Hoshizaki IM-240DME Instruction Manual Download Page 15

NEDERLANDS

14

*  Na  het  verwijderen  van  ijs  moet  de  klep  van  de 

ijsopslagbunker  worden  gesloten  om  het  binnendringen 

van vuil, stof of insecten te voorkomen.

2. Bij  gebruik  van  elektrische  apparatuur  moeten  enkele 

fundamentele  regels  in  acht  worden  genomen,  in  het 

bijzonder:

*  Een hoge vochtigheidsgraad en veel vocht doet het risico 

op kortsluiting en elektrocutie toenemen. Bij twijfel moet de 

ijsmachine worden uitgeschakeld.

*  Voor het uitschakelen van de machine mag de stekker niet 

aan het snoer uit het stopcontact worden getrokken.

*  Deze  ijsblokjesmachine  is  niet  geschikt  voor  gebruik 

zonder  toezicht  door  jonge  kinderen,  bejaarden  of 

gehandicapten.

3. Alle  onderdelen  zijn  in  de  fabriek  ingesteld.  Verkeerd 

instellen kan leiden tot defecten.

4. Indien  de  machine  is  uitgeschakeld  moet  tenminste  3 

minuten worden gewacht voordat de machine weer in bedrijf 

kan  worden  genomen.  Dit  om  beschadigingen  aan  de 

compressor te voorkomen.

1. BEDIENING

De  installateur  zal  gewoonlijk  zorgen  voor  de  ingebruikname  van 

de  ijsmachine  en  het  starten  van  het  ijsproductieproces.  Voor 

continubedrijf moet worden gezorgd dat:

*  de watertoevoerkraan open staat, en

*  de  stekker  van  de  ijsmachine  op  de  elektrische  voeding  is 

aangesloten.

2. DE IJSMACHINE KLAARMAKEN VOOR LANGDURIGE 

OPSLAG

1) Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de voeding af.

2) Sluit de watertoevoerkraan en verwijder de toevoerslang.

3) Verwijder al het ijs uit de opslagbunker, en reinig hem.

4) Laat de ijsmachine door professioneel personeel aftappen.

III. ONDERHOUD

1. REINIGEN

WAARSCHUWING

1. Voordat  met  het  reinigen  of  onderhoud  wordt  begonnen 

moet de stekker van de ijsblokjesmachine uit het stopcontact 

worden genomen.

2. De  condensor  en  het  koelsysteem  moeten  respectievelijk 

minstens één en twee keer per jaar worden gecontroleerd en 

gereinigd door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur.

3. Deze  machine  mag  niet  met  een  waterstraal  worden 

gereinigd.

[1] Buitenkant van de machine en de bunker

Veeg  de  buitenkant  minstens  eens  per  week  schoon  met  een 

schone,  zachte  doek.  Gebruik  een  vochtige  doek  met  een  neutraal 

schoonmaakmiddel om vet of vuil af te nemen.

[2]  Reinig of ontsmet de ijsschep en handgreep van de 

voorraadbunker (dagelijks)

1) Meng  3  liter  water  met  11ml  van  een  5,25%  natiumchloride-

oplossing  in  een  geschikte  bak,  of  de  aanbevolen  Hoshizaki 

ontsmetter, zoals aangegeven.

2) Week  de  schep  minstens  3  minuten  in  deze  oplossing.  Spoel 

grondig af en schud de overtollige vloeistof eraf.

N.B.:  Als  u  een  doek  gebruikt  om  te  drogen  kan  hij  opnieuw 

bevuild raken.

3) Gebruik  een  neutraal  reinigingsmiddel  om  de  handgreep  van  de 

voorraadbunker te wassen. Spoel grondig af.

4) Week  een  schone  doek  in  de  ontsmettingsoplossing  en  veeg  de 

handgreep af. Gebruik schoon water en een schone doek om af te 

spoelen en af te drogen.

[3]  Reinigen/ontsmetten van het binnenwerk van de 

voorraadbunker (wekelijks)

1) Open de deur van de voorraadbunker en verwijder het ijs.

N.B.:  Hoshizaki raadt verschillende soorten voorraadbunkers aan 

voor  de  ijsmachine  die  in  grootte  en  ontwerp  verschillen. 

De  volgende  instructies  zijn  daarom  alleen  algemene 

aanwijzingen.

2) Was  de  inlegger  van  de  bunker,  de  ijsdeflector  en  het  oppervlak 

van  de  binnenkant  van  de  bunkerdeur  met  een  neutraal  niet-

schurend  schoonmaakmiddel.  Spoel  grondig  af  met  een  schone 

doek en schoon water.

3) M e n g   5   l i t e r   w a t e r   m e t   1 8   m l   v a n   e e n   5 , 2 5 % 

natriumhypocholrietoplossing  in  een  geschikte  bak  of  de 

aanbevolen Hoshizaki ontsmetter, zoals aangegeven.

4) Doorweek een schone spons of doek met de oplossing en veeg de 

bunkerinlegger, de ijsdeflector en het oppervlak van de binnenkant 

van de bunkerdeur schoon.

5) Spoel  grondig  af  met  schoon  water  en  een  schone  doek  om  de 

oplossing mee af te vegen. Sluit de bunkerdeur.

N.B.:  Sommige oplossingen kunnen schade aan de oppervlakken 

van  de  bunkerinlegger  of  corrosie  aan  de  metalen 

onderdelen veroorzaken. Spoel de ontsmetter altijd af tenzij 

anders wordt aangegeven door de Hoshizaki-richtlijnen.

[4] Luchtfilter (alleen luchtgekoeld model)

Een  luchtfilter  dat  bestaat  uit  plastic  gaas,  zorgt  ervoor  dat  vuil  of 

stof  in  de  lucht  gefilterd  wordt  en  dat  de  condensor  niet  verstopt 

raakt. Wanneer het filter verstopt raakt wordt de ijsproductie van de 

machine  verminderd.  Neem  contact  op  met  een  bevoegd  Hoshizaki 

servicebedrijf om de reiniging van het luchtfilter als onderdeel van het 

regelmatige onderhoudsprogramma uit te laten voeren.

[5] Ijsbereidingswatersysteem

Om  de  ijsmachine  hygiënisch  te  houden,  wordt  periodieke  reiniging 

van  het  ijsbereidingswatersysteem  aanbevolen.  Vraag  altijd  een 

getraind onderhoudsmonteur om het watersysteem te reinigen.

N.B.:  1.  De  wasschakelaar  op  de  zijkant  van  de  bedieningskast  is 

alleen bedoeld voor gebruik door onderhoudspersoneel.

 

2. Tijdens normaal gebruik moet de wasschakelaar in de ‘ICE’

-positie staan.

Fig. 1

Wasschakelaar

Bedieningskast

Summary of Contents for IM-240DME

Page 1: ...ELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE FOR END USER POUR UTILISATEUR FÜR DEN ENDKUNDEN VOOR DE GEBRUIKER PARA USUARIO PER L UTENTE FINALE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI ...

Page 2: ...power supply or receptacle of 220 240V Stacked icemakers should each have a separate receptacle but they must all be connected in parallel to the same single phase supply or circuit with sufficient ampacity The main control box fuse is rated at 5A and should only be replaced by a qualified service engineer Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required If the supp...

Page 3: ... and shake to remove surplus liquid Note Using a cloth to dry may re contaminate 3 Use a neutral cleaner to wash the Storage Bin Handle Rinse thoroughly 4 Soak a clean cloth with the sanitising solution and wipe the Handle Use fresh water and a clean cloth to rinse dry 3 Storage Bin Interior Cleaning Sanitisation Weekly 1 Open the Storage Bin Door and remove all ice Note Hoshizaki recommends vario...

Page 4: ...L 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgium Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germany Switzerland Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Spain Portugal Hoshizaki Iberia TEL 34 0 93 4780952 FAX 34 0 93 4780900 Other countries Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 or 44 0 ...

Page 5: ...ow Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 1998 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s IM 240DME IM 240XME IM 240DWME IM 240XW...

Page 6: ... doivent toutes être raccordées parallèlement à la même phase de courant ou circuit de même intensité Le fusible du boîtier de commande principal est calibré à 5A Son remplacement doit être effectué par un technicien d entretien qualifié Il faut généralement obtenir une autorisation pour effectuer l installation électrique et recourir aux services d un électricien qualifié Le remplacement du cordo...

Page 7: ... d eau et d un chiffon propre pour la rincer sécher 3 Nettoyage désinfection de l intérieur du bac de stockage hebdomadairement 1 Ouvrez la porte du bac de stockage et retirez toute la glace Remarque Hoshizaki recommande divers modèles de bacs de stockage dont les dimensions et aspects diffèrent Les consignes suivantes ne sont donc données qu à titre de renseignements 2 Nettoyez le revêtement du b...

Page 8: ...zaki le plus proche Europe Royaume Uni Irlande Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Pays Bas Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgique Luxembourg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Allemagne Suisse Autriche Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Es...

Page 9: ... 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Label CE apposé pour la première fois 1998 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Page 10: ...rbeiten immer den Netzstecker ziehen Dieses Gerät benötigt eine separate Netzstromversorgung Steckdose mit einer Spannung von 220 240 V Gestapelte Eisbereiter sollten jeder eine eigene Steckdose haben wobei sie an die gleiche Stromversorgung mit ausreichender Stromstärke parallel angeschlossen sein sollten Die Hauptsicherung im Steuerschrank ist für eine Stromstärke von 5 A ausgelegt und nur von e...

Page 11: ... baden Gut ausspülen und zum Entfernen der Restflüssigkeit ausschütteln Beachten Abtrocknen mit einem Tuch kann zu erneuter Verunreinigung führen 3 Zum Abwaschen des Vorratsbehältergriffs einen Neutralreiniger benutzen Gut abspülen 4 Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff abwischen Frisches Wasser und sauberes Tuch zum Abspülen bzw Abtrocknen einsetzen 3 Reinigung Desinf...

Page 12: ...eistung und zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem Händler Lieferanten oder dem nächstgelegenen Hoshizaki Servicebüro Europa Großbritannien Irland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Niederlande Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgien Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Deutschland Schweiz Österreich Hoshizaki Deu...

Page 13: ... EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Erstzulassung der CE Marke 1998 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbereiter Modell e IM 240...

Page 14: ...hine moet worden aangesloten op een aparte elektrische voeding of stopcontact van 220 240V Gestapelde ijsmachines moeten allemaal apart een stopcontact hebben maar ze moeten allemaal apart paralel worden aangesloten op dezelfde eenfase voeding of circuit met voldoende stroomsterkte De zekering in de hoofdschakelkast is 5A en mag slechts door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur worden vervangen G...

Page 15: ...r zoals aangegeven 2 Week de schep minstens 3 minuten in deze oplossing Spoel grondig af en schud de overtollige vloeistof eraf N B Als u een doek gebruikt om te drogen kan hij opnieuw bevuild raken 3 Gebruik een neutraal reinigingsmiddel om de handgreep van de voorraadbunker te wassen Spoel grondig af 4 Week een schone doek in de ontsmettingsoplossing en veeg de handgreep af Gebruik schoon water ...

Page 16: ... behulp van echte Hoshizaki onderdelen Voor volledige informatie over uw garantie en over goedgekeurde servicebedrijven raadpleegt u uw dealer leverancier of de dichtstbijzijnde servicevestiging van Hoshizaki Europa Verenigd Koninkrijk Ierland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Nederland Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 België Luxemburg Hoshizaki Belgiu...

Page 17: ... 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE merk voor het eerst aangebracht 1998 Omschrijving van het product Hoshizaki ijsmachine Model len IM...

Page 18: ...alar un cable a tierra adecuado en el productor de hielo Retirar el enchufe de la corriente antes de realizar cualquier mantenimiento reparación o limpieza Este productor de hielo debe disponer de una toma independiente de energía eléctrica o una caja individual de contacto de 220 240 V Vea la placa de características Cuando se apilen varios productores de hielo cada uno deberá tener un receptácul...

Page 19: ...sinfectar Hoshizaki recomendado siguiendo las instrucciones 2 Sumerja el colector en la solución durante más de 3 minutos Aclare bien y agite para eliminar los restos de líquido Nota Si se utiliza un paño para secarlo el colector se puede contaminar de nuevo 3 Utilizar un limpiador neutro para lavar el asidero de la recipiente de almacenamiento Aclarar a fondo 4 Empapar un paño con solución sanita...

Page 20: ...detalles sobre la garantía y los centros de servicio técnico homologados póngase en contacto con su distribuidor proveedor o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima Europa R U Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Holanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Bélgica Luxemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 ...

Page 21: ...ectiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcaje de la C E fijado por primera vez en 1996 Descripción el producto Productor de hielo Hoshizaki Modelo s I...

Page 22: ... di manutenzione riparazione o pulizia Questo distributore deve essere collegato ad alimentazione separata o a una presa di corrente da 220 240V Leggere la targhetta In caso di distributori sovrapposti ciascuno deve essere dotato di vaschetta di scolo separata e devono essere tutti collegati in parallelo alla stessa presa monofase o a un circuito a sufficiente amperaggio Il fusibile dell interrutt...

Page 23: ...e le maniglie della vaschetta di deposito Risciacquare con cura 4 Inumidire un panno pulito con la soluzione sterilizzante e pulire la maniglia Utilizzare acqua pulita e un panno nuovo per risciacquare e asciugare 3 Pulizia e sterilizzazione settimanale della vaschetta di deposito 1 Aprire lo sportello della vaschetta di deposito e togliere tutto il ghiaccio presente Nota la Hoshizaki propone dive...

Page 24: ...rega di contattare il proprio rivenditore fornitore di fiducia oppure l ufficio Hoshizaki più vicino Europa Regno Unito Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Olanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgio Lussemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germania Svizzera Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 ...

Page 25: ... EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marchio CE applicato per la prima volta nel 1996 Descrizione del prodotto Distributore di ghiaccio Hoshizaki Modello i IM 240DME IM 240XME...

Reviews: