Horizont 10852 Instruction Manual Download Page 8

14

15

ranger AN480

 

 

Bedieningshandleiding van de schrikdraadinstallatie  

 

ranger AN480 

   In combinatie met de installatie- en veiligheidsinstructies voor 

schrikdraadapparaten SECURA ANIMAL of SECURA SECURITY 

(www.horizont.com/securaanimal of www.horizont.com/securasecurity)

 

Algemene veiligheidsinstructies
Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden!

Informatie bij de bedieningshandleiding

De bedieningshandleiding geeft belangrijke aanwijzingen over de behandeling van het apparaat. Alle technische gegevens 

in de handleiding 

 

zijn met de grootste zorg verwerkt cq samengesteld. Toch zijn fouten niet uitgesloten. Wij wijzen erop dat geen garantie, ju

-

ridische verantwoording of aansprakelijkheid voor de gevolgen die terug te voeren zijn tot verkeerde gegevens, kan worden 

genomen. Voor het doorgeven van eventuele fouten zijn wij u altijd dankbaar. Voorwaarde voor veilig werken is dat u zich 

houdt aan de opgegeven veiligheidsinstructies en aanwijzingen bij de behandeling. Daarnaast moeten de op de plaats waar 

het apparaat gebruikt wordt geldende lokale ongevalspreventieverordeningen en algemene veiligheidsbepalingen worden 

aangehouden.
De bedieningshandleiding moet voor het begin van alle werkzaamheden zorgvuldig worden doorgelezen!
Deze maakt deel uit van het product en moet zorgvuldig in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat, altijd toegankelijk 

voor het personeel, worden bewaard.
Als u dit product verkoopt of doorgeeft, moet u ook altijd de handleiding meegeven. De afbeeldingen in deze handleiding 

dienen voor een betere voorstelling, zijn niet altijd op de juiste schaal en kunnen licht afwijken van de juiste uitvoering.

  1. Beschrijving en samenstelling van het product

De installatie geeft spanningsimpulsen aan een aangesloten weideomraste

-

ring. Het in- en uitschakelen van de installatie vindt plaats door middel van 

een drukknop  

1

 (fig.1).

  

Let op!   

 Gebruik uitsluitend de optionele reserveonderdelen die 

door de fabrikant zijn goedgekeurd.

2. Montage en installatie
Montage:

Het apparaat kan naar keuze aan de muur of op een stevige paal worden 

gemonteerd. De aardestaaf (lengtestaaf) moet op een vochtige plaats zo 

diep mogelijk in de bodem worden geslagen en met een corrosiebestendige 

draad met de aardklem ( ) van het apparaat worden verbonden.

 

Sluit de schrikdraadleiding aan op de klem met het bliksemteken (  of  ) 

aan.

 

Het apparaat is alleen bij voorgeschreven montage tegen vocht beschermd. 

Vermijd blootstelling aan rechtstreeks zonlicht. Gebruik het apparaat niet 

liggend op de grond. Stel het apparaat op een brandveilige plek op.

Het apparaat heeft twee afrasteringsuitgangen: 

 (

) = maximaal; 

 (

) = 

gereduceerd.

 

Beide uitgangen kunnen tegelijk gescheiden afrasteringen bedienen. Een 

 

kortsluiting op de gereduceerde afrasteringsuitgang is nauwelijks van invloed 

op de maximale uitgang, waarbij door een defect aan de maximale uitgang 

de gereduceerde uitgang verder laat zakken. Bij aansluiting van twee afra

-

steringen wordt alleen de gereduceerde afrasteringsuitgang op het plaatje 

(LED 4-9 fig.1) weergegeven.

Aarding:

een goede aarding van het hek is uiterst belangrijk om een storingsvrije wer

-

king en optimale prestatie van de installatie te garanderen. Daarom moet de 

aarding liefst op een vochtige en dichtbegroeide plaats worden aangebracht.

Bij droge bodem en lange afrastering moet u een bijkomende aardleiding 

(om de 50 m) langs de afrastering aanbrengen.

Installatie met een 12V accu:

sluit apparaat aan op een 12 V-accu ( rood + / zwart - ), en let er hierbij op 

dat de poolklemmen schoon zijn en de polariteit correct is. Bij verkeerde 

polariteit start het apparaat niet.

VOORZICHTIG!

 Alleen oplaadbare 12V accu’s gebruiken en oplaadbare 

 

accu’s alleen in goed geventileerde ruimtes opladen. Tijdens het 

laden van de accu koppelt u de accu los van het apparaat. De accu 

moet voor en na elk gebruik evenals bij langdurige opslag (om de 2 

maanden) worden opgeladen en van het apparaat zijn losgeklemd.

Het apparaat heeft een AUTO-ON-functie die ervoor zorgt dat zodra 

een spanningsvoorziening wordt aangesloten, het apparaat de wer

-

king overneemt.

Installatie met 230V/110V transformator:

De transformator met het apparaat verbinden 

2

., zoals beschreven in fig.3 

met netaansluiting:  

Installatie met 230V/110V:

De netstekker van het apparaat in het stopcontact steken

VOORZICHTIG!

Het apparaat beschikt over een AUTO-ON-functie, zodat het appa

-

raat na aansluiting op het net start. 

Summary of Contents for 10852

Page 1: ...albetriebsanleitung Elektrozaungerät Notice d utilisation Électrificateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica Manual de instruções Cerca Eléctrica ...

Page 2: ...a moist location and connected by a corrosion resistant wire to the earthing terminal of the energizer FIG Connect the fence cable to the terminal with the lightning symbols or The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Do not operate the energiz er when it lies on the ground Set the energizer up in a location whe...

Page 3: ...ar system Only carry out a battery or rechargeable battery test at start of the day no solar power supplied cover panel 6 Disassembly Dismantling Storage and Transport Disassembly Dismantling Before starting disassembly Switch off energizer Disconnect entire energy supply from the energizer Remove operating auxiliary materials and any remaining working materials and dispose of in an environmentall...

Page 4: ... Pfahl montiert werden Der Erdungsstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme des Gerätes verbunden werden Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen oder anschließen Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit ge schützt Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Gerät nich...

Page 5: ...r Akkutest nur zu Tagesbeginn durchführen ohne Solarstromzuführung Panel abdecken 6 Demontage Zerlegung Lagerung und Transport Demontage Zerlegung Vor Beginn der Demontage Gerät ausschalten Gesamte Energieversorgung vom Gerät trennen Betriebs und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und ...

Page 6: ...es en option prescrits par le fabricant 2 Montage et installation Montage L appareil peut être monté contre un mur ou un pieu solide Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le s...

Page 7: ...er le démontage Éteindre l appareil Débrancher toute l alimentation énergétique de l appareil Retirer les matières d exploitation et auxiliaires ainsi que les matériaux de transformation résiduels et les recycler en respectant l environnement Ensuite nettoyer correctement les sous ensembles et composants en respectant les prescriptions locales en vigueur visant la protection au travail et le respe...

Page 8: ...eerd De aardestaaf lengtestaaf moet op een vochtige plaats zo diep mogelijk in de bodem worden geslagen en met een corrosiebestendige draad met de aardklem van het apparaat worden verbonden Sluit de schrikdraadleiding aan op de klem met het bliksemteken of aan Het apparaat is alleen bij voorgeschreven montage tegen vocht beschermd Vermijd blootstelling aan rechtstreeks zonlicht Gebruik het apparaa...

Page 9: ... zonder stroomtoevoer door zonnepaneel paneel afdekken 6 Demonteren uit elkaar nemen opslaan en transporteren Demonteren uit elkaar nemen Vóór het begin van het demonteren apparaat uitschakelen Alle energievoorzieningen van het apparaat loskoppelen Brandstof en hulpstoffen zoals achtergelaten producten verwijderen en milieuvriendelijk afvoeren Vervolgens componenten en onderdelen vakkundig reinige...

Page 10: ...åd med apparatets jordklemme Tilslut hegnledningen til klemmen med blitzsymbolerne eller Apparatet er kun beskyttet mod fugt hvis det er monteret korrekt Skal beskyttes mod direkte sollys Apparatet må ikke ligge på jorden under brug Apparatet må ikke opstilles på et brandfarligt sted Apparatet har to hegnudgange maksimal reduceret Begge udgange kan samtidig drive to separate hegn En kortslutning p...

Page 11: ...må test af batterier kun foretages ved dagens begyndelse uden strøm fra solceller dæk solpanelet til 6 Demontering adskillelse opbevaring og transport Demontering adskillelse Før demonteringen begynder Sluk apparatet Adskil hele strømforsyningen fra apparatet Fjern drifts og hjælpematerialer samt resterende materialer brugt til forarbejdning og bortskaf dem på en miljømæssigt forsvarlig måde Rengø...

Page 12: ...te na sponko z znakom bliska ali Naprava je le ob pravilni montaži zavarovana zoper vlago Zaščitite jo zoper neposredne sončne žarke Naprave ni dovoljeno uporabljati če leži na tleh Naprave ne postavljajte na požarno ogroženo mesto Naprava ima dva izhoda za ograjo maksimalni znižani Na oba izhoda lahko hkrati priključite dve različni ograji Kratki stik na znižanem izhodu za ograjo komajda vpliva n...

Page 13: ...ža razstavljanje skladiščenje in transport Demontaža razstavljanje Pred začetkom demontaže Izklopite aparat Odklopite celotno energijsko napajanje z aparata Obratovalne in pomožne snovi ter preostale obdelovalne materiale odstranite in okolju prijazno zavrzite Nato pravilno očistite sklope in sestavne dele ter razstavite v skladu z lokalnimi predpisi za varstvo pri delu in za varovanje okolja Skla...

Page 14: ...scelta su una parete oppure un palo resistente Il paletto di messa a terra paletto longitudinale deve essere installato in un punto umido e interrato in profondità nel terreno ed essere collegato con un filo resistente alla corrosione con il morsetto di messa a terra dell apparecchio Collegare il cavo del recinto al morsetto con il simbolo del fulmine o L apparecchio è protetto dall umidità solo s...

Page 15: ...nzione In caso di alimentazione con pannello solare il controllo della batteria o dell accumulatore deve essere effettuato soltanto all inizio del giorno scollegare il cavo e coprire il pannello solare 6 Smontaggio scomposizione stoccaggio e trasporto Smontaggio scomposizione Prima dell inizio dello smontaggio Spegnere l apparecchio Scollegare l intera alimentazione dall apparecchio Rimuovere tutt...

Page 16: ...dos por el fabricante 2 Montaje e instalación Montaje El dispositivo puede ser montado selectivamente en una pared o en una columna sólida La varilla de puesta a tierra varilla longitudinal debe ser clavada en un punto húmedo en lo posible profundo y ser conectada con un alambre resistente a la corrosión con el borne de puesta a tierra del dispositivo Conectar el conductor del vallado al borne con...

Page 17: ... circuito incorporado para ahorro de corriente adapta automáticamente el consumo de corriente al estado del vallado Esto significa un consumo de corriente menor con vallados bien aislados y un consumo de corriente superior en vallados deficientemente aislados descargas por crecimiento de plantas etc 5 Mantenimiento Atención En caso de emplear una instalación solar Ejecutar la prueba de batería o a...

Page 18: ... consequências resultantes de indicações erradas Agradecemos que nos comunique eventuais erros sempre que for pertinente Um trabalho seguro pressupõe o cumprimento das indicações de segurança prescritas e das instruções de manuseamento Além disso devem ser cumpridos os regulamentos locais de prevenção de acidentes válidos no local de utilização do aparelho assim como os regulamentos gerais de segu...

Page 19: ...o AUTO ON de modo que o apare lho possa iniciar depois de ligado à rede de alimentação 3 Colocação em funcionamento Ligar o aparelho com o botão de pressão 1 Fig 1 O aparelho emite impulsos à vedação e acende se um LED Se nenhum dos LED nem o LED de estado se acender a bateria de 12 Volts está vazia ou há um defeito no aparelho ou no adaptador de rede de 110 230 V Colocação em funcionamento do apa...

Page 20: ...e a sequências de impulsos ficar abaixo de 1 segundo ou se não houver impulsos durante mais de 5 segundos o LED3 vermelho pisca As possíveis causas são relâmpagos descargas constantes na vedação danos no aparelho A monitorização da sequência de impulsos destina se a aumentar a segurança e funciona de forma completamente autónoma da produção de impulsos e por isso pode levar em determinados modos d...

Page 21: ...1 0 m FIG 2 Fig 3 Installation and connection Montage und Anschluss Montage et raccordement Montage en aansluiting Montering og tilslutning Sestavljanje in priključitev Montaggio e collegamento Instalación y conexión Montagem e Conexão 2 NO For 230V operation the energizer should be and the adapter must be installed in a room protected from moisture Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der N...

Page 22: ...0 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Reservedele Rezervni deli Pezzi di ricambio Repuesto Peças 607621 12V 47BL12 230V Super Vlies 80Ah 14479 Special 85Ah 14894 88Ah 14125 100Ah 14126 47PSU0010 ...

Page 23: ...tionen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Webs...

Reviews: