Hotpoint Ariston BDC M45 series Operating Instructions Manual Download Page 30

30

E

Instalación

!

 Es importante conservar este manual para poder consultarlo

cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
verifique que permanezca junto al aparato para informar al
nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las
precauciones durante su uso

!

 

Lea atentamente las instrucciones: contienen información

importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.

Colocación y conexión

Colocación

1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor

y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.

3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior

del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.

4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz

solar directa o una cocina eléctrica).

5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la

pared posterior, coloque los distanciadores que se
encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente.

Nivelación

1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los

desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.

Conexión eléctrica

Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y
espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia

de la máquina indicada en la placa de características ubicada
en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);

• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores

indicados en la placa de características ubicada abajo a la
izquierda (ej. 220-240V);

• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera así,

solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (

ver

Asistencia

); no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

!

 Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de

corriente deben ser fácilmente accesibles.

!

 El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!

 El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por

técnicos autorizados (ver Asistencia).

!     La empresa declina toda responsabilidad en los casos en
que no hayan sido respetadas estas normas.

Puesta en funcionamiento y uso

Poner en marcha el aparato

! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones
sobre la instalación (

ver Instalación

).

!

  Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos

y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.

1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se

encienda la lámpara de iluminación interna.

2. Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta

un valor medio. Después de algunas horas será posible
introducir alimentos en el frigorífico.

Regulación de la temperatura

La temperatura interna del compartimento frigorífico se regula
automáticamente en base a la posición del mando del termostato.

1

 = menos frío

5

 = más frío

Se aconseja, en todo caso, poner una posición media.
Para aumentar el espacio disponible y mejorar el aspecto
estético, este aparato posee la “parte refrigerante” ubicada en el
interior de la pared posterior del compartimento frigorífico.
Durante el funcionamiento, dicha pared se presentará cubierta
de escarcha o de gotitas de agua según si el compresor está en
funcionamiento o en pausa. ¡No se preocupe por ello! El
frigorífico está trabajando de forma normal.
Si se coloca el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
en valores altos, con grandes cantidades de alimentos y con una
temperatura ambiente elevada, el aparato puede funcionar
continuamente, produciendo una excesiva formación de
escarcha y aumentando el consumo de electricidad. evítelo
desplazando el mando hacia valores más bajos (se efectuará
una descongelación automática).

PURE WIND

Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared
superior del compartimento frigorífico (ver la figura).

A

B

B

B

A

Pure Wind optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando
la eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcanzar con
mayor rapidez la temperatura adecuada dentro del frigorífico
luego de su abertura. El aire ventilado (A) se enfría en contacto
con la pared fría, mientras que el aire más caliente (B) se aspira
(ver la figura).

BANDEJAS :

 enteras o tipo rejilla.

Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías
especiales (

ver la figura

), se utilizan para introducir recipientes o

alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario
extraer las bandejas completamentes.

Recipiente 

MULTI-USO*:

 se utiliza para conservar por mucho

tiempo distintos alimentos (por ejemplo embutidos); evita
también que se formen olores en el frigorífico. Se debe extraer
para su uso y se puede desplazar en sentido lateral para
optimizar el espacio (

ver la figura

).

Summary of Contents for BDC M45 series

Page 1: ...taliano Italiano Istruzioni per l uso FRIGORIFERO 2 PORTE English English English English English Operating Instructions 2 DOOR FRIDGE Français Français Français Français Français Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Inhoud Gebruiksaanwijzingen 1 Service 4 Beschrijving van het apparaat 8 Installatie 26 Starten en gebruik 26 Onderhoud en verzorging 28 Voorzorgsmaatregelen en advies 28 Storingen en ...

Page 2: ...7 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização FRIGORÍFICO 2 PORTAS Sumario Manual de instrucciones 2 Asistencia 4 Descripción del aparato 8 Instalación 30 Puesta en funcionamiento y uso 30 Mantenimiento y cuidados 32 Precauciones y consejos 32 Anomalías y soluciones 33 Español Español Español Español Español Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS ...

Page 3: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Page 4: ...stante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace...

Page 5: ...óximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numér...

Page 6: ... Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 14 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione Presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 ...

Page 7: ...ovible PORTE OBJETS 14 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier N existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite 1 STELLFÜSS...

Page 8: ...op enkele modellen aanwezig Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 Cubierta de caja de leg...

Page 9: ...ra FRUTAS e HORTALIÇAS 3 Regulador de UMIDADE 4 PRATELEIRA 5 Caixa MULTI USO 6 Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 7 PURE WIND System 8 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 9 Recipiente para GELO 10 Prateleira extraível da porta com TAPA 11 Caixa para MANTEIGA 12 Prateleira para ENLATADOS 13 Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS 14 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em númer...

Page 10: ...orizzati vedi Assistenza L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato 1 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la ...

Page 11: ...e in questo modo congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9 14 ore Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente più fredda di 14 C non si raggiungono completamente le temperature necessarie per una lunga conservazione nel reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà pertanto ridotto Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di p...

Page 12: ...nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione Non utilizzare all interno degli scomparti conservatori di cibi congelati utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore Questo apparecchio non è da intendersi adatto all uso da parte di persone incluso bambini...

Page 13: ...to con la parete posteriore La ventola PURE WIND non gira Il sistema PURE WIND si attiva automaticamente solo quando necessario per ripristinare le condizioni ottimali all interno del vano frigorifero Il motore funziona di continuo La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo La temperatura dell ambiente esterno è molto alta Lo spessore della brina supera i 2 3 mm vedi Manutenzione L appar...

Page 14: ...d by authorised technicians only see Assistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate 1 Insert the plug into the sock...

Page 15: ...do not open the freezer door This will help maintain the temperature inside the freezer ensuring that foods are conserved for at least 9 14 hours If the room temperature drops below 14 C for an extended period of time the ideal temperature will not be reached in the freezer compartment and food preservation will be reduced Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and mainte...

Page 16: ...u attempt to repair the appliance yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment other than the type recommended by the manufacturer inside the frozen food storage compartments Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not ...

Page 17: ...es not rotate The PURE WIND system is only activated automatically when it becomes necessary to restore perfect operational conditions inside the refrigerator compartment The motor runs continuously The door is not closed properly or is continuously opened The outside ambient temperature is very high The thickness of the frost exceeds 2 3 mm see Maintenance The appliance makes a lot of noise The a...

Page 18: ...réé voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci dessus Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate 1 ...

Page 19: ...ne n ouvrez pas la porte du congélateur les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 14 heures environ Si la température ambiante se maintient longuement au dessous de 14 C le compartiment freezer n arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite Entretien et soin Mise hors...

Page 20: ...ct électrique En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil Ne pas utiliser à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés d ustensiles pointus et coupants ou d appareils électriques d un type autre que celui recommandé par le fabricant Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur Cetapparei...

Page 21: ...rne pas Le système PURE WIND ne se met en marche automatiquement que quand il est nécessaire afin de rétablir les conditions optimales dans le compartiment réfrigérateur Le moteur est branché en permanence La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L épaisseur du givre dépasse 2 3 mm voir Entretien L appareil est très bruyant L appareil n a ...

Page 22: ...ogen bzw eingeklemmt werden Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installation...

Page 23: ...ingefroren werden Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden innerhalb 24 Std Frische Lebensmittel dürfen nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung geraten frische Lebensmittel müssen auf das Gefrierfachrost gelegt werden und möglichst nahe an den Wänden seitlich oder hinten an denen die Temperatur unter 18 C sinkt und die Speisen demnach schnell und sch...

Page 24: ...pe durch eine neue derselben Leistung und Bauform auf der Schutzabdeckung angegeben 15 W oder 25W 1 2 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EWG vom 19...

Page 25: ...bhilfe Gerätestörung Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden siehe Kundendienst vergewissern Sie sich bitte zuerst ob es sich um eine Kleinigkeit handelt die Sie selbst beheben können Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose oder er sitzt nicht fest so dass kein Kontakt hergestellt wird o...

Page 26: ...den gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen 1 Steek de stekker in het stopcontact en verzeke...

Page 27: ...iepvrieskast niet te openen de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14 C bevindt bereikt het diepvriesgedeelte niet de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de etenswaren als gevolg korter zijn Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afslu...

Page 28: ...e toets op de display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken Als het apparaat defect is mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen Plaats nooit ijsblokjes die net uit de...

Page 29: ... de koelkast bevriezen de etenswaren De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goede stand De levensmiddelen staan in contact met de achterwand De ventilator PURE WIND draait niet Het PURE WIND systeem wordt alleen dan automatisch geactiveerd als het noodzakelijk is de optimale condities aan de binnenkant van het koelgedeelte terug te brengen De motor blijft doorlopend draaien De deur is...

Page 30: ...clina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puestaenfuncionamientoyuso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato 1 Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique q...

Page 31: ...a la puerta del congelador de este modo los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9 14 horas Si durante un largo período de tiempo la temperatura ambiente permanece por debajo de los 14ºC no se alcanzan las temperaturas necesarias para una larga conservación en el compartimento congelador y por lo tanto el período de conservación resultará menor Mantenimiento y...

Page 32: ...minar todo contacto eléctrico En caso de avería nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos que no sean los recomendados por el fabricante No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador Este aparato no puede ser u...

Page 33: ... pared posterior El ventilador PURE WIND no gira El sistema PURE WIND se activa automáticamente sólo cuando es necesario restablecer las condiciones óptimas en el interior del compartimento frigorífico El motor funciona continuamente La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente La temperatura del ambiente externo es muy alta El espesor de la escarcha supera los 2 3 mm ver Mantenimiento E...

Page 34: ... A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato 1 Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure se que a lâmpada de iluminação interna 2 ...

Page 35: ... desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 9 14 horas Se durante muito tempo a temperatura ambiente permanecer inferior a 14 C não se chegará plenamente às temperaturas necessárias para uma longa conservação no compartimento congelador e portanto o período de conservação será reduzido Manutenção e cuidados Interromper a corrente el...

Page 36: ...arelho desligado para eliminar todos os contactos eléctricos No caso de avaria nunca mexa nos mecanismos internos para tentar reparar Não utilize no interior dos compartimentos para guardar alimentos congelados utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do congelador Não é pre...

Page 37: ...co O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na posição certa Os alimentos estão encostados na parede traseira A ventoinha PURE WIND não gira O sistema PURE WIND activa se automaticamente somente quando necessário para restabelecer as condições ideais no interior do compartimento frigorífico O motor está a funcionar continuamente A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A t...

Page 38: ...38 P ...

Page 39: ...P 39 ...

Page 40: ...40 P 195064790 0 08 2014 ...

Reviews: