background image

2

3

birdy A  10895

  Operating manual of the “birdy A” 

 10895 

   In association with the installation and safety instructions for the 

SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY electric fencers (www.

horizont.com/securaanimal or www.horizont.com/securasecurity)

 

General Safety Instructions
Switch off the pasture fencer before coming into contact with it! 

Operating manual information

The operating manual has some important instructions on handling the energizer. All technical details in the manual  

have been prepared and compiled with the greatest possible care. Even so, errors cannot be excluded. We wish to point 

out that we cannot assume any guarantee, legal responsibility or any liability for consequences attributable to possible lack 

of details. We would, at all times, welcome any notification of possible errors. Safe working depends on the indicated safety 

and handling instructions being adhered to. Also to be adhered to are those local accident prevention provisions which are in 

force where the energizer is used as well as the general safety requirements.
The operating manual is to be studied carefully before any work begins!
As an integral part of the overall product it is to be securely kept right next to the energizer and for ease of consultation by 

the personnel.
Do hand over this manual should this product be sold or passed on to another party. For a better understanding of what is 

involved, some of the diagrams in this manual may not be true-to-scale and may deviate slightly from the actual construction-

al design.

  1. Description and Construction of the Product

The energizer transmits voltage pulses to a connected pasture fence. 

Switching the energizer on and off (and changing between various operating 

modes) is undertaken by a push switch.
 

Caution!   

 Only the optional additional parts prescribed by the manu-

facturer are to be used.

2. Installation
Installation:

The device is designed for an operation within a pigeon repellent system at 

buildings.

It is suitable only for outside mounting and shall be aligned towards the 

south.

The two wires of the pigeon repellent system (“fence system”) shall be con-

nected to the   and  marked terminals
The   marked terminal MUST NOT be grounded.

Solar panel installation:  

Align the device with the solar panel to face south. Operation with the solar 

panel means you cannot operate it with a mains adapter. The device has an 

incorporated solar charge regulator (when the device is switched on).

Installation with a 12V rechargeable battery:

Connect the 12V rechargeable battery (red + / black -), ensure clean pole 

terminals and correct polarity. The device will not start if the polarity is re-

versed.

CAUTION!

 Only use rechargeable 12 V batteries; only charge rechargeable 

batteries with ventilation in well-ventilated rooms. Disconnect the 

rechargeable battery from the energizer during the charging process. 

The rechargeable battery should be recharged before and after every 

use as well as during longer periods of storage (every 2 months) and 

disconnected from the energizer.

The energizer has an AUTO-ON function which ensures that as soon 

as power is connected the energizer starts to operate.

3. Commissioning

Switch on energizer with the push button. After 1 second, you will hear a 

rhythmic even ticking of the pulses; the energizer is in operation.

The energizer transmits pulses to the fence and the LED display lights up.

The fact of the status LEDs not lighting up points to a defect in the power 

supply.

Optimal Solar Alignment and Setting

The correct placement of the pigeon repellent devic and it´s solar panel is 

crucial for the best possible operation of the energizer. 

1. Position the device so that the panel points south. 

This positioning enables the panel to absorb a maximum amount of sunlight 

even during the few light winter days When placing the energizer, consider 

the position of the sun throughout the day and avoid a location which could 

cover the energizer with shade from trees. or other buildings.

Summary of Contents for 10895

Page 1: ...Instruction manual Originalbetriebsanweisung birdy A Type 10895 Instruction manual Pigeon repellent device Originalbetriebsanleitung Taubenabwehrger t...

Page 2: ...device is designed for an operation within a pigeon repellent system at buildings It is suitable only for outside mounting and shall be aligned towards the south The two wires of the pigeon repellent...

Page 3: ...attery indicator The rechargeable battery indicator provides information about the rechargeable battery or battery voltage The solar display lights up constantly in green when the solar panel charging...

Page 4: ...er einen Druckschalter Achtung Es sind nur die vom Hersteller vorgegebenen optionalen Zusatzkomponenten zu verwenden 2 Montage und Installation Montage Das Ger t ist ausgelegt f r den Betrieb von Taub...

Page 5: ...arbeiten Es ist m glich dass das Solarpanel nicht immer ber eine ausreichend gro e Leistung verf gt um einen Akku vollst ndig wieder aufzuladen besonders in dunklen grauen und nebligen Monaten z B Okt...

Page 6: ...zierten Personen durchgef hrt werden Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden Technische nderungen vorbehalten Tabelle 14 Fehler Anzeige Abhilfe Akku unter 40 Kapazi...

Page 7: ...Total weight without accu 3 5 kg 4 0 kg Gesamtgewicht ohne Akku Subject to technical alterations Technische nderungen vorbehalten Joule IN Joule OUT max Spannung Stromver brauch Spannung 500 birdy 108...

Page 8: ...oducts assessment concerning the General product safety directive is based on the following standards L appr ciation du produits par rapport sa compatibilit aux Directive sur la s curit g n rale des p...

Page 9: ...tionen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of e...

Reviews: