background image

DEUTSCH

10

das Eindringen von Schmutz und Staub oder Ungeziefer in 

den Vorratsbehälter zu verhindern.

2. Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche 

Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere:

*  Beim Auftreten  übermäßiger  Feuchtigkeit  oder  Nässe 

besteht  eine  Kurzschlußgefahr,  wodurch  ein  elektrischer 

Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall immer den 

Netzstecker des Eisbereiters ziehen.

* Den Netzstecker nie am Kabel herausziehen.

* Dieses Gerät ist für die unbeaufsichtigte Verwendung durch 

Kinder oder gebrechliche Personen ungeeignet.

3. Alle  Komponenten  wurden  werkseitig  eingestellt.  Ein 

unsachgemäßes  Nachstellen  kann  die  ordnungsgemäße 

Funktion des Eisbereiters beeinträchtigen.

4.  Zur  Vermeidung  einer  Beschädigung  des  Verdichters  nach 

dem Ausschalten  des  Eisbereiters  mindestens  3  Minuten 

lang warten, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. 

1. BETrIEB

Normalerweise  wird  die  automatische  Eisherstellung  durch  das 

Installationspersonal  bei  der  Inbetriebnahme  eingeleitet.  Für  den 

fortgesetzten Betrieb ist zu beachten, daß:

* der Versorgungswasserhahn aufgedreht ist und

* der Stecker an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

2. lanGFrISTIGE laGErUnG DES EISBErEITErS

1) Den Netzstecker ziehen oder Stromversorgung abschalten.

2) Den Wasserhahn zudrehen und den Zulaufschlauch abtrennen.

3) Sämtliches  Eis  aus  dem  Vorratsbehälter  entfernen  und 

Vorratsbehälter reinigen.

4) Den Eisbereiter von einem Fachtechniker entleeren lassen.

III. WarTUnG

1. rEInIGUnG

aCHTUnG

1.  Vor  dem  Durchführen  irgendwelcher  Reinungs-  oder 

Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen.

2.  Das  Wassersystem  des  Eisbereiters  von  dazu  geschultem 

Personal  mindestens  zweimal  im  Jahr  reinigen  und 

desinfizieren  sowie  den  Verflüssiger  mindestens  einmal  im 

Jahr prüfen und reinigen lassen.

3.  Dieses  Gerät  darf  nicht  mit  einem  Wasserstrahl  gereinigt 

werden.

[1] Außenflächen der Maschine und des Vorratsbehälters

Alle Außenflächen  mindestens  einmal  in  der  Woche  mit  einem 

sauberen,  weichen Tuch  abwischen.  Fett-  und  Schmutzspuren  mit 

einem feuchten Tuch und neutralem Reinigungsmittel entfernen.

[2] reinigung/Desinfektion von Eisschaufel und Griff des 

Vorratsbehälters (täglich)

1) E n t w e d e r  3  L i t e r  Wa s s e r  m i t  e i n e r  11  m l  5 , 2 5  % i g e n 

Natriumhypochloritlösung  oder  mit  dem  empfohlenen  Hoshizaki-

Desinfizierer  wie  beschrieben  in  einem  geeigneten  Behälter 

mischen.

2) Die  Eisschaufel  länger  als  3  Minuten  in  der  Lösung  baden.  Gut 

ausspülen und zum Entfernen der Restflüssigkeit ausschütteln.

Beachten:  Abtrocknen  mit  einem  Tuch  kann  zu  erneuter 

Verunreinigung führen.

3)  Zum Abwaschen  des  Vorratsbehältergriffs  einen  Neutralreiniger 

benutzen. Gut abspülen.

4) Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff 

abwischen.  Frisches  Wasser  und  sauberes Tuch  zum Abspülen 

bzw. Abtrocknen einsetzen.

[3] Reinigung/Desinfektion der Innenflächen des Vorratsbehälters 

(wöchentlich)

1) Vorratsbehältertür öffnen und sämtliches Eis entfernen.

Beachten:  Hoshizaki  empfiehlt  verschiedene  Arten  von 

Vorratsbehältern für den Eisbereiter, die sich in Größe 

und  Konstruktion  unterscheiden.  Die  folgenden 

Anweisungen  gelten  daher  nur  als  allgemeine 

Richtlinie.

2) Trennwand  des  Vorratsbehälters,  Eisdeflektor  und  Innenfläche 

der Tür  mit  einem  neutralen,  nicht  scheuernden  Reinigungsmittel 

waschen.  Gründlich  mit  frischem  Wasser  nachspülen  und  mit 

sauberem Tuch abwischen.

3)  Entweder  5  Liter  Wasser  mit  einer  18  ml  5,25  %igen 

Natriumhypochloritelösung  oder  mit  dem  empfohlenen  Hoshizaki-

Desinfizierer  wie  beschrieben  in  einem  geeigneten  Behälter 

mischen.

4) Einen sauberen Schwamm oder Tuch mit der Lösung anfeuchten 

und  Vorratsbehälterinnenseite,  Eisdeflektor  und  Innenfläche  der 

Tür abwischen.

5)  Gut  mit  frischem  Wasser  abspülen  und  mit  sauberem Tuch  die 

Lösung entfernen. Die Vorratsbehältertür schließen.

Beachten:  Einige Lösungen können die Oberfläche der Innenseite 

des  Vorratsbehälters  beschädigen  oder  Roststellen 

an  den  Metallteile  verursachen.  Spülen  Sie  den 

Desinfizierer  immer  ab,  es  sei  denn,  Hoshizaki  gibt 

ausdrücklich andere Anweisungen.

[4] Luftfilter (nur luftgekühlte Modelle)

Der  Maschenfilter  aus  Kunststoff  verhindert  das  Eindringen  von 

Schmutz und Staub aus der Luft und ein Verstopfen des Verflüssigers. 

Durch  einen  verstopften  Filter  wird  die  Funktion  des  Eisbereiters 

beeinträchtigt.  Wenden  Sie  sich  an  ein  von  Hoshizaki  authorisiertes 

Kundendienstunternehmen,  um  das  Reinigen  des  Luftfilters  als Teil 

des normalen Wartungsprogramms durchführen zu lassen.

[5] Wassersystem zur Eisproduktion

Um  den  hygienischen  Zustand  des  Eisbereiters  zu  erhalten,  wird 

regelmäßige  Reinigung  des  Wassersystems  zur  Eisproduktion 

e m p f o h l e n .  W e n d e n  S i e  s i c h  i m m e r  a n  a u s g e b i l d e t e s 

Kundendienstpersonal,  um  das  Wassersystem  zur  Eisproduktion  zu 

reinigen.

Beachten:  1.  Der  Waschschalter  auf  der  Seite  des  Steuerkastens 

ist  nur  zum  Gebrauch  durch  Kundendienstpersonal 

gedacht.

 

2 .  W ä h r e n d  d e s  n o r m a l e n  B e t r i e b s  m u ß  d e r 

Waschschalter auf “EIS” stehen.

abb. 1

Waschschalter

Steuerkasten

Summary of Contents for IM-240DME

Page 1: ...ELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE FOR END USER POUR UTILISATEUR FÜR DEN ENDKUNDEN VOOR DE GEBRUIKER PARA USUARIO PER L UTENTE FINALE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI ...

Page 2: ...power supply or receptacle of 220 240V Stacked icemakers should each have a separate receptacle but they must all be connected in parallel to the same single phase supply or circuit with sufficient ampacity The main control box fuse is rated at 5A and should only be replaced by a qualified service engineer Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required If the supp...

Page 3: ... and shake to remove surplus liquid Note Using a cloth to dry may re contaminate 3 Use a neutral cleaner to wash the Storage Bin Handle Rinse thoroughly 4 Soak a clean cloth with the sanitising solution and wipe the Handle Use fresh water and a clean cloth to rinse dry 3 Storage Bin Interior Cleaning Sanitisation Weekly 1 Open the Storage Bin Door and remove all ice Note Hoshizaki recommends vario...

Page 4: ...L 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgium Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germany Switzerland Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Spain Portugal Hoshizaki Iberia TEL 34 0 93 4780952 FAX 34 0 93 4780900 Other countries Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 or 44 0 ...

Page 5: ...ow Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 1998 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s IM 240DME IM 240XME IM 240DWME IM 240XW...

Page 6: ... doivent toutes être raccordées parallèlement à la même phase de courant ou circuit de même intensité Le fusible du boîtier de commande principal est calibré à 5A Son remplacement doit être effectué par un technicien d entretien qualifié Il faut généralement obtenir une autorisation pour effectuer l installation électrique et recourir aux services d un électricien qualifié Le remplacement du cordo...

Page 7: ... d eau et d un chiffon propre pour la rincer sécher 3 Nettoyage désinfection de l intérieur du bac de stockage hebdomadairement 1 Ouvrez la porte du bac de stockage et retirez toute la glace Remarque Hoshizaki recommande divers modèles de bacs de stockage dont les dimensions et aspects diffèrent Les consignes suivantes ne sont donc données qu à titre de renseignements 2 Nettoyez le revêtement du b...

Page 8: ...zaki le plus proche Europe Royaume Uni Irlande Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Pays Bas Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgique Luxembourg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Allemagne Suisse Autriche Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Es...

Page 9: ... 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Label CE apposé pour la première fois 1998 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Page 10: ...rbeiten immer den Netzstecker ziehen Dieses Gerät benötigt eine separate Netzstromversorgung Steckdose mit einer Spannung von 220 240 V Gestapelte Eisbereiter sollten jeder eine eigene Steckdose haben wobei sie an die gleiche Stromversorgung mit ausreichender Stromstärke parallel angeschlossen sein sollten Die Hauptsicherung im Steuerschrank ist für eine Stromstärke von 5 A ausgelegt und nur von e...

Page 11: ... baden Gut ausspülen und zum Entfernen der Restflüssigkeit ausschütteln Beachten Abtrocknen mit einem Tuch kann zu erneuter Verunreinigung führen 3 Zum Abwaschen des Vorratsbehältergriffs einen Neutralreiniger benutzen Gut abspülen 4 Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff abwischen Frisches Wasser und sauberes Tuch zum Abspülen bzw Abtrocknen einsetzen 3 Reinigung Desinf...

Page 12: ...eistung und zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem Händler Lieferanten oder dem nächstgelegenen Hoshizaki Servicebüro Europa Großbritannien Irland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Niederlande Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgien Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Deutschland Schweiz Österreich Hoshizaki Deu...

Page 13: ... EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Erstzulassung der CE Marke 1998 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbereiter Modell e IM 240...

Page 14: ...hine moet worden aangesloten op een aparte elektrische voeding of stopcontact van 220 240V Gestapelde ijsmachines moeten allemaal apart een stopcontact hebben maar ze moeten allemaal apart paralel worden aangesloten op dezelfde eenfase voeding of circuit met voldoende stroomsterkte De zekering in de hoofdschakelkast is 5A en mag slechts door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur worden vervangen G...

Page 15: ...r zoals aangegeven 2 Week de schep minstens 3 minuten in deze oplossing Spoel grondig af en schud de overtollige vloeistof eraf N B Als u een doek gebruikt om te drogen kan hij opnieuw bevuild raken 3 Gebruik een neutraal reinigingsmiddel om de handgreep van de voorraadbunker te wassen Spoel grondig af 4 Week een schone doek in de ontsmettingsoplossing en veeg de handgreep af Gebruik schoon water ...

Page 16: ... behulp van echte Hoshizaki onderdelen Voor volledige informatie over uw garantie en over goedgekeurde servicebedrijven raadpleegt u uw dealer leverancier of de dichtstbijzijnde servicevestiging van Hoshizaki Europa Verenigd Koninkrijk Ierland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Nederland Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 België Luxemburg Hoshizaki Belgiu...

Page 17: ... 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE merk voor het eerst aangebracht 1998 Omschrijving van het product Hoshizaki ijsmachine Model len IM...

Page 18: ...alar un cable a tierra adecuado en el productor de hielo Retirar el enchufe de la corriente antes de realizar cualquier mantenimiento reparación o limpieza Este productor de hielo debe disponer de una toma independiente de energía eléctrica o una caja individual de contacto de 220 240 V Vea la placa de características Cuando se apilen varios productores de hielo cada uno deberá tener un receptácul...

Page 19: ...sinfectar Hoshizaki recomendado siguiendo las instrucciones 2 Sumerja el colector en la solución durante más de 3 minutos Aclare bien y agite para eliminar los restos de líquido Nota Si se utiliza un paño para secarlo el colector se puede contaminar de nuevo 3 Utilizar un limpiador neutro para lavar el asidero de la recipiente de almacenamiento Aclarar a fondo 4 Empapar un paño con solución sanita...

Page 20: ...detalles sobre la garantía y los centros de servicio técnico homologados póngase en contacto con su distribuidor proveedor o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima Europa R U Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Holanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Bélgica Luxemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 ...

Page 21: ...ectiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcaje de la C E fijado por primera vez en 1996 Descripción el producto Productor de hielo Hoshizaki Modelo s I...

Page 22: ... di manutenzione riparazione o pulizia Questo distributore deve essere collegato ad alimentazione separata o a una presa di corrente da 220 240V Leggere la targhetta In caso di distributori sovrapposti ciascuno deve essere dotato di vaschetta di scolo separata e devono essere tutti collegati in parallelo alla stessa presa monofase o a un circuito a sufficiente amperaggio Il fusibile dell interrutt...

Page 23: ...e le maniglie della vaschetta di deposito Risciacquare con cura 4 Inumidire un panno pulito con la soluzione sterilizzante e pulire la maniglia Utilizzare acqua pulita e un panno nuovo per risciacquare e asciugare 3 Pulizia e sterilizzazione settimanale della vaschetta di deposito 1 Aprire lo sportello della vaschetta di deposito e togliere tutto il ghiaccio presente Nota la Hoshizaki propone dive...

Page 24: ...rega di contattare il proprio rivenditore fornitore di fiducia oppure l ufficio Hoshizaki più vicino Europa Regno Unito Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Olanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgio Lussemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germania Svizzera Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 ...

Page 25: ... EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marchio CE applicato per la prima volta nel 1996 Descrizione del prodotto Distributore di ghiaccio Hoshizaki Modello i IM 240DME IM 240XME...

Reviews: