background image

23

RS

Установка

!

  Важно  сохранить  данное  руководство  для  его 

последующих  консультации.  В  случае  продажи, 

передачи  изделия  или  при  переезде  на  новое  место 

жительства необходимо проверить, чтобы руководство 

оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи 

владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации 

и с соответствующими предупреждениями.

!

 Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся 

важные  сведения  об  установке,  эксплуатации  и 

безопасности изделия.

Расположение

!

  Не  разрешаите  детям  играть  с  упаковочными 

материалами.  Упаковочные  материалы  должны  быть 

уничтожены в соответствии с правилами раздельного 

сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации).

!

  Монтаж  изделия  производится  в  соответствии 

с  данными  инструкциями  квалифицированными 

специалистами. Неправильныи монтаж изделия может 

стать причинои повреждения имущества и причинить 

ущерб людям и домашним животным.

!

  Данное  изделие  может  быть  установлено  и 

использоваться  только  в  помещениях  с  постояннои 

вентиляциеи  в  соответствии  с  положениями 

деиствующих  Нормативов.  Необходимо  соблюдать 

следующие требования:

•  в помещении должна быть предусмотрена система 

дымоудаления  в  атмосферу,  выполненная  в 

виде  вытяжного  зонта  или  электровентилятора, 

автоматически  включающихся  каждыи  раз,  когда 

включается изделие.

•  В помещении должна быть предусмотрена система, 

обеспечивающая  достаточныи  приток  воздуха  для 

надлежащего горения. Расход воздуха, необходимого 

для горения, должен быть не менее 2 м<+>3/час на 

кВт установленнои мощности.

П р и т о к   в о з д у х а   м о ж е т 

обеспечиваться непосредственно 

с н а р у ж и   з д а н и я   ч е р е з 

воздуховод полезным сечением 

не менее 100 см

2

 и диаметром, 

исключающим  возможность 

случаиного засорения.

A

Или  же  воздухозабор  может 

осуществляться  из  смежных 

п о м е щ е н и и ,   о с н а щ е н н ы х 

вентиляционным  отверстием, 

сообщающимся  с  улицеи,  как 

описано  выше,  при  условии, 

что  это  не  общие  зоны  здания, 

пожароопасные  помещения  и 

не спальни.

•  Сжиженныи  газ  пропан-бутан  тяжелее  воздуха  и 

следовательно застаивается внизу. По этои причине 

помещения, в которых установлены баллоны с СНГ 

(сжиженным  натуральным  газом)  должны  иметь 

вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с 

улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому 

баллоны с СПГ должны быть опорожнены или оставаться 

частично заполненными; они не должны размещаться 

или храниться в подземных помещениях и хранилищах 

(подвалах, и т.д.).  Следует держать в помещении только 

один рабочии баллон, расположенныи таким образом, 

чтобы  он  не  подвергался  прямому  воздеиствию 

источников тепла (печеи, каминов и т.д.), которые могут 

привести к нагреву баллона свыше 50°C.

Встроенный монтаж

Для  обеспечения  исправного  функционирования 

встраиваемого изделия кухонный элемент должен иметь 

соответствующие характеристики:

•  панели кухонных элементов, прилегающих к духовому 

шкафу, должны быть выполнены из термостойкого 

материала;

•  клей кухонных элементов элементов, шпонированных 

деревом, должен быть устойчивым к температуре 100°C.

•  для  встраивания  духового  шкафа 

под  кухонным 

топом

  (см.  схему) 

или  в  пенал

  ниша  кухонного 

элемента должна иметь следующие размеры:

595 mm.

595 mm.

25 mm.

545 mm.

5 mm.

567 mm.

23 mm.

575-585 mm.

45 mm.

558 mm.

547 mm. min.

!

  После  встраивания  изделия  в  кухонный  элемент 

должна  быть  исключена  возможность  касания  к 

электрическими частями. 

Расход  электроэнергии,  указанный  на  паспортной 

табличке изделия, был замерян для данного типа монтажа.

Вентиляция

Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо 

снять  заднюю  панель  ниши  кухонного  элемента. 

Summary of Contents for 7OFK G X RU/HA S

Page 1: ...nstructions 1 Warnings 2 Assistance 4 Description of the appliance 5 Description of the appliance 6 Installation 15 Start up and use 18 Cooking modes 20 Precautions and tips 21 Maintenance and care 21 7OFK G X RU HA S Русскии Руководство по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание Руководство по эксплуатации 1 Предупреждения 3 Сервисное обслуживание 4 Описание изделия 5 Описание изделия 6 Установка 23...

Page 2: ...ntoprimadisostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte posteriore della cavità Warnings WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoid touching heating elements Children less than 8 years of age shall be kept away unless continu...

Page 3: ...ения безопасному использованию изделия с учетом соответствующих рисков Не разрешайте детям играть с изделием Не разрешайте детям осуществлять чистку и уход за изделием без контроля взрослых Не используйте абразивные вещества или режущие металлические скребки длячисткистекляннойдверцыдухового шкафа так как они могут поцарапать поверхность что может привести к разбиванию стекла Никогда не используйт...

Page 4: ...rasporto dell elettrodomestico non riparabile in loco Inoltre qualora l elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell anzianità del prodotto Al costo di 14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle ...

Page 5: ...9 Pannello di controllo Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel 7 8 9 6 1 2 3 4 5 Описание изделия Общии вид 1 ПОЛОЖЕНИЕ 1 2 ПОЛОЖЕНИЕ 2 3 ПОЛОЖЕНИЕ 3 4 ПОЛОЖЕНИЕ 4 5 ПОЛОЖЕНИЕ 5 6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней 7 ПРОТИВЕНЬ 8 РЕШЕТКА 9 Панель управления ...

Page 6: ...nopola TIMER Description of the appliance Control panel 1 OVEN GRILL knob 2 GRILL indicator light 3 OVEN LIGHT button 4 TIMER knob Описание изделия Панель управления 1 Рукоятка переключатель режима ДУХОВКА ГРИЛЬ 2 Индикатор ГРИЛЬ 3 Кнопка ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА 4 Регулятор ТАЙМЕРА 1 2 3 4 4 5 1 5 3 0 0 15 0 18 0 22 0 ...

Page 7: ... un condotto di ventilazione con l esterno come sopra descritto e che non siano parti comuni dell immobile o ambienti con pericolo di incendio o camere da letto A Esempi di aperture di ventilazione per l aria comburente Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento Locale adiacente Locale da ventilare I gas di petrolio liquefatti più pesanti dell aria ristagnano verso il basso Quindi i locali ...

Page 8: ...nsione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche vedi sotto la presa sia compatibile con la spina dell apparecchio In caso contrario sostituire la presa o la spina non usare prolunghe e multiple Ad apparecchio installato il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili Il cavo non deve subire piegature o compressioni Il cavo deve ess...

Page 9: ... tubi delle termocoppie Regolazione aria primaria del bruciatore forno Il bruciatore è progettato in modo tale che non necessita di alcuna regolazione dell aria primaria Regolazione del minimo del bruciatore forno 1 portare la manopola sulla posizione Min dopo aver lasciato la stessa per 10 minuti circa in posizione Max 2 togliere la manopola 3 togliere il dischetto fissato al frontalino 4 agire s...

Page 10: ...il forno non è sufficientemente freddo Avvio e utilizzo ATTENZIONE Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno 1 Per estrarre completamente le griglie è sufficiente come indicato sul disegno alzarle prendendole dalla parte anteriore e tirarle 2 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un ora con il term...

Page 11: ... controllo 3 Il timer è un contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico Il timer non controlla l accensione e lo spegnimento del forno Tabella G 1 as liquido Gas naturale Bruciatore Potenza Termica kW p c s By pass 1 100 Ugello 1 100 Portata g h Ugello 1 100 Portata l h Nominale Ridotta mm mm Forno 2 60 1 00 49 78 189 186 119 248 Pressioni di alimentazione Nominale mbar Minima mbar Massi...

Page 12: ...dicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali Nelle cotture al grill la leccarda va posta sempre al 1 ripiano a partire dal basso Tabella cottura Programmi Programmi di cottura Programma GRILL Si accende l elemento riscaldante superiore La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale dei cibi che ostacolando la fuoriuscita dei...

Page 13: ...e i bambini giochino con l apparecchio Non è previsto che l apparecchio venga utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull uso dell apparecchio L apparecc...

Page 14: ...ette F poste sulle due cerniere vedi figura 3 afferrare la porta ai due lati esterni richiudendola lentamente ma non del tutto Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede vedi figura Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario Controllare le guarnizioni Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno In caso risulti danneggiata r...

Page 15: ...can also provide the air needed for combustion indirectly i e from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above However these rooms must not be communal rooms bedrooms or rooms that may present a fire hazard A Examples of ventilation holes for comburant air Enlarging the ventilation slot between window and floor Adjacent Room Room to be Vented Liquid petroleum gas sinks to t...

Page 16: ... connecting the appliance to the power supply make sure that The appliance is earthed and the plug is compliant with the law The socket can withstand the maximum power of the appliance which is indicated on the data plate The voltage is in the range between the values indicated on the data plate The socket is compatible with the plug of the appliance If the socket is incompatible with the plug ask...

Page 17: ...the steps described above in the reverse order Take particular care when handling the spark plug wires and the thermocouple pipes Primary air regulation for the oven burner The burner was designed not to need any adjustments to the primary air Setting the oven burner to minimum 1 Turn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min 2 Remove the knob 3 Remove the disk fastene...

Page 18: ...emperatures is shown below Min 150 180 220 Max 140 145 160 200 230 240 The oven will automatically reach the temperature set and the thermostat which is controlled by the knob will keep the temperature constant Switching the oven on manually In the event of a power failure the oven burner can be lit manually 1 Open the oven door F 2 Hold a match or lighter near the burner hole as shown in the figu...

Page 19: ...e capacities with liquid gas Butane Propane Gas Part Turnspit To operate the rotisserie function see diagram proceed as follows 1 Place the dripping pan in position 1 2 Place the rotisserie support inposition3andinsertthespit in the hole provided on the back panel of the oven 3 Start the rotisserie using the knob to select Oven light This is switched on by pressing the LIGHT button How to use the ...

Page 20: ...es are approximate and may vary according to personal taste When cooking using the grill the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom Cooking advice table Cooking modes Cooking modes GRILL mode The top heating element comes on The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices ...

Page 21: ...ice Centre see Assistance Do not rest objects on the open oven door Do not let children play with the appliance The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibili...

Page 22: ...n more thoroughly you can remove its door 1 Open the oven door fully see diagram F 2 Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F located on the two hinges see diagram 3 Grip the door on the two external sides and close it approximately half way Pull the door towards you extracting it from its hinges see diagram To replace the door reverse this sequence Inspecting the seals Check the d...

Page 23: ...ием не менее 100 см2 и диаметром исключающим возможность случаиного засорения A Или же воздухозабор может осуществляться из смежных помещении оснащенных вентиляционным отверстием сообщающимся с улицеи как описано выше при условии что это не общие зоны здания пожароопасные помещения и не спальни Сжиженныи газ пропан бутан тяжелее воздуха и следовательно застаивается внизу По этои причине помещения ...

Page 24: ...н размыкать провод заземления Сетевой кабель должен быть расположен таким образом чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50 C например задняя панель духового шкафа Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте сл...

Page 25: ...вые уплотнительные прокладки соответствующие действующим национальным нормативам Проверка уплотнения По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора но никогда не пламенем Настройка на различные типы газа Длянастройкидуховогошкафанатипгаза отличающийся от газа на который она расчитана указан на этикетке необходимо выполнить следующие операции ...

Page 26: ...кафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной температуре с закрытой дверцей Затем выключите духовой шкаф откройте дверцу и проветрите помещение Запах который вы можете почувствовать вызван испарением веществ использованных для предохранения духового шкафа Включение духового шкафа При помощи рукоятки духового шкафа вы можете выбрать различные режимы и установить темпе...

Page 27: ...овлению приводятся некоторые примеры использования духового шкафа При использовании режима гриль необходимо держать дверцу духовки закрытой Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа так как они могут повредить эмалированное покрытие Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку Охладительная вентиляция Для понижения температуры вокруг работающего духового шкафа некоторые модели о...

Page 28: ... 100 1 100 œ 1 100 œ 1 100 œ 2 60 1 0 49 78 189 186 119 248 132 248 28 30 20 35 37 25 45 20 17 25 13 6 5 18 q L ƒ o L ƒ При температуре 15 C и давлении 1013 25 мбар сухой газ Пропан Теплотворная способность 50 37 МДж кг Бутан Теплотворная способность 49 47 МДж кг Природный газ Теплотворная способность 37 78 МДж м3 Теплотворная способностькВт Номинальная Сокращенная ...

Page 29: ...е блюда с закрытой дверцей духового шкафа Практические советы по приготовлению При использовании режима ГРИЛЬ поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей выделяемого при жарке сок и или жир ГРИЛЬ Установите решетку на уровень 3 или 4 поместите продукты в центр решетки Рекомендуется выбрать максимальную мощность духовки Не беспокойтесь если верхний элемент не остается постоянно включенным ...

Page 30: ...чисткиилитехническогообслуживания изделия всегда отсоединяйте штепсельную вилку из сетевой розетки В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта Обращайтесь в Центр Сервисногообслуживания см Сервисноеобслуживание Не ставьте предметы на открытую дверцу духового шкафа Неразрешайтедетямигратьсбытовымэлектроприбором Эксплуат...

Page 31: ...чением выдвижных направляющих Не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия Чистка дверцы Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства затем вытрите насухо мягкой тряпкой Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло Для более тщательн...

Page 32: ...32 RS 195113988 00 05 2013 XEROX FABRIANO ...

Reviews: