background image

9

• Der Abflußanschluß für die Eismaschine und den 

Vorratsbehälter hat ein Rohrinnengewinde ¾". 
Der Kondensatablauf ist eine Leitung mit 10 mm 
Innendurchmesser. Der Abfluß der Eismaschine und 
der Kondensatorabflußanschluß müssen separat 
vom Behälterablauf angeschlossen werden. Der 
Wasserbehälterablauf ist zu entlüften, damit während 
des Ausgabezyklus ein ausreichender Durchfluß 
erreicht wird.  
(Vgl. Abb. 3).

Anmerkung: Bei wassergekühlten Modellen ist 

ein Kondensatorablauf von 3/4" 
Rohrinnengewinde vorhanden.

• KEINE Lötverbindungen verwenden, da die internen 

Anschlüsse von Eismaschine/Behälter durch Wärme 
beschädigt werden können.

• Die Abflüsse müssen ein Gefälle von 2 cm pro  

30 cm Länge aufweisen, damit ein guter Durchfluß 
erzielt wird.

• Die Abflüsse sind nicht direkt an das Abwassersystem 

anzuschließen. Zwischen dem Ende der Abflußleitung 
der Eismaschine oder des Eisbehälters und dem 
Bodenablauf sollte ein vertikaler Mindestabstand von 
5 cm vorhanden sein. (Vgl. Abb. 3).

• Die Eismaschine ist entsprechend den geltenden 

Vorschriften von Bund, Ländern und Gemeinden zu 
installieren.

• In einigen Gebieten kann ein Rückflußverhinderer im 

Kühlwasserkreislauf erforderlich sein.

• Wenn ein Stromkabel und/oder ein Stecker 

angeschlossen/ausgewechselt werden muß, ist dies 
nur durch einen qualifizierten Wartungstechniker zu 
tun.

• Die werkseitig angeschlossenen Stromkabel 

entsprechen dem folgenden Farbcode:

 

Grün/Gelb = Erde

 

Blau = Mittelleiter

 

Braun = Phase

6. WASSER- UND ABWASSERANSCHLÜSSE 

– Vgl. Abb. 3

WARNUNG

Damit die Pumpe nicht beschädigt wird, darf die 
Eismaschine nicht betrieben werden, wenn das 
Wasser ABGESTELLT ist oder wenn der Druck 
unter 0,7 bar abfällt. Die Eismaschine erst 
wieder einschalten, wenn der korrekte Wasser-
druck vorhanden ist.

• Für diese Eismaschine darf nur Trinkwasser 

verwendet werden.

• Die Maschine ist nur von einer qualifizierten Person 

an das Wasser anzuschließen.

• Der Wasseranschluß hat ein Rohrinnengewinde ½".

Anmerkung: Bei wassergekühlten Modellen sind zwei 

Wasseranschlüsse vorhanden. Einer 
ist für die Eismaschine und der andere 
für den wassergekühlten Kondensator. 
Wenn der Kondensator mit Trinkwasser 
betrieben wird, hat dies keinen Einfluss 
auf die Leistung, aber kann zu einem 
hohen Verbrauch/Verschwendung führen.

• In der Wasserleitung sollten ein Absperr- und ein 

Ablaßventil installiert werden. Für das Absperrventil 
wird ein Kugelhahn empfohlen. Wenn ein anderes 
Ventil als ein Kugelhahn verwendet wird, sollte 
dessen Mindestöffnung nicht kleiner als der 
Innendurchmesser der Wasserleitung sein, da dies 
sonst zu einem verringerten Durchfluß führen kann, 
was wiederum zu einer schlechten Entfrostung und/
oder Zufrieren führen kann. Für die Wasserleitung 
wird eine Kupferleitung mit einem Außendurchmesser 
von mindestens 13 mm empfohlen.

• Der Wasserdruck sollte mindestens 0,7 bar und 

maximal 8 bar betragen. Wenn der Druck 8 
bar überschreitet, ist ein Druckreduzierventil zu 
verwenden. Den Druck NICHT durch Zudrehen des 
Anschlußhahns verringern.

DEUTSCH

Summary of Contents for KM-320MAH-E

Page 1: ...Y NUR FÜR QUALIFIZIERTE INSTALLATEURE EXCLUSIVAMENTE PARA INSTALADORES AUTORIZADOS DESTINE UNIQUEMENT A L INSTALLATEUR QUALIFIE per l uso esclusivo da parte di installatori esperti UITSLUITEND VOOR BEVOEGDE INSTALLATEURS 89 336 73 23 HOSHIZAKI KM 320MAH E KM 515MAH E KM 650MAH E 91A1NK11B ISSUED April 11 2008 REVISED February 27 2009 Ihr Hoshizaki Fachhändler Kälte Berlin Am Pfarracker 41 12209 Be...

Page 2: ...g WARNING Children should not be allowed in reach of the packaging elements plastic bags and expanded polystyrene as they are potential sources of danger CAUTION Remove shipping carton tape s and packing If packing material is left in the icemaker it will not work properly Note This icemaker needs a storage bin The recommended storage bin is HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN Model B 300 series 1 After rem...

Page 3: ...ach the four adjustable legs provided bin accessory to the bottom of the storage bin 2 Position the storage bin in the selected permanent position 3 Place the icemaker onto the top of the storage bin taking care not to damage the bin top sealing gasket 4 From the accessory pack locate the two universal braces and bolts to secure the icemaker to the bin See Fig 2 5 Level the icemaker storage bin in...

Page 4: ...water should be used for the icemaker supply Connection to the water services should be done by a professionally qualified person Water supply inlet is 1 2 female pipe thread FPT Note On water cooled models two water supply inlets are provided One is for the icemaker and the other is for the water cooled condenser Connecting potable water to the condenser will not affect performance but may result...

Page 5: ...d off wait for at least 3 minutes before restarting the icemaker to prevent damage to the compressor 5 Do not operate the unit in the WASH position without water in the water tank This will cause damage to the water pump seal 1 Open the water supply line shut off valve 2 Remove the front panel 3 Move the control switch on the control box to the ICE position 4 Replace the front panel in its correct...

Page 6: ...ws 1 1 Minute Fill Cycle The unit always starts in the 1 minute fill cycle When power is applied to the unit the water valve is energized and the fill period begins After 1 minute the board checks for a closed float switch If the float switch is closed the harvest cycle begins If not the unit will not start without adequate water in the sump This serves as a low water safety shut off The water val...

Page 7: ...wahren damit beides bei Bedarf zu Rate gezogen werden kann WARNUNG Die Installation ist von qualifiziertem Personal entsprechend den aktuellen Bestimmungen und den Anweisungen des Herstellers auszuführen 1 AUSPACKEN WARNUNG Kindern sollten keinen Zugang zum Verpackungsmaterial Kunststoffbeutel und Polystyrol haben da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt VORSICHT Versandkarton Band und and...

Page 8: ...ei Betrieb sollte zwischen 7oC und 40oC liegen Die normale Wassertemperatur bei Betrieb sollte zwischen 7oC und 35oC liegen Wenn die Eismaschine für längere Zeit außerhalb dieses normalen Temperaturbereichs betrieben wird kann die Produktions kapazität beeinträchtigt werden 2 Die Eismaschine sollte nicht neben Öfen Grills oder anderen Geräten aufgestellt werden die hohe Temperaturen erzeugen 3 Der...

Page 9: ...Farbcode Grün Gelb Erde Blau Mittelleiter Braun Phase 6 WASSER UND ABWASSERANSCHLÜSSE Vgl Abb 3 WARNUNG Damit die Pumpe nicht beschädigt wird darf die Eismaschine nicht betrieben werden wenn das Wasser ABGESTELLT ist oder wenn der Druck unter 0 7 bar abfällt Die Eismaschine erst wieder einschalten wenn der korrekte Wasser druck vorhanden ist Für diese Eismaschine darf nur Trinkwasser verwendet wer...

Page 10: ...geln zu beachten Und zwar insbesonders Bei hoher Luftfeuchtigkeit und Nässe erhöht sich das Risiko eines Kurzschlusses und die Möglichkeit von Stromschlägen Die Eismaschine im Zweifelsfall vom Netz trennen Die Eismaschine nicht verwenden wenn Sie barfuß sind Nicht am Stromkabel ziehen um die Eismaschine vom Netz zu trennen Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung durch unbeaufsichtigte kl...

Page 11: ...en Ausgabezyklus beendet hat schließen sich die Heißgas und Wasserventile und der Eisherstellungszyklus beginnt Während der ersten 5 Minuten akzeptiert die Regelung kein Signal vom Schwimmer schalter Diese Mindestgefrierzeit von 5 Minuten stellt den Schutz gegen einen zu kurzen Zyklus dar Nach 5 Minuten übernimmt der Schwimmer schalter die Regelung Während sich am Verdampfer Eis ablagert sinkt der...

Page 12: ...Ihren Hoshizaki Händler 9 CHECKLISTE FÜR DIE ENDÜBERPRÜFUNG 1 Steht die Eismaschine horizontal 2 Steht die Eismaschine an einer Stelle an der die Umgebungstemperatur das ganze Jahr über zwischen 7oC und 40oC liegt 3 Ist um die Eismaschine herum ein Freiraum von mindestens 15 cm für Wartung oder Instandhaltung vorhanden 4 Sind alle Versandbänder Verpackungs material und Kartons von der Eismaschine ...

Page 13: ...zar la instalación el personal capacitado de conformidad con las normativas en vigor y siguiendo las instrucciones del fabricante 1 DESEMBALADO ADVERTENCIA Mantener a los niños alejados de los componentes de embalaje bolsas de plástico y poliestireno estirado ya que pueden ser posibles fuentes de peligro PRECAUCION Retirar el cartón de embalaje cinta s y empaquetado si los materiales de embalaje s...

Page 14: ...s cuales no podrá ser considerado responsable el fabricante 1 Desembale el recipiente de almacenamiento y acople las cuatro patas regulables que se facilitan accesorio del recipiente en la base del recipiente 2 Coloque el productor de hielo en la posición definitiva elegida 3 Coloque el productor sobre la parte superior del recipiente de almacenamiento prestando atención de no dañar la junta de se...

Page 15: ...AGADO OFF o si la presión cae por debajo de 0 7 bar No ponga en funcionamiento el productor hasta alcanzar la presión de agua apropiada Para el suministro al productor sólo se debe utilizar agua potable La conexión al suministro de agua la debe realizar personal profesional cualificado La entrada del suministro de agua es de rosca de tubo hembra FTP Nota En los modelos refrigerados por agua se fac...

Page 16: ...gas eléctricas En caso de duda desconecte el productor de hielo No estire del cable de potencia para desenchufar el productor de la red de alimentación No utilice el productor con los pies desnudos Este aparato no es apropiado para que lo utilicen sin supervisión jóvenes niños personas de edad o enfermas 3 Todas las piezas han sido ajustadas en fábrica Ajustes incorrectos pueden provocar fallos de...

Page 17: ...uficiente agua en el sumidero y el interruptor de flotador se cierre 2 1º ciclo de recogida de producto El compresor se pone en marcha la válvula de gas caliente se abre la válvula del agua permanece abierta y comienza la recogida de producto A medida que se calienta el evaporador el termistor ubicado en la tubería de succión comprueba que hay una temperatura de 9 ºC Cuando se alcanza esta tempera...

Page 18: ...ta que el control del recipiente detecta hielo y desconecta la unidad Nota Si el productor de hielo no inicia o finaliza un ciclo de funcionamiento póngase en contacto con su distribuidor Hoshizaki más cercano para que le facilite orientación 9 LISTA FINAL DE COMPROBACIÓN 1 El productor está nivelado 2 El productor está en un emplazamiento donde la temperatura ambiente se encuentre entre 7 ºC y 40...

Page 19: ... personnel qualifié en respectant les réglementations en vigueur et en suivant les consignes du fabricant 1 DEBALLAGE AVERTISSEMENT Les enfants doivent être tenus à l écart de tous les éléments d emballage sacs en plastique et polystyrène expansé car ils sont potentiellement dangereux ATTENTION Enlevez le carton d emballage le s ruban s et les matériaux d emballage S il reste des matériaux d embal...

Page 20: ...ge et fixer les quatre pieds réglables fournis accessoires en bas du bac de stockage 2 Positionner le réservoir dans la position permanente choisie 3 Placer le distributeur sur le haut du bac de stockage en faisant attention de ne pas endommager le joint d étanchéité de ce réservoir Figure 2 4 Dans le paquet d accessoires trouvez les deux pattes universelles et boulons pour fixer le distributeur s...

Page 21: ...u potable au condenseur ne changera pas la performance mais n est pas utile Il est recommandé d installer une vanne d arrêt d alimentation d eau ainsi qu un robinet de vidange Il est recommandé d utiliser une vanne à boisseau sphérique pour la vanne d arrêt Un type de vanne autre qu une vanne à boisseau sphérique ne devra pas avoir une ouverture minimum plus petite que le diamètre intérieur de la ...

Page 22: ...r de cubelets en route pour éviter toute détérioration du compresseur 5 Ne pas faire fonctionner le groupe en position LAVAGE sans eau dans le réservoir d eau Cela endommagerait le joint d étanchéité de la pompe à eau 1 Ouvrir le robinet d arrêt de la conduite d alimentation d eau 2 Enlever le panneau avant 3 Mettre le commutateur de commande de la boîte de commande en position GLACE FRANCAIS 4 Re...

Page 23: ... ce qu une quantité suffisante d eau pénètre dans le réservoir et que la soupape à flotteurs se ferme 2 Premier cycle de production Le compresseur démarre la soupape à gaz chaud s ouvre le robinet d eau reste ouvert et la production commence Au fur et à mesure que l évaporateur se réchauffe le thermistor se trouvant sur la ligne d aspiration vérifie qu il y ait une température de 9 C Quand cette t...

Page 24: ...alimentation d eau ont elles été installées A t on vérifié que la pression d alimentation d eau soit au minimum de 0 7 bar et au maximum de 8 bar N B Le distributeur peut s arrêter de fonctionner quand l alimentation d eau est coupée ou quand la pression est inférieure à 0 7 bar Quand la pression d eau appropriée est rétablie le distributeur se remet automatiquement en marche 8 Les boulons de rete...

Page 25: ... norme vigenti e secondo le indicazioni del fabbricante 1 Disimballaggio AVVERTENZA Tenere i bambini lontano dai componenti dell imballo sacchetti di plastica e polistirolo espanso poiché costituiscono potenziali fonti di pericolo ATTENZIONE Rimuovere il cartone di imballaggio il nastro adesivo e l involucro Il distributore non può funzionare se al suo interno sono presenti residui del materiale d...

Page 26: ...l fabbricante non può ritenersi responsabile 1 Togliere dall imballo la vaschetta di deposito e montare sul fondo i quattro piedini regolabili in dotazione con gli accessori della vaschetta 2 Collocare la vaschetta di deposito nella posizione prescelta 3 Collocare l apparecchio sulla vaschetta di deposito prestando attenzione a non danneggiare le guarnizioni di tenuta 4 Nella confezione contenente...

Page 27: ...mpianto idraulico Il tubo di alimentazione è da 1 2 con passo gas Nota I modelli con raffreddamento ad acqua sono provvisti di doppia alimentazione una per la produzione del ghiaccio e l altra per il condensatore di raffreddamento Usare acqua potabile per il condensatore non influirà sulle prestazioni dell apparecchio ma costituirà un inutile spreco È consigliabile installare una valvola di interc...

Page 28: ... distributore per evitare danni al compressore 5 Non utilizzare l apparecchio in posizione avaggio mancando l acqua nel serbatoio si danneggerebbe la guarnizione della pompa dell acqua 1 Aprire la valvola di intercettazione del tubo di alimentazione 2 Togliere il pannello frontale 3 Portare l interruttore di controllo sul quadro di comando in posizione ghiaccio 4 Rimettere il pannello frontale nel...

Page 29: ...pparecchio si avvia sempre con un ciclo di riempimento della durata di un minuto Dando corrente all apparecchio viene attivata la valvola dell acqua e si avvia il ciclo di riempimento Dopo un minuto il circuito controlla lo stato della sonda di livello Se la sonda è chiusa viene avviato il ciclo di raccolta In caso contrario l apparecchio non si avvierà fino a che non vi sarà acqua a sufficienza n...

Page 30: ...9 L interruttore di controllo della vaschetta funziona correttamente 10 L utente ha avuto il manuale di istruzione È stato istruito sul funzionamento dell apparecchio È stato informato dell importanza della manutenzione periodica raccomandata 11 L utente ha avuto il nome e il numero di telefono di un centro servizi autorizzato ITALIANO ...

Page 31: ...tie moet worden uitgevoerd door hiertoe bevoegd personeel in overeenstemming met de geldende bepalingen en de instructies van de fabrikant 1 UITPAKKEN WAARSCHUWING Kinderen moeten op veilige afstand van de verpakkingselementen worden gehouden aangezien plastic zakken en expansiepolystyreen potentieel gevaarlijk zijn VOORZICHTIG Verwijder alle kartonverpakking plakband en andere emballage Wanneer p...

Page 32: ... de opslagbak 2 Zet de opslagbak op de geselecteerde permanente plaats 3 Plaats de ijsmachine op de bovenkant van de opslagbak en zorg ervoor dat de pakking aan de bovenkant van de bak niet wordt beschadigd 4 Haal de 2 universele beugels en bouten uit het accessoirepak om de ijsmachine aan de bak vast te maken Zie Afb 2 5 Maak de ijsmachine en opslagbak waterpas zowel van links naar rechts als van...

Page 33: ...p en een afvoerklep in de waterleiding worden geïnstalleerd Voor de afsluitklep is een kogelklep aanbevolen Als er geen kogelklep wordt gebruikt mag de opening daarvan niet kleiner zijn dan de binnendiameter van de waterleiding aangezien dit een verminderde waterstroom kan veroorzaken hetgeen kan leiden tot problemen bij ontdooien en vriezen Voor de waterleiding wordt een koperen buis met een mini...

Page 34: ...eerd bijstellen kan leiden tot storing 4 Na uitschakeling moet tenminste 3 minuten worden gewacht voordat het apparaat weer in bedrijf kan worden genomen ten einde beschadiging van de compressor te voorkomen 5 Gebruik het toestel nooit in de SPOEL stand als er geen water in de tank zit aangezien dit schade aan de waterpompafdichting veroorzaakt 1 Open de afsluitklep van de waterleiding NEDERLANDS ...

Page 35: ... opent de waterkraan blijft open en de oogst begint Bij het warmer worden van de afdampinstallatie controleert de thermistor die op de zuigleiding zit op een temperatuur van 9 C Als de 9 C is bereikt wordt de oogstcyclus verder bestuurd door de regelbare ontdooi timer op het bedieningspaneel die in de fabriek is ingesteld op normale omstandigheden Met deze regelaar kan de ontdooi timer worden inge...

Page 36: ...ebracht op de waterleiding Is de druk van de waterleiding gecontroleerd op een minimum van 0 7 bar en een maximum van 8 bar N B De ijsmachine kan stoppen met draaien als de waterleiding is afgesloten of als de druk minder is dan 0 7 bar De ijsmachine gaat weer draaien zodra de vereiste waterdruk is bereikt 8 Zijn de ankerbouten en koelmiddellijnen gecontroleerd op trilling en mogelijke defecten 9 ...

Reviews: