background image

SK

81

Nastavenie teploty

Stlačením tlačidla TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď 

Tabuľka programov

).

Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ).

Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program.

Nastavenie odstreďovania

Stlačením tlačidla ODSTREĎOVANIA sa nastavuje rýchlosť odstreďovania zvoleného pracieho programu. 

Maximálne rýchlosti pre jednotlivé pracie programy sú:

Pracie programy 

Maximálna rýchlosť

Bavlna   

 

1200 otáčok za minútu

Syntetické tkaniny 

800 otáčok za minútu

Vlna 

 

 

800 otáčok za minútu

Hodváb   

 

len odčerpanie vody

Rýchlosť odstreďovania môže byť znížená, alebo odstreďovanie môže byť vylúčené voľbou symbolu  .

Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej rýchlosti odstreďovania ako je maximálna rýchlosť pre každý prací 

program.

Funkcie

Jednotlivé funkcie, ktorými práčka disponuje, umožňujú dosiahnuť požadovaný stupeň čistoty a belosti praného prádla. 

Spôsob aktivácie jednotlivých funkcií:

1. stlačte príslušné tlačidlo požadovanej funkcie;

2. rozsvietenie príslušnej kontrolky signalizuje, že došlo k aktivácii zvolenej funkcie.

Poznámka:

 Rýchle blikanie kontrolky signalizuje, že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho 

programu.

 Oneskorený štart

Aby ste nastavili oneskorený štart zvoleného programu, stlacte tlacidlo viackrát, až kým sa nezobrazí požadovaná doba 

oneskorenia (od 1 do 24 h).  

Zrušenie funkcie sa vykonáva stlácaním tlacidla, až kým sa nezobrazí nápis 

.

POZN.: 

Po stlacení tlacidla START/PAUSE, je možné zmenit dobu oneskorenia len jej znížením.  

!

 

Je aktívny pri všetkých pracích programoch.

 

Super wash

Vďaka použitiu väčšieho množstva vody v počiatočnej fáze cyklu a vďaka použitiu dlhšej doby, táto funkcia zaručuje 

pranie s vysokou kvalitou.

!

 Nie je možné ju aktivovať pri programoch 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13,  ,  .

 Extra Plákanie

Voľbou tejto funkcie sa zvýši účinnosť plákania a zaistí sa maximálny stupeň odstránenia pracieho prostriedku. Je 

užitočná hlavne pre mimoriadne citlivé pokožky.

!

 

Táto funkcia nie je použiteľná pri programoch 5, 13,  ,  . 

 Jednoduché žehlenie

Voľbou tejto voliteľnej funkcie bude pranie a odstreďovanie náležite zmenené, aby sa predišlo tvorbe záhybov.

V programe 

zariadenie ukončí cyklus s prádlom namočeným vo vode a blikajúcou kontrolkou funkcie JEDNODUCHÉ 

ŽEHLENIE. Pre odčerpanie vody a vyloženie prádla je potrebné stlačiť tlačidlo START/PAUSE alebo tlačidlo JEDNODU-

CHÉ ŽEHLENIE.

!

 

Táto funkcia nie je použiteľná pri programoch 5, 6, 9, 11, 12, 13,  ,  ,  . 

Užívateľské nastavenia

Pr

acie pr

ogr

am

y

Popis programu

Max. 

Teplota 

(°C)

Max. 

rýchlosť 

(otáčky 

za 

minútu)

Pracie prostri-

edky

Max. náplň (k

g)

Zvyš

kov

á vlhk

osť %

Spo

tr

eba 

ener

gie kWh 

Voda celk

om lt 

Doba tr

vania cyklu

Pr

anie

A

viv

áž

Bieliaci 

pr

os

triedok

       Programy pre každodenné pranie

1

Bavlna:

 Mimoriadne špinavé biele prádlo.

90°

1200

7

53

1,99

62

145’

2

Štandardný program pre bavlnu pri 60 °C (1): 

Znacne špinavé biele a 

farebné prádlo z odolných tkanín.

60°

1200

7

53

1,28 52,5 195’

3

Štandardný program pre bavlnu pri 40 °C (2) 

Znacne špinavé biele a 

farebné prádlo z chúlostivých tkanín.

40°

1200

7

53

0,97

68

190’

4

Syntetika:

 Vel’mi špinavé farebné prádlo z odolných tkanín.

60°

800

3

44

0,85

39

110’

4

Syntetika (3): 

Ciastocne špinavé farebné prádlo z odolných tkanín.

40°

800

3

44

0,53

39

100’

5

MIX 15':

 K rýchlemu oživeniu ľahko znečisteného prádla (nedoporučuje sa 

pre vlnu, hodváb a prádlo určené na pranie v rukách).

30° 

800

-

1,5

71

0,08

29

15’

       Špeciálne programy

6

GOODNIGHT:

 Čiastočne špinavé farebné chúlostivé prádlo.

40° 

800

4

-

-

-

280’

7

KOŠELE

40° 

600

-

2

-

-

-

80’

8

HODVÁB/ZÁCLONY:

 Pre prádlo z hodvábu, viskózy, spodné prádlo.

30° 

0

-

1

-

-

-

55’

9

VLNA:

 Pre vlnu, kašmír, atď.

40° 

800

-

1

-

-

-

65’

       Programy Eko

10

Štandardný program pre bavlnu pri 20 °C: 

Znacne špinavé biele a 

farebné prádlo z chúlostivých tkanín.

20°

1200

-

7

-

-

-

180’

11

Bavlna

studenej 

vode

1200

-

7

53

0,10

51

85’

12

Syntetické prádlo

studenej 

vode

800

-

2,5

48

0,07

27

70’

13

Rýchle pranie 30’

studenej 

vode

800

-

2,5

71

0,04

34

30’

       Dielčie programy

Plákanie

-

1200

-

7

-

-

-

36’

Odstreďovanie

-

1200

-

-

-

7

-

-

-

16’

Odčerpanie vody

-

0

-

-

-

7

-

-

-

2’

Summary of Contents for ECOT7F 1291

Page 1: ...ergy and respecting the environment Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles 8 Table of wash cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring...

Page 2: ...ture cabinets or other 2 If the floor is not per fectly level compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measu red according to the worktop must not ex ceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is placed on a fitted or loose c...

Page 3: ...original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance into the electricity socket make sure that the socket is earthed and complies with all applicable laws the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table see opposite the power supply voltage falls within the va lues indicated in the ...

Page 4: ... machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water Do not use solvents or abrasives Caring for the door and drum of your appliance Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self cleaning pump which does not require any mai...

Page 5: ...U on Waste Electrical and Electronic Equipment requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled bin symbol on the product rem...

Page 6: ... START PAUSE button with indicator light Control panel WASH CYCLE knob DISPLAY CONTROL PANEL LOCK button with indicator light ON OFF button with indicator light switches the machine on and off If the indicator light is illuminated this indicates that the machine is switched on WASH CYCLE knob programmes the wash cycles During the wash cycle the knob does not move SPIN SPEED button sets the spin sp...

Page 7: ...on and select a new cycle 9 At the end of the wash cycle the indicator light will switch on The LID LOCKED indicator light will switch off indicating that the door may be opened Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely Switch the washing machine off by pressing the ON OFF button Temperature indicator light When a temperature value is selected t...

Page 8: ...n Standard 40 2 lightly soiled whites and delicate colours 40 1200 7 53 0 97 68 190 4 Synthetics heavily soiled resistant colours 60 800 3 44 0 85 39 110 4 Synthetics 3 lightly soiled resistant colours 40 800 3 44 0 53 39 100 5 Mix 15 to refresh lightly soiled garments quickly not suitable for wool silk and clothes which require washing by hand 30 800 1 5 71 0 08 29 15 Special cycles 6 Goodnight c...

Page 9: ... To set a delayed start for the selected wash cycle press the button repeatedly until the desired delay time is displayed this may be between 1 hour and 24 hours To disable the function press the button until the text is displayed N B Once you have pressed the START PAUSE button the delay time may only be decreased if you wish to modify it This option is enabled with all programmes Super Wash Beca...

Page 10: ...ccording to the type of fabric the symbol on the label the colours separate coloured garments from whites Empty all garment pockets and check the buttons Do not exceed the values listed in the Table of wash cycles which refer to the weight of the laundry when dry How much does your laundry weigh 1 sheet 400 500 g 1 pillow case 150 200 g 1 tablecloth 400 500 g 1 bathrobe 900 1200 g 1 towel 150 250 ...

Page 11: ...e end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine to fill with water and...

Page 12: ...s is not the case contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine ...

Page 13: ... et conseils 17 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Description du lave linge et démarrage d un programme 18 19 Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d un programme Programmes 20 Tableau des programmes Personnalisations 21 Sélection de la température Sélection de l essorage Fonctions Produits lessiviels et linge 22 Tiroir à p...

Page 14: ...nt 1 Installez le lave linge sur un sol plat et rigide sans l appuyer contre des murs des meu bles ou autre 2 Si le sol n est pas parfaitement horizon tal vissez ou dévissez les petits pieds avant voir figure pour niveler l appareil son angle d inclinaison mesuré sur le plan de travail ne doit pas dépasser 2 Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu il y ait des vibra...

Page 15: ... si on ne peut faire autrement il faut absolument qu il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est confor me aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissan ce maximale de l appareil indiquée dans...

Page 16: ...ercle et du tambour Quand vous n utilisez pas votre lave linge laissez toujours le couvercle entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs Nettoyage de la pompe Le lave linge est équipé d une pompe autonetto yante qui n exige aucune opération d entretien Il peut toutefois arriver que de menus objets pièces de monnaie boutons tombent dans la préchambre qui protège la pompe placée en bas d...

Page 17: ...es embal lages puissent être recyclés La Directive Européenne 2012 19 EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d opti miser le taux de récupération et le recyclage des ma tériaux qui les composent et réduire l impa...

Page 18: ...ec voyant START PAUSE pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément N B pour effectuer une pause du lavage en cours appu yer sur cette touche le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint on peut ouvrir la porte Pour faire redémarrer le lavage exactement de l endroit où il ...

Page 19: ...le voyant correspondant vert restera allumé en fixe Pour annuler le cycle sélectionné appuyer sur la touche START PAUSE pour placer l appareil en pause et choisir un nouveau cycle 9 A la fin du programme le voyant s allume Le voyant COUVERCLE VERROUILLÉ s éteint pour signaler que le cou vercle peut être ouvert Sortir le linge et laisser le couvercle entrouvert pour faire sécher le tambour Eteindre...

Page 20: ...oton standard 1 blancs et couleurs résistantes très sales 60 1200 7 53 1 28 52 5 195 3 Coton standard 2 blancs et couleurs délicates peu sales 40 1200 7 53 0 97 68 190 4 Synthétique couleurs résistantes très sales 60 800 3 44 0 85 39 110 4 Synthétiques 3 couleurs résistantes peu sales 40 800 3 44 0 53 39 100 5 MIX 15 pour rafraîchir rapidement du linge peu sale ne convient pas pour la laine la soi...

Page 21: ...épart différé Pour programmer un départ différé du programme sélectionné appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu à ce que le retard désiré de 1 à 24 h soit affiché Pour désactiver cette fonction appuyer sur la touche jusqu à affichage du message N B Après avoir appuyé sur la touche START PAUSE le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer Il est activé avec tous les pro...

Page 22: ... contrôler les boutons Ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le Tableau des programmes correspondant au poids de linge sec Combien pèse le linge 1 drap 400 500 g 1 taie d oreiller 150 200 g 1 nappe 400 500 g 1 peignoir 900 1200 g 1 serviette éponge 150 250 g Linge ou vêtements particuliers Chemises sélectionner le programme 7 approprié au lavage de chemises de couleurs et textiles différents ...

Page 23: ...L extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l eau voir Installation L évacuation murale n a pas d évent Si après ces vérifications le problème persiste fermer le robinet de l eau éteindre la machine et appeler le service Assistance Si l appartement est situé en étage dans un immeuble il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lave linge prend et évacue l eau continuellement ...

Page 24: ...ce technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie Ne jamais s adresser à des techniciens non agréés Communiquer le type de panne le modèle de l appareil Mod son numéro de série S N Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre lave linge Consultation à tout moment Pour toute demande concernant nos produits ...

Page 25: ...ones y consejos 29 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavadora y comienzo de un programa 30 31 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas 32 Tabla de programas Personalizaciones 33 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa 34 Contenedor de detergentes Ciclo de bl...

Page 26: ...ido sin apoyarla en las paredes muebles ni en ningún otro aparato 2 Si el piso no está per fectamente horizontal compense las irregula ridades desenroscando o enroscando los pies delanteros véase la fi gura el ángulo de in clinación medido sobre la superficie de trabajo no debe superar los 2º Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones ruidos y despla zamientos dur...

Page 27: ...rolongación si fuera indispensable hacerlo la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato verifique que la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos ver al costado la t...

Page 28: ...te los trabajos de mantenimiento Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón No use solventes ni productos abrasivos Cuidar la puerta y el cesto Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento Pero puede suce d...

Page 29: ...os electrodomé sticos viejos no pueden ser arrojados en los contene dores municipales habituales tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y recicla do de los componentes y materiales que los constituyen y reducir el impacto en la salud humana y el medioam biente El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obl...

Page 30: ...en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamen te Nota Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permane cerá encendido en forma fija Si el piloto PUERTA BLO QUEADA está apagado se podrá abrir la puerta Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpid...

Page 31: ...ara anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START PAUSE y elija un nuevo ciclo 9 Al final del programa se iluminará el piloto El piloto PUERTA BLOQUEADA se apagará indicando que la puerta se puede abrir Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque Apague la lavadora presionando el botón ON OFF Pilotos de temperatura Seleccion...

Page 32: ...sucios 40 1200 7 53 0 97 68 190 4 Sintético colores resistentes muy sucios 60 800 3 44 0 85 39 110 4 Sintético 3 colores resistentes poco sucios 40 800 3 44 0 53 39 100 5 Mix 15 para refrescar rápidamente prendas poco sucias no se aconseja utilizarlo para lana seda y prendas para lavar a mano 30 800 1 5 71 0 08 29 15 Programas Especiales 6 Ciclo Buenas Noches colores delicados poco sucios 40 800 4...

Page 33: ... el programa elegido Comienzo retrasado Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido presione varias veces el botón hasta visualizar el retraso deseado de 1 a 24 hs Para desactivar la función presione el botón hasta visualizar el mensaje Nota Una vez presionado el botón START PAUSE se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo Se puede utilizar en todos los programas S...

Page 34: ...ias Preparar la ropa Subdivida la ropa según el tipo de tejido el símbolo en la etiqueta los colores separe las prendas de color y las blancas Vacíe los bolsillos y controle los botones No supere los valores indicados en la Tabla de Progra mas referidos al peso de la ropa seca Cuánto pesa la ropa 1 sábana 400 500 g 1 funda 150 200 g 1 mantel 400 500 g 1 albornoz 900 1200 g 1 toalla 150 250 g Prend...

Page 35: ...lación La descarga de pared no posee un respiradero Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apague la lavadora y llame a la Asistencia Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo Para eliminar este inconveniente se e...

Page 36: ...a lavadora La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902 363 539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERI...

Page 37: ...zza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l ambiente Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma 42 43 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiudere il cestello Avviare un programma Programmi 44 Tabella dei programmi Personalizzazioni 45 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria 46 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la bi...

Page 38: ...sulti perfettamente in piano 1 Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido senza appoggiarla a muri mobili o altro 2 Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale compensa re le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori posteriori vedi figura l angolo di incli nazione misurato sul piano di lavoro non deve superare i 2 Un accurato livellamento dà stabilità alla mac...

Page 39: ...lunga se indi spensabile la prolunga deve avere lo stesso dia metro del tubo originale e non superare i 150 cm Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della cor rente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella tabella Dati tecnici vedi a fianco la tensione...

Page 40: ... manutenzione Pulire la lavabiancheria La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone Non usare solventi o abrasivi Curare Coperchio e cestello Lasciare sempre socchiuso il coperchio per evitare che si formino cattivi odori Pulire la pompa La lavabiancheria è dotata di una pompa auto pulente che non ha bisogno di manutenzione Può però suc...

Page 41: ...sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche preve de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l ambiente Il simbolo del cestino barrato è ri...

Page 42: ...anco Tasto START PAUSE per avviare i programmi o interromperli momentaneamente N B per mettere in pausa il lavaggio in corso premere questo tasto la spia relativa lampeggerà con colore arancione mentre quella della fase in corso sarà accesa fissa Se la spia COPERCHIO BLOCCATO sarà spenta si potrà aprire il coperchio Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato interrotto premere nuovamen...

Page 43: ...ostato mettere la macchina in pausa premendo il tasto START PAUSE e scegliere un nuovo ciclo 9 Al termine del programma si illuminerà la spia END La spia COPERCHIO BLOCCATO si spegnerà indicando che il coperchio è apribile Estrarre la biancheria e lasciare il coperchio socchiuso per far asciugare il cestello Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ON OFF Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Nel caso venga...

Page 44: ... ore la macchina effettuerà automaticamente la centrifuga e lo scarico dell acqua Cotone standard 20 programma 10 ideale per carichi in cotone sporchi Le buone performance anche a freddo comparabili con un lavaggio a 40 sono garantite da un azione meccanica che lavora con variazione di velocità a picchi ripetuti e ravvicinati Programmi Eco I programmi Eco offrono buone performance di lavaggio a ba...

Page 45: ...rtenza ritardata Per impostare la partenza ritardata del programma prescelto premere più volte il pulsante fino a visualizzare il ritardo desiderato da 1 a 24 h Per disattivare la funzione premere il pulsante fino a visualizzare la scritta N B Una volta premuto il tasto START PAUSE si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo E attivo con tutti i programmi Super Lavaggio Grazie all ut...

Page 46: ...la biancheria secondo il tipo di tessuto il simbolo sull etichetta i colori separare i capi colorati da quelli bianchi Vuotare le tasche e controllare i bottoni Non superare i valori indicati nella Tabella Programmi riferiti al peso della biancheria asciutta Quanto pesa la biancheria 1 lenzuolo 400 500 gr 1 federa 150 200 gr 1 tovaglia 400 500 gr 1 accappatoio 900 1 200 gr 1 asciugamano 150 250 gr...

Page 47: ...i Installazione L estremità del tubo di scarico è immersa nell acqua vedi Installazione Lo scarico a muro non ha lo sfiato d aria Se dopo queste verifiche il problema non si risolve chiudere il rubinetto dell ac qua spegnere la lavabiancheria e chiamare l Assistenza Se l abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio è possibile che si verifichino fenomeni di sifonag gio per cui la lavabianc...

Page 48: ...tore sarà a completa disposi zione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama È attivo 7 giorni su 7 sabato e domenica compresi e non lascia mai inascoltata una richiesta Al costo di 14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minut...

Page 49: ...öõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò 53 ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò 54 55 Ðßíáêáò åëÝã ïõ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò ÐñïãñÜììáôá 56 Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí Åîáôïìéêåýóåéò 57 ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÈÝóôå ôï óôýøéìï Ëåéôïõñãßåò ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá 58 ÈÞ...

Page 50: ...ï óå Ýíá äÜðåäï åðßðåäï êáé áíèåêôéêü ùñßò íá ôï áêïõìðÞóåôå óå ôïß ïõò Ýðéðëá Þ Üëëï 2 Áí ôï äÜðåäï äåí åßíáé áðüëõôá åðßðåäï ïñéæïíôéþóôå ôçí óõóêåõÞ âéäþíïíôáò Þ îåâéäþíïíôáò ôéò åéäéêÝò âÜóåéò óôï ìðñïóôéíü ôìÞìá ôçò óõóêåõÞò â ë Ý ð å å é ê ü í á Ç ã ùíßá êëßóçò ì å ô ñ ç ì Ý í ç ó ô ç í åðéöÜíåéá åñãáóßáò äåí ðñÝðåé íá îåðåñíÜåé ôéò 2 Ç óùóôÞ ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá óôï ìç Üíçìá êá...

Page 51: ...êôÜóåùí óùëÞíùí Áí áðáéôåßôáé ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé íá Ý åé ôçí ßäéá äéÜìåôñï ôïõ áñ éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá âåâáéùèåßôå üôé ç ðñßæá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ íüìïõ ðñïäéáãñáöÝò Ç ðñßæá íá åßíáé óå èÝóç íá õðïöÝñåé ôï ìÝãéóôï öïñôßï éó ýïò ôçò ìç áíÞò ðïõ áíáöÝñåôáé óôïí ðßíáêá Ôå íéêþí óôïé åßùí âëÝðå äßðëá Ç...

Page 52: ...çñßïõôñáâþíôáò ìå ôá Ýñéá áðü ôá ðëáúíÜ âëÝðååéêüíá 2 îåâéäþóôå ôï êáðÜêé óôñÝöïíôÜò ôï áñéóôåñüóôñïöá âëÝðå åéêüíá åßíáéöõóéêüíá âãáßíåé ëßãï íåñü 3 êáèáñßóôå åðéìåëþò ôï åóùôåñéêü 4 îáíáâéäþóôå ôï êáðÜêé 5 îáíáìïíôÜñåôå ôï ôáìðëü üíôáò óßãïõñïé ðñéí ôï óðñþîåôå ðñïò ôï ìç Üíçìá üôé Ý åôå åéóÜãåé ôá ãáíôæÜêéá óôéòáíôßóôïé åòåóï Ýò ëåã ïò ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý ÅëÝã åôå ôï óùëÞíá ôñïöïäï...

Page 53: ...åõÝò äåí ðñÝðåé íá áðïâÜëïíôáé ìáæß ìå ôá õðüëïéðá áðüâëçôá ôïõ äçìïôéêïý äéêôýïõ Ïé ðáëáéÝò óõóêåõÝò ðñÝðåé íá óõëëå èïýí ùñéóôÜ ðñïêåéìÝíïõ íá âåëôéóôïðïéçèïýí ç áðïêáôÜóôáóç êáé ç áíáêýêëùóç ôùí õëéêþí ðïõ ðåñéÝ ïõí êáé ìå óêïðü ôç ìåßùóç ôùí âëáâåñþí åðéðôþóåùí óôçí áíèñþðéíç õãåßá êáé ôï ðåñéâÜëëïí Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï äï åßï áðïâëÞôùí óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï ñÝùóÞ óáò ð...

Page 54: ...ï Áí ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ óâÞóåé ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá Ãéá íá îåêéíÞóåé ðÜëé ôï ðëýóéìï áðü ôï óçìåßï äéáêïðÞò ðáôÞóôå åê íÝïõ ôï êïõìðß áõôü Ôñüðïò stand by Ôï ðëõíôÞñéï áõôü óýìöùíá ìå ôéò íÝåò äéáôÜîåéò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò äéáèÝôåé Ýíá óýóôçìá áõôüìáôïõ óâçóßìáôïò stand by ðïõ ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá åíôüò ðåñßðïõ 30 ëåðôþí óôçí ðåñßðôùóç ìç ñÞóçò ÐéÝóôå óôéã...

Page 55: ...áíÞ óå ðáýóç ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ÐÁÕÓÇÓ êáé åðéëÝîôå Ýíá íÝï êýêëï 9 Óôï ôÝëïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò èá öùôéóôåß ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ èá óâÞóåé äåß íïíôáò üôé ç ðüñôá ìðïñåß íá áíïßîåé ÂãÜëôå ôç ìðïõãÜäá êáé áöÞóôå ôçí ðüñôá ìéóüêëåéóôç ãéá íá óôåãíþóåé ï êÜäïò ÓâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ON OFF Åíäåéêôéêü öùôÜêé èåñìïêñáóßáò ÅðéëÝãïíôáò ìéá ...

Page 56: ...ëåñùµÝíá êáé åõáßóèçôá ñþµáôá 40 1200 7 53 0 97 68 190 4 ÓõíèåôéêÜ ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ ðïëý ëåñùµÝíá 60 800 3 44 0 85 39 110 4 ÓõíèåôéêÜ 3 ñùµáôéóôÜ áíèåêôéêÜ ëßãï ëåñùµÝíá 40 800 3 44 0 53 39 100 5 Öpåóêápéóìá 15 Ãéá ôï ãñÞãïñï öñåóêÜñéóµá ñïý ùí åëáöñÜ ëåñùµÝíùí äåí åíäåßêíõôáé ãéá µÜëëéíá µåôáîùôÜ êáé ñïý á ðïõ ðëÝíïíôáé óôï Ýñé 30 800 1 5 71 0 08 29 15 ÅéäéêÜ Ðñïãñܵµáôá 6 Êýêëïò káëçíý ôá ñùµ...

Page 57: ...íçóç Ãéá íá èÝóåôå ôçí åêêßíçóç ìå õóôÝñçóç ôïõ ðñïåðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò ðáôÞóôå ðïëëÝò öïñÝò ôï êïõìðß ìÝ ñé íá áðåéêïíéóôåß ç åðéèõìçôÞ õóôÝñçóç áðü1 Ýùò 24 h Ãéá ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõñãßáò ðáôÞóôå ôï êïõìðß ìÝ ñé íá åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç N B Una volta premuto il tasto AVVIO PAUSA si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo ÓÇÌÅÉÙÓÇ Áöïý ðáôçèåß ôï ðëÞêôñï START PAUSE ìðï...

Page 58: ... ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò ôá ñþìáôá ùñßóôå ôá ñùìáôéóôÜ ñïý á áðü ôá ëåõêÜ Åêêåíþóôå ôéò ôóÝðåò êáé åëÝãîôå ôá êïõìðéÜ Μην ξεπερνάτε τις υποδεικνυόμενες τιμές στον Πίνακας των Προγραμμάτων σε σχέση με το βάρος της στεγνής μπουγάδας Ðüóï æõãßæåé ç ìðïõãÜäá 1 óåíôüíé 400 500 gr 1 ìáîéëáñïèÞêç 150 200 gr 1 ôñáðåæïìÜíôéëï 400 500 gr 1 ìðïõñíïýæé 900 1 200 gr 1 ðåôóÝôá 150 250 ...

Page 59: ...åßíáé âõèéóìÝíï óôï íåñü âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç Ôï åðéôïß éï Üäåéáóìá äåí Ý åé áðáÝñùóç Áí ìåôÜ áðü áõôïýò ôïõò åëÝã ïõò ôï ðñüâëçìá äåí ëýíåôáé êëåßóôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý óâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáëÝóôå ôçí õðïóôÞñéîç Áí ç êáôïéêßá âñßóêåôáé óôïõò ôåëåõôáßïõò ïñüöïõò åíüò êôéñßïõ ìðïñåß íá äéáðéóôùèïýí öáéíüìåíá óéöùíéóìïý ïðüôå ôï ðëõíôÞñéï öïñôþíåé êáé áäåéÜæåé íåñü óõíå þò Ãéá ôçí áíôéìåôþðéóç ôïõ ...

Page 60: ...üâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ åé óôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå íéêïýò ÃíùóôïðïéÞóôå ôï åßäïò ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôÝëï ôïõ ìç áíÞìáôïò Mod ôïí áñéèìü óåéñÜò S N Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðïõ õðÜñ åé óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ðëõíôçñßïõ ...

Page 61: ...ункции Моющие средства и типы белья 68 Распределитель моющих средств Подготовка белья Изделия требующие деликатной стирки Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации 69 Общие требования к безопасности Утилизация Экономия энергии и охрана окружающей среды Техническое обслуживание и уход 70 Отключение воды и электричества Уход за стиральной машиной ход за дверцей машины и барабаном Чи...

Page 62: ...чае продажи передачи оборудования или при переезде на новую квартиру чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания Внимательно прочитайте руководство в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины Распаковка и выравнивание Распаковка 1 Распакуйте стиральную машину 2 Убедитесь что оборудование не было по...

Page 63: ...ления отдельным проводом не до пускается 4 Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1 5 380 ГОСТ 6223 79 Допускается применение других марок кабеля обеспе чивающих пожаро и электробезопасность при эксплу атации машины Перед включением машины в сеть убедитесь что розетка и проводка соответствуют требованиям из ложенным в данном разделе инструкции напряжение и часто...

Page 64: ...И ЛЮКA показывает можно ли открыть люк см страницу сбоку Кнопка с индикатором START PAUSE служит для запуска или для временного прерывания программы ПРИМЕЧАНИЕ для временного прерывания текущего цикла стирки нажмите эту кнопку Соответствующий индикатор замигает оранжевым цветом а индикатор текущей фазы стирки будет гореть не мигая Если индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас можно открыть люк Для возобнов...

Page 65: ... Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки START PAUSE и выберите новый цикл 9 По завершении программы загорится индикатор Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погаснет показывая что теперь можно открыть люк Выньте белье и оставить люк полуоткрытым для сушки барабана Выключите стиральную машину нажав кнопку ON OFF рис 3 рис 4 Индикатор температуры При выборе температурного...

Page 66: ...бработать Программы Таблица программ Ïðîãðàììû Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ìàêñ òåìï C Ìàêñ ñêîðîñòü îá ìèí Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ çàãðóçêà êã Ïðîäîë æèòòü öèêëà Ñòè ðêà Îïîëàñêè âàòåëü Îòáåëè âàòåëü Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею 1 ÕËÎÏÎK ñòèðêà ñ çàìà èâàíèåì 90 1200 7 2 ÕËÎÏÎK ñèëüíîçàãðÿçí ííîå áåëîå è ïðî íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü 60 1200 7 3 ÕËÎÏ...

Page 67: ...ет быть выбрана для заданной программы Таймер отсрочки Для программирования задержки запуска выбранной программы нажмите несколько раз кнопку пока не отразится нужное время задержки от 1 до 24 часов Для отключения этой функции нажмите кнопку пока не появится сообщение ПРИМЕЧАНИЕ После нажатия кнопки START PAUSE можно изменить время задержки только в сторону уменьшения Эта функция совместима с любо...

Page 68: ...еты и проверьте пуговицы Не превышайте значения указанные в Таблице программ указывающие вес сухого белья Сколько весит белье 1 простыня 400 500 гр 1 наволочка 150 200 гр 1 скатерть 400 500 гр 1 халат 900 1200 гр 1 полотенце 150 250 гр Изделия требующие деликатной стирки Рубашки используйте специальную программу 7 для стирки рубашек из разных тканей и разных цветов Это обеспечит максимальную сохра...

Page 69: ...электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов а также для безопасности окружающей среды и здоровья Символ зачеркнутая мусорная корзинка имеющийся на всех приборах служит напоминанием об их отдельной ути...

Page 70: ... перед мойкой и обслуживанием машины Уход за стиральной машиной Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой Не используйте растворители или абразивные чистящие средства Уход за дверцей машины и барабаном После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов и плесени Чистка насоса Стиральная машина имеет ...

Page 71: ...Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет устранена следует перекрыть водопроводный кран выключить стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания Если ваша квартира находится на последних этажах здания могут наблюдаться явления сифона поэтому стиральная машина производит непрерывный залив и слив...

Page 72: ...баритные размеры øèðèíà 40 ñì âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 60 ñì Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества 2004 108 СЕ Электромагнитная совместимость 2006 95 CE Низкое напряжение 2012 19 EU Вместимость от 1 до 7 кг Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220 240 V Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменног...

Page 73: ...striedkov Opatrenia a rady 77 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Manuálne otvorenie dvierok Popis práčky a zahájenie pracieho progra mu 78 79 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy 80 Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia 81 Nastavenie teploty Nastavenie odstreďovania Funkcie Pracie prostriedky a prádlo 82 Dávkovač pracích prostriedkov Cyklus bielenia ...

Page 74: ...j polohy 1 Práčku je potrebné umiestniť na rovnú a pevnú podlahu bez toho že by bola opretá o stenu nábytok alebo niečo iné 2 V prípade keď po dlaha nie je dokona le vodorovná môžu byť prípadné rozdie ly vykompenzované odkrútením alebo za krútením predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu ...

Page 75: ...nku pod holým nebom a to ani v prípade keby sa jed nalo o miesto chránené pred poveternostnými vplyvmi pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju pôsobeniu dažďa a búrok Po definitívnom umiestnení práčky musí zá suvka zostať jednoducho prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo stlačený Výmena kábla musí byť vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom...

Page 76: ...čky v spod nej časti vpredu jeho potiahnutímrukamiza okraje viď obrázok 2 odkrúťtevrchnýkryt jeho otáčaním pro ti smeru hodinových ručičiek viďobrázok vytečenie malého množstva vody je cel kom bežným javom 3 dokonale vyčistite vnútro vstupnej časti čerpadla 4 nasaďte späť vrchný kryt 5 namontujte späť krycí panel pričom sa pred jeho prisu nutím k práčke uistite že došlo k správnemu zachyteniuháčik...

Page 77: ... ich odstránení postu pujte v súlade s miestnymi predpismi a dbajte na možnú recykláciu Európska smernica 2012 19 EU o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného ne triedeného domového odpadu Staré spotrebiče musia byť odovzdané do oddeleného zberu a to za účelom recykláce a optimálneho využitia materiálov kt...

Page 78: ... ZABLOKOVANIA DVIEROK zhasnutá bude možné otvoriť dvierka Pre opätovné zahájenie prania z bodu v ktorom bolo prerušené opätovne stlačte toto tlačidlo Pohotovostný režim Po skoncení cyklu alebo v case ked nie je spustený žiaden cyklus po 30 minútach dôjde k vypnutiu zariadenia kvôli energetickej úspore Na obnovenie cinnosti zariadenia nachádzajúceho sa v pohotovostnom režime stací stlacit tlacidlo ...

Page 79: ...ka otvorí C VKLADANIE BIELIZNE obr 3 D ZAVIERANIE obr 4 Prací bubon dobre zavriete tak že najskôr spustíte predné a potomaj zadné dvierka skontrolujte či sú úchytky predných dvierok dokonale zasunuté do príslušných otvorov v zadných dvierkach po zacvaknutí najprv zľahka zatlačte smerom dole prvé a potom druhé dvierka aby ste sa uistili že nedôjde k ich uvoľneniu nakoniec zavrite hornú dosku Zaháje...

Page 80: ...ejší cyklus z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody určený pre prádlo ktoré je možné prať pri teplote do 60 C Skutočná teplota prania sa môže líšiť od uvedenej 2 Kontrolný program podľa normy 1061 2010 nastavte program 3 s teplotou 40 C Tento cyklus je vhodný pre pranie bežne znečisteného bavlneného prádla a jedná sa o najúčinnejší cyklus z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody urč...

Page 81: ...e kontrolky signalizuje že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho programu Oneskorený štart Aby ste nastavili oneskorený štart zvoleného programu stlacte tlacidlo viackrát až kým sa nezobrazí požadovaná doba oneskorenia od 1 do 24 h Zrušenie funkcie sa vykonáva stlácaním tlacidla až kým sa nezobrazí nápis POZN Po stlacení tlacidla START PAUSE je možné zmenit dobu oneskorenia ...

Page 82: ...ogramov Je vhodné len pre veľmi znečistené bavlnené prádlo Príprava prádla Roztrieďte prádlo podľa druhu tkaniny symbolu na visačke farby oddeľte farebné prádlo od bieleho Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky Neprekračujte hodnoty povolenej náplne uvedenej v Tabuľka pracích programov vzťahujúce sa na hmotnosť suchého prádla Koľko váži prádlo 1 plachta 400 500 g 1 obliečka 150 200 g 1 obrus 40...

Page 83: ...rená vo vode viď Inštalácia Odpadové potrubie v stene nie je vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt na chádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že dochádza k sifónové mu efektu následkom ktorého práčka nepretržite napúšťa a odčerpáva vodu Na odstránenie u...

Page 84: ...m prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dostupnej po otvorení ...

Reviews: