Hoshizaki FM-1000ASFE3 Installation Manual Download Page 10

FRANÇAIS

9

92E2DA20E0303

[d] RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE

Ce bloc condenseur à distance nécessite une
mise à la terre conforme à la réglementation
électrique nationale et locale. Pour éviter les
risques de décharges électriques graves ou des
dégâts importants du matériel, on doit installer
un câble de mise à la terre approprié sur la
machine à glace.

* Ce condenseur doit être raccordé aux câbles du

moteur de ventilateur dans la boîte à bornes, sur la
machine à glace.

* Utilisez un câble avec des conducteurs ayant une

section minimum de 0,5 mm

2

 enrobés d’une gaine

de vinyle de qualité “H05VV” ou supérieure.

* Protégez les câbles avec un conduit.

* En général, il est nécessaire d’obtenir une autorisation

pour travaux électriques et l’emploi d’un électricien
autorisé.

1) Enlevez le panneau.

2) Enlevez le couvercle de la boîte à bornes.

3) Raccordez les câbles du moteur de ventilateur de

la boîte à bornes du bloc condenseur à distance
aux câbles du moteur de ventilateur de la boîte à
bornes de la machine à glace à distance
HOSHIZAKI à refroidissement par air.

4) Installez un fil terre reliant la machine à glace au

bloc condenseur à distance.

5) Remontez le couvercle de la boîte à bornes et le

panneau selon leurs positions respectives.

Fig. 8

Fig. 7

Machine à glace

Condenseur

Volet

Boîte de connexions (contenant
les fils électriques du moteur de
ventilateur)

Conduite de
liquide

Raccord femelle

Conduite de décharge

Isolement des tuyaux

Raccord femelle

3/8” OD

Fil d’alimentation électrique

5/8” OD

3/8” OD

5/8” OD

Boîte de connexions
(contenant les fils électriques
du moteur de ventilateur)

Remarque: Les kits de tuyaux montés en usine sont

préchargés et ne nécessitent aucune
évacuation.

5) Enlevez les chapeaux de matière plastique

protégeant les raccords. Fixez les deux conduites
de réfrigérant sur les raccords mâles, sur la machine
à glace et le bloc condenseur à distance. Chaque
conduite de réfrigérant doit être raccordée de la façon
suivante:

Conduite de refoulement de réfrigérant de la machine
à glace

- tube de 1,55 mm de Ø ext. sur “DIS” du

condenseur

Conduite de réfrigérant liquide de la machine à glace

- tube de 0,9 mm de Ø ext. sur “LIQ” du

condenseur

Remarque: Effectuez d’abord le raccordement sur

le bloc condenseur à distance puis sur
la machine à glace.

Conduite de
liquide

Conduite de
décharge

6. RACCORDEMENTS DE

L’ALIMENTATION EN EAU ET DE LA
VIDANGE

AVERTISSEMENT

Pour la machine à glace, on doit utiliser
exclusivement de l’eau potable.

* La pression d’eau doit être comprise entre un

minimum de 0,5 bar et un maximum de 8 bars. Si la
pression dépasse 8 bars, on doit utiliser une vanne
réductrice de pression appropriée. Il NE FAUT PAS
limiter le refoulement du robinet d’alimentation.

* Dans certaines zones, cette intervention fait l’objet

d’une autorisation pour travaux de plomberie et
nécessite l’emploi d’un plombier dûment accrédité.

* La décharge de la machine à glace s’effectue par

gravité, afin d’assurer que le pas ou la hauteur de
chute du tuyau de décharge est suffisant.

Vis

Vis

Panneau

Couvercle de
boîte à bornes

Summary of Contents for FM-1000ASFE3

Page 1: ...DI GHIACCIO 89 336 73 23 INSTALLATION MANUAL NOTICE D INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALEPERL INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE...

Page 2: ...ging make sure that the icemaker and the Storage Bin are in good condition If in doubt please do not use the equipment but apply to professionally qualified personnel See the instruction sheet attache...

Page 3: ...maximum permissible system impedance Zmax at the interface point of the power supply to be connected with this icemaker must be 0 0225 j0 0225 ohm Determine in consultation with the supply authority i...

Page 4: ...ng the couplings Attach the two refrigerant lines to the male couplings on the icemaker and the Remote Condenser Unit Each refrigerant line must be connected as follows Icemaker discharge refrigerant...

Page 5: ...e minimum 0 5 bar and maximum 8 bar If the pressure exceeds 8 bar useaproperpressurereducingvalve DoNOTthrottle back the supply tap A plumbing permit and services of a licensed plumber may be required...

Page 6: ...t Panel in its correct position IMPORTANT 1 Check the conditions and quality of the ice production Change ice size if necessary see II 1 OPERATION in Instruction Manual 2 Do not use ice produced in th...

Page 7: ...ou le B 900SD PD avec Top Kit 22C 2 Cette machine glace doit tre utilis e avec le condenseur HOSHIZAKI CONDENSER UNIT mod le URC 20FE 1 Apr s avoir enlev le mat riel d emballage v rifiez que la machin...

Page 8: ...lev e 3 Le lieu pr vu pour l installation doit pr senter une surface stable et horizontale pour la fondation 4 On doit laisser un d gagement de 15 cm derri re l appareil et sur ses c t s pour permettr...

Page 9: ...ainsi que les interventions ventuelles Temp rature ambiante normale du condenseur 15 C 40 C Lestemp raturesnoncomprisesdans cette plage de temp ratures d utilisation risquent d affecter la capacit de...

Page 10: ...ite de d charge Isolement des tuyaux Raccord femelle 3 8 OD Fil d alimentation lectrique 5 8 OD 3 8 OD 5 8 OD Bo te de connexions contenant les fils lectriques du moteur de ventilateur Remarque Les ki...

Page 11: ...e 4 Le bac de stockage poss de galement une d charge n cessitant un raccord et un tuyau de refoulement exclus de la livraison Les trois d charges doivent tre s par es afin d emp cher tout refoulement...

Page 12: ...i res trang res dans le circuit d eau D charger ou refouler les eaux us es 3 Nettoyer le bac de stockage avant l usage voir III 1 NETTOYAGE dans la notice d utilisation 8 DERNIERS CONTROLES 1 L instal...

Page 13: ...ckung den Zustand des Eisbereiters und des Vorratsbeh lters Haben Sie Bedenken so verwenden Sie die Ausr stung bitte nicht und ziehen einen qualifizierten Fachmann hinzu Lesen Sie die Vorschriften zum...

Page 14: ...kabel besch digt muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer anderenentsprechendqualifiziertenPersonrepariert werden um eine Gef hrdung auszuschlie en Abb 3 Abb 2 Abb 4 Bodenplatte Just...

Page 15: ...ohrs tze die als Zusatzausr stung von HOSHIZAKI EUROPE erh ltlich sind empfohlen 4 Allgemein hergestellte Leitungss tze sind ber die Einf llstellen an den Aeroquip Verbindungen zu entleeren und mit R4...

Page 16: ...inen zugelassenen Klempner ausgef hrt werden Die Wasserableitung erfolgt nach dem Prinzip der Schwerkraftstr mung Stellen Sie daher sicher dass das Abflussrohr eine entsprechende Neigung oder ein ents...

Page 17: ...h b Der Getriebemotor startet c Der Kompressor schaltet sich ein 9 Front Paneel wieder an der richtigen Stelle einsetzen 3 Befestigen Sie den grauen flexiblen Ableitungsschlauch Zubeh r wie angegeben...

Page 18: ...en Vorratsbeh lter vor seiner Verwendung siehe III 1 REINIGUNG in der Bedienungsanleitung 8 ABSCHLUSSTEST 1 Ist die Installation dicht 2 Ist der Eisbereiter vibrationsfrei 3 Sind alle Paneele befestig...

Page 19: ...FE 1 Controleer na verwijdering van de verpakking of de ijsmachine en de opslagbak in goede conditie verkeren Bij twijfel mag de apparatuur niet worden gebruikt maar dient professioneel bevoegd person...

Page 20: ...ergunning vereist evenals inschakeling van de diensten van een bevoegd electricien Als het stroomsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant diens service agent of een op gelijk ni...

Page 21: ...rkrijgbaar van HOSHIZAKI EUROPE worden aanbevolen 4 Ter plaatse vervaardigde buizen dienen luchtledig te worden gemaakt via de laadpoorten op de AeroquipkoppelingenenwordengeladenmetR404A koeldamp tot...

Page 22: ...ebruikt Dewatertoevoerkraan mag voor dit doel NIET gedeeltelijk worden dichtgedraaid In sommige gebieden is een loodgietersvergunning vereist en moet een bevoegd loodgieter worden ingeschakeld Het afv...

Page 23: ...aar op de bedieningskast in op het dichtstbijzijnde voltage 220 V 230 V of 240 V 4 Verwijder het waarschuwingsblad en zet de bedrijfsschakelaar in de ON stand 5 Open de watertoevoerkraan 6 Schakel de...

Page 24: ...d e gebruikshandleiding 8 EINDCONTROLE 1 Is de installatie vrij van waterlekkage 2 Is de ijsmachine trillingsvrij 3 Zijn alle panelen stevig aangebracht 4 Is de gebruiker ge nstrueerd over de juiste...

Page 25: ...el embalaje aseg rese de que la m quina de cubitos y la Cubeta de Almac n est n en buenas condiciones Si tiene alguna duda no utilice el equipo y llame a personal cualificado profesionalmente Rem tase...

Page 26: ...Si el cable de suministro se da a debe ser reparado por el fabricante o su agente de mantenimiento o una persona cualificada para evitar un peligro Fig 3 Fig 2 Fig 4 Placa inferior Patas ajustables Aj...

Page 27: ...r Fig 7 Se recomiendan kits de tuber as precargadas disponibles como equipo opcional en HOSHIZAKI EUROPA 4 Los conjuntos de l neas fabricados en obra deben evacuarse a trav s de los puertos de carga d...

Page 28: ...ea de L quido Acoplador Hembra L nea de Descarga Aislamiento de la Tuber a L nea de L quido Acoplador Hembra L nea de Descarga 3 8 OD Power Supply Cord 5 8 OD 3 8 OD 5 8 OD Caja de Cables Cables de Mo...

Page 29: ...blegris accesorio a los accesorios de montaje R3 4 como se indica asegur ndosedequelasarandelasdecauchoest n bien instaladas antes de apretar manualmente las uniones La longitud de estos conductos pue...

Page 30: ...e agua Deseche o tire el agua del desag e 3 Limpie la Cubeta de Almac n antes de utilizarla ver III 1 LIMPIEZA en el Manual de Instrucciones 8 COMPROBACIONES FINALES 1 La instalaci n no tiene fugas 2...

Page 31: ...riore 22C 2 Questo fabbricatore di ghiaccio richiede un CONDENSATORE HOSHIZAKI Modello URC 20FE 1 Dopo aver rimosso l imballaggio accertarsi che il fabbricatore di ghiaccio e la vasca di raccolta del...

Page 32: ...anti alla feritoia di ventilazione 3 INSTALLAZIONE L installazione errata pu danneggiare persone animali od oggetti Il produttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni di questo t...

Page 33: ...iormente per effettuare facilmente la manutenzione se necessario Normale temperatura ambientale del condensatore da 15 a 40 C Le temperature che non si trovano entro questa gamma d esercizio possono i...

Page 34: ...a d CONNESSIONE ELETTRICA AVVERTENZA QUESTAAPPARECCHIATURADEVEESSERE MESSA A TERRA Questo condensatore a distanza richiede la messa a terra conforme ai requisiti elettrici nazionali e locali Per preve...

Page 35: ...itorno dalla macchina nella vasca Rubinetto alimentazione acqua Tubo d entrata Fig 9 Tubo d entrata Tubo d uscita Entrata alimentazione acqua G3 4 Uscita scarico troppopieno R3 4 Uscita scarico acqua...

Page 36: ...ere contaminato da corpi estranei presenti nel circuito dell acqua Gettare via nello scarico 3 Pulire la vasca di raccolta del ghiaccio prima dell uso ved III 1 PULIZIA nelManualedelle istruzioni 8 CO...

Page 37: ...92E2DA20E 030320 HOSHIZAKI ELECTRIC CO LTD 3 16 MINAMIYAKATA SAKAE TOYOAKE AICHI 470 1194 JAPAN PHONE 0562 97 2111...

Reviews: