiltet se herunder at forsyningsspændingen ligger inden for værdierne som angivet på typeskiltet se herunder at stikkontakten passer til ovnens stik I modsat fald skal man udskifte stikkontakten eller stikket Undgå anvendelse af forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser Når ovnen er installeret skal man nemt kunne nå ind til både ...

Page 34: ...rollampe TERMOSTAT Knappen TIMER FOR AFSLUTNING AF TILBEREDNING Knap til TERMOSTAT Knap PROGRAMMER Kontrollampe TERMOSTAT ELEKTRONISK programmeringsenhed Knap til TERMOSTAT Betjeningspanel RIST BRADEPANDE GLIDESKINNER til pladerne position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Betjeningspanel ...

Page 35: ...AMMER over på position 0 Undgå at placere genstande i bunden af ovnen da det kan beskadige ovnens lakering Placér altid beholderne på den medfølgende rist Afkølingsventilation For at mindske den udvendige temperatur er nogle modeller udstyret med en afkølingsblæser Blæseren skaber en luftstråle der blæses ud gennem betjeningspanelet og ovndøren Ved afsluttet tilberedning fortsætter blæseren med at...

Page 36: ...anvendelse i afsnittet Praktiske råd til tilberedning af mad Udfør tilberedningen med ovndøren lukket e Programmet GRATIN Det øverste varmeelement tændes og blæseren starter Denne funktion forener den ensrettede varmeudsendelse med forceret luftcirkulation i ovnen Dette forhindrer forbrænding af overfladen på maden således at varmeindtrængningen bliver større Udfør tilberedningen med ovndøren lukk...

Page 37: ...e på 1 plade Sukkerbrødskage på 2 plader Saltede tærter 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 og 4 3 2 2 og 4 2 2 2 og 4 2 og 4 2 2 og 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Øvre ovn Færdigtilberedning 3 4 15 220 Grill Søtunger og blæksprutter Reje og calamarispid Torskefilet Grillede grøntsager...

Page 38: ...et m og teksten auto 3 Trykpåtasten slipigenogderefterpåtasterne og indtildet ønskedeklokkeslætforafslutningenaftilberedningenerindstillet foreksempel13 00 4 Efterindtastningenvisesdetnuværendeklokkeslætpådisplayet efter4sekunder Nårteksten auto ertændt betyderdet atdererprogrammeret varighedogafslutningaftilberedningenpådenautomatiskefunktion Hereftervilovnenautomatisktændekl 12 30ogslukkeefter30...

Page 39: ...ere de indvendige mekanismer Kontakt serviceafdelingen se afsnittet Service Lad ikke tunge genstande hvile på den åbne ovndør Apparatet må ikke anvendes af personer herunder børn der ikke er i besiddelse af de fornødne fysiske sansemæssige eller mentale evner eller af personer der ikke har kendskab til produktet medmindre de overvåges af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed eller medmind...

Page 40: ...ikke slibende rengøringsmiddel og skal tørres efter med en blød klud Undgå brug af ru og slibende materialer eller metalspartler som kan ridse overfladen og medføre at glasset revner For bedre at kunne rengøre ovndøren er det muligt at afmontere den 1 Åbn ovndøren helt op se figuren 2 Løft og drej stifterne på de to hængsler se figuren 3 Tag fat i ovndøren i de to ydersider og luk langsomt men ude...

Page 41: ...k 45 Start av ovnen Bruk av tidsinnstilling Programmer 46 47 Programmer for steking Praktiske steketips Steketabell Elektronisk programmering av steking 48 Forholdsregler og gode råd 29 Generell sikkerhet Avsetting Energisparing og respekt for miljøet Vedlikehold og ettersyn 30 Kople fra strømtilførselen Rengjøring av apparatet Rengjøring av døren Skifting av lyspære Assistanse Bruksanvisning Fran...

Page 42: ...ing under benk se figur og ved søylemontering må møbelet ha følgende dimensjoner Når apparatet er blitt innbygd må det ikke være kontakt med de elektriske delene Opplysningene om strømforbruk som er angitt på merkeskiltet er blitt målt ved denne typen installasjon Lufting For å garantere en god utlufting er det nødvendig å eliminere den bakre veggen i innbyggingsrommet Det er en fordel å installer...

Page 43: ... maksimale strømuttaket fra maskinen som angitt på merkeskiltet se under at spenningen i strømnettet befinner seg innenfor verdiene på merkeskiltet se under at kontakten passer til støpslet for apparatet Dersom støpslet og stikkontakten ikke skulle passe sammen må man ikke bruke skjøteledninger eller flekoplingskontakter Når apparatet er installert må el ledningen og stikkontakten være lett tilgje...

Page 44: ...LLER FOR AVSLUTNING AV STEKING Bryteren TERMOSTAT Bryteren PROGRAMMER Varssellampe TERMOSTAT ELEKTRONISK programmeringsbryter Bryteren TERMOSTAT Betjeningspanel Rille for RIST Rille for OVNSSKUFF SKINNER for innskyving på de ulike rillene posisjon 5 posisjon 4 posisjon 3 posisjon 2 posisjon 1 Oversikt Betjeningspanel ...

Page 45: ...agt Sett alltid stekeformene på den medfølgende risten Kjøleventilasjon For å oppnå en reduksjon av temperturen på utsiden er enklete modeller utstyrt med en kjølevifte Denne viften vil sende ut en luftstrøm mellom betjeningpanelet og ovnsdøren Når steketiden er avsluttet vil viften forsette å gå helt til ovnen er tilstrekkelig avkjølt Ovnslys Dette slås på ved å velge 8 på PROGRAM bryteren Lyset ...

Page 46: ...vsnittet Praktiske råd før steking Gjennomfør stekingen med ovsndøren lukket hele tiden e Programmet GRATINERING Det øvre varmeelementet vil aktiveres og viften vil starte opp Den ensidige varmestrålingen blir kombinert med tvungen sirkulasjonen av varmluft inne i ovnen Dette hindrer at maten brennes i overflaten og øker kraften til varmegjennomtrengingen Gjennomfør stekingen med ovsndøren lukket ...

Page 47: ...er Paier og butterdeigsterter 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 og 4 3 2 2 og 4 2 2 2 og 4 2 og 4 2 2 og 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Ovn over Ettersteking 3 4 15 220 Grill Flyndre og blekksprut Grillspidd med calamariblekksprut og kreps Torskefilet Grillede grønnsaker Kalvekotelet...

Page 48: ...d La oss anta at dette er 1 00 pm 4 Når innstillingsprosessen er fullstendig vil aktuell tid vises etter ca 4 sekunder Når auto er på indikerer dette at lengden på koketiden og tidspunktet kokingen er ferdig har blitt programmert i automatisk modus På dette tidspunktet vil ovnen slås på automatisk kl 12 30 og slås av etter 30 minutter Når ovnen slås på vil symbolet m vises i løpet av hele kokeperi...

Page 49: ...tunge objekter på den åpne ovnsdøren Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner av uerfarne personer eller av noen som ikke er kjent med produktet Disse personene skal som minstekrav ha oppsyn av noen som tar ansvar for deres sikkerhet eller motta instrukser på forhånd i forbindelse med driften av apparatet Unngå at barn leker med ovn...

Page 50: ... ripe overflaten og forårsake at glasset knuser For en mer inngående rengjøring er det mulig å demontere ovnsdøren 1 Åpne da døren fullstendig se figur 2 løft den og vri på hendlene på de to hengslene se figur 3 Ta tak i døren i ytterkantene lukk den langsomt men ikke fullstendig Trekk ut døren ved å trekke den mot seg og av hengslene vedi figura Monter døren tilbake på plass ved å følge samme fra...

Page 51: ...lektronisk tillagning 58 Säkerhetsföreskrifter och råd 59 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Underhåll och skötsel 60 Frånkoppling av elströmmen Rengöring av utrustningen Rengöring av luckan Byte av lampan Service Bruksanvisning Français 21 Svenska 51 FB 52 C 1 HA FB 52 C 1 IX TD HA FB 52 C 2 HA FB 52 C 2 IX HA FB 52 C 2 IX TD HA FB 52 AC 1 HA FB 56 C 2 HA FB 56 C 2 ...

Page 52: ...e figur och vid placering på höjden ska möbeln ha följande dimensioner Det ska inte vara möjligt att de elektriska delarna kommer i kontakt med möbeln när apparaten har installerats Energiförbrukningen som anges på märkskylten har mätts upp med denna typ av installation Ventilation För att garantera en god ventilation är det nödvändigt att ta bort den bakre väggen i utrymmet Det rekommenderas att ...

Page 53: ... är jordat och är i enlighet med gällande standard Uttaget tål maskinens maxeffekt som anges på märkskylten se nedan Matningsspänningen ligger inom värdena som anges på märkskylten se nedan Uttaget är kompatibelt med utrustningens stickkontakt I annat fall ska uttaget eller stickkontakten bytas ut Använd inte skarvsladdar och grenuttag Nätkabeln och nätuttaget ska vara lättåtkomliga när utrustning...

Page 54: ...AMVRED Kontrollampa TERMOSTAT Vred för TIMER FÖR TILLAGNINGENS SLUT TERMOSTATVRED PROGRAMVRED Kontrollampa TERMOSTAT ELEKTRONISK PROGRAMMERARE TERMOSTATVRED Manöverpanel GALLERFALS PLÅTFALS GLIDSKENOR för falsar läge 5 läge 4 läge 3 läge 2 läge 1 Översiktsvy Manöverpanel ...

Page 55: ...T Avbryt tillagningen genom att vrida PROGRAMVREDET till läge 0 Ställ aldrig föremål på ugnsbotten eftersom det kan orsaka skador på emaljen Placera alltid dina kokkärl på gallret som följer med utrustningen Kylfläkt För att sänka den utvändiga temperaturen är vissa modeller utrustade med en kylfläkt Kylfläkten skapar en luftstråle som kommer ut mellan manöverpanelen och ugnsluckan Efter tillagnin...

Page 56: ...Tillaga med stängd ugnslucka e Program GRATINERA Det övre värmeelementet sätts på och fläkten startar Denna funktion förenar den termiska strålningen i en enda riktning med den forcerade varmluftsventilationen inuti ugnen Detta förhindrar att ytorna bränns genom att värmen ökar och tränger bättre in i maten Vid tillagning ska ugnsluckan vara stängd Program Praktiska tillagningsråd Använd inte fals...

Page 57: ...på 1 fals Sockerkaka på 2 falsar Salta pajer 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 och 4 3 2 2 och 4 2 2 2 och 4 2 och 4 2 2 och 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Övre ugn Tillagningsförbättringar 3 4 15 220 Grill Sjötunga och bläckfisk Fiskspett Torskfilé Grillade grönsaker Kalvkotletter K...

Page 58: ...n är klar visas efter 4 sekunder aktuell tid på displayen Den tända texten auto påminner om den utförda längd och sluttidsprogrammeringen i automatisk funktion Nu kommer ugnen att automatiskt sättas på klockan 12 30 så att tillagningen avslutas efter 30 minuter När ugnen är på visas den lilla kastrullsymbolen m tänd under hela tillagningstiden När du trycker på knappen när som helst under användni...

Page 59: ...viceverkstaden Se Service Ställ inte tunga föremål på öppen ugnslucka Utrustningen ska inte användas av barn eller personer med psykiska eller fysiska handikapp oerfarna personer eller personer som inte känner till produkten Undantag kan göras om utrustningen används under översikt av en person som ansvarar för dessa personers säkerhet eller om erforderliga anvisningar har getts angående utrustnin...

Page 60: ...luckan Rengör glaset på ugnsluckan med produkter och svampar som inte är slipande och torka av med en mjuk trasa Använd inte grova slipande material eller vassa metallskrapor som kan repa ytan och göra att glaset spricker För en noggrann rengöring kan ugnsluckan tas bort 1 Öppna ugnsluckan fullständigt se figuren 2 Höj upp och vrid på hakarna som sitter på de två gångjärnen se figuren 3 Ta tag i d...

Page 61: ...ting the oven How to use the timer Cooking modes 66 67 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table The electronic cooking programmer 68 Precautions and tips 69 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Maintenance and care 70 Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb Assistance Operating Instructions O...

Page 62: ...have the following dimensions The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed The consumption indications on the data plate have been calculated for this type of installation Ventilation To ensure good ventilation the back panel of the cabinet must be removed It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood or on a completely flat...

Page 63: ...t screws L N then fasten the wires under the screw heads respecting the colour code Blue N Brown L and Yellow Green Verde Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate see side The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between ...

Page 64: ...on of the appliance Overall view Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Indicator light THERMOSTAT THERMOSTAT Knob SELECTOR Knob COOKING TIMER Knob Indicator light THERMOSTAT THERMOSTAT Knob SELECTOR Knob ELECTRONIC programmer Only on certain models ...

Page 65: ...emperature by turning the THERMOSTAT knob stop cooking by turning the SELECTOR knob to the 0 position Never put objects directly on the oven bottom to avoid damaging the enamel coating Always place cookware on the rack s provided Cooling ventilation In order to cool down the external temperature of the oven some models are fitted with a cooling fan that blows out air between the control panel and ...

Page 66: ...e oven door closed AGRATIN mode The top heating element as well as the fan will come on This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven This helps prevent food from burning on the surface allowing the heat to penetrate right into the food Always cook in this mode with ...

Page 67: ...k Sponge cake on 2 racks Savoury pies 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 and 4 3 2 2 and 4 2 2 2 and 4 2 and 4 2 2 and 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25 25 30 Top oven Browning food to perfect cooking 3 4 15 220 Grill Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Vea...

Page 68: ...to set the desired cooking end time Let us suppose this time is 1 00 p m 4 Once the setting process is complete after approximately 4 seconds the current time will be displayed When auto is on it indicates that the length of cooking time and the time it is due to finish have been programmed in automatic mode At this point the oven will turn on automatically at 12 30 and turn off after 30 minutes W...

Page 69: ...t to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Contact a Service Centre see Assistance Do not rest heavy objects on the open oven door The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not fa...

Page 70: ...ct then dry thoroughly with a soft cloth Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack To clean more thoroughly you can remove the oven door 1 Open the oven door fully see diagram 2 Lift up and turn the small levers located on the two hinges see diagram 3 Grip the door on the two external sides and close it approximately ...

Page 71: ...71 GB ...

Page 72: ...72 GB 03 2008 195061719 01 XEROX BUSINESS SERVICES ...

Reviews: