background image

A. 

Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia del filtro”.

B. 

Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asticella o un bastoncino per 
rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo flessibile.

 Avvertenza*

 : L’indicatore di controllo del sacco rimarrà acceso se l’aspirapolvere viene utilizzato con 

il sacco pieno, se è presente un’ostruzione o se i filtri sono sporchi. Se l’aspirapolvere viene utilizzato 
per più di dieci minuti con l’indicatore di controllo del sacco illuminato, la funzione di arresto termico 
spegnerà l’apparecchio per impedire che si verifichi un surriscaldamento. In questi casi, spegnere 
l’apparecchio, scollegare la spina e risolvere il problema (vedi “Rimozione di un’ostruzione”). L’arresto e 
la rimozione del problema, resetteranno automaticamente l’apparecchio.

ACCESSORI E SPAZZOlE

*Solo su alcuni modelli
** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello

15

IT

Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica

#1

, è consigliato usare le spazzole 

appropriate per le principali operazioni di pulizia.
Queste spazzole sono indicate nel diagramma con le lettere 

gP

HF

 o 

CA

.

La spazzola di tipo 

gP

 è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.

La spazzola di tipo 

HF 

è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri.

La spazzola di tipo 

CA

 è adatta solo per la pulizia dei tappeti..

Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate 
solo per usi occasionali.
È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica 
conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013.
Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto, 
significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti.
Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti 
duri, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri..

#1 

NOTA:

 Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere 

sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione 
(EU) 665/2013 e (EU) 666/2013.
La bocchetta per fessure, la bocchetta per tutti gli usi e la spazzola a pennello sono riposte 
nell’apparecchio sotto lo sportello accessori. 

[22]

Tutti gli accessori possono essere inseriti nell’impugnatura o all’estremità del tubo telescopico*.

Bocchetta per fessure

 – per angoli e punti difficili da raggiungere. 

[23]

Bocchetta tutti gli usi

 – per mobili soffici e tessuti. 

[24]

Spazzola a pennello 

– per librerie, cornici, tastiere, ecc. 

[25]

Turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici

* - utilizzare la mini 

turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili. 

Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici. 

[1V]

Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni*

 – utilizzare la mini turbospazzola per 

la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili. Particolarmente 

adatta per rimuovere gli allergeni. 

[1W]

Spazzola grand Turbo*

 - Utilizzare la Spazzola Grand Turbo per una pulizia profonda di 

tappeti e moquette. 

[1X]

Spazzola caresse per pavimenti duri*

 - per parquet e pavimenti delicati. 

[1Y]

IMPORTANTE: 

Non utilizzare la spazzola Grand Turbo per tappeti a lunghe frange, pellicce 

e moquette con pelo di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo 
in rotazione.

CHECklIST UTENTE

In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il 
centro assistenza Hoover.

• 

La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando un 
altro elettrodomestico.

• 

Il sacco raccoglitore è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.

• 

Il filtro è ostruito? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.

• 

Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”.

• 

L’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa 45 minuti.

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Parti di ricambio e di consumo Hoover

Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal 
distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti 
di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Microfiber 

Bag 

  H60 

35600392

Pre-Motor 

Filter 

  S114 

35601288

Exhaust 

Filter 

  T108 

35601289

Complete Flexible Hose 

 

D136 

35601290

Carpet & Floor  Extra Nozzle 

G201EE  35601594

Carpet & Floor  Smart Nozzle 

G223SE  35601637

Hard Floor Extra Nozzle 

 

G208EE  35601601

Hard Floor Smart Nozzle   

G203SE  35601596

Carpet Extra Nozzle 

 

G211EE  35601604

Parquet Extra Nozzle 

 

G89PC  35600659

Mini 

Turbo 

Nozzle 

  J51 

35601163

Turbo Nozzle  

 

 

J53 

35601165

Qualità

La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri 
prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.

Regolamento per la garanzia

Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate 
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al 
distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione 
ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di 
acquisto equipollente.

Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.

Summary of Contents for Telios TE70TE12

Page 1: ...STRUCCIONES ES P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 19 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 22 KÄYTTÖOHJE FI P 25 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 28 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK P 31 HRVATSKI HR P 34 Инструкции BG P 37 PRIROČNIK ZA UPORABNIKA SI P 41 A Q R B D E K C F G M N I J O P 1 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model L H Y V S Q1 CA HF GP Q2 T U X W C M Y CM MY CY CMY K ...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model C M Y CM MY CY CMY K ...

Page 3: ...face or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the c...

Page 4: ...filters becoming damaged fit a genuine Hoover replacement Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted Cleaning the permanent cloth dust bag To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth dust bag under hand warm water after every 5 full bags Remove excess water and leave to dry fully before replacing Removing a Blockage From The System If the ...

Page 5: ...an areas Particularly suitable for pet hair removal 1V Allergen Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas Particularly suitable for allergen removal 1W Grand Turbo Nozzle Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets 1X Hard Floor Caresse Nozzle For parquet floors and other delicate floors 1Y IMPOR...

Page 6: ...extérieur sur une surface humide ou pour un ramassage humide N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne déb...

Page 7: ...pirateur sans sac ou sans filtres Nettoyage du sac à poussière permanent Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal veuillez laver le sac permanent tous les 5 vidages de sac Eliminez l excédent d eau et laissez le sécher complètement avant de le réutiliser Pour éliminer un blocage dans le système Si le voyant de remplissage du sac est rouge 1 Vérifiez si le sac est plein Si c est le...

Page 8: ...ce pour éliminer les poils d animaux 1V Mini turbobrosse pour élimination des allergènes Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer Particulièrement efficace pour éliminer les allergènes 1W Super turbobrosse Pour le nettoyage en profondeur des moquettes 1X Brosse Caresse Pour parquet et autres sols délicats 1Y IMPORTANT...

Page 9: ...flächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdos...

Page 10: ... Abluftfilters 21 2 Reinigen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser 19 Bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen lassen Sie ihn unbedingt vollständig trocknen Achtung Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel Sollte der Filter beschädigt sein bitte nur gegen einen Hoover Originalfilter austauschen Nicht versuchen das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu n...

Page 11: ...24 Möbelpinsel Für Bücherregale Bilderrahmen Tastaturen etc 25 Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren 1V AllergyRemover Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Wirksam gegen allergieauslösende Faktoren 1W Turbobodendüse Benutzen Sie...

Page 12: ...uik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om nattigheid op te pikken Raap geen harde of scherpe objecten op lucifers hete as sigaret of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen op reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en raap ze niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of de plug niet verwijderen door aan het stroomsnoer...

Page 13: ...einigen 1 Voorhetopenenvandezakdeur lichtdevergrendelingspalhiervanop 14 enneemdezakuit 15 2 Omhetpre motorfilterteverwijderen schuiftuhetframevanhetpre motorfilteruitdestofzuiger 17 3 Verwijder het filter uit de houder 18 4 Was deze in lauw water 19 en laat hem volledig drogen voordat u hem weer in de stofzuiger plaatst Het uitlaatfilter reinigen 1 Voor het verwijderen van het uitlaatfilter maak ...

Page 14: ...eep of op het uiteinde van de telescopische buis worden geplaatst Kierenmondstuk Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen 23 Meubelmondstuk Voor zachte meubels en stoffen 24 Stofborstel Voor boekplanken lijsten toetsenborden etc 25 Turbozuigmond voor dierenharen Gebruik het miniturbomondstuk voor trappen of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken plekke...

Page 15: ...are l apparecchio all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti aerosol o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non...

Page 16: ... coperchio dello stesso 20 e togliere il gruppo filtro 21 2 Lavare il filtro in acqua tiepida 19 e lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell aspiratore Nota Non utilizzare acqua bollente o detergenti Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati sostituirli con ricambi originali Hoover Non tentare di utilizzare l apparecchio senza sacco o senza filtro Pulitura del sacco ra...

Page 17: ...5 Turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici 1V Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree ...

Page 18: ...e en superficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas ceniza candente colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto Servi...

Page 19: ...se al capítulo Eliminación de obstrucciones en el sistema Limpieza del filtro Para mantener óptimas prestaciones de su aspirador lave el filtro Hepa Pre Motor y el de descarga al cambiar 5 veces la bolsa Limpieza del filtro pre motor 1 Abrir el trinquete de la puerta de la ubicación de la bolsa 14 para abrir la puerta y extraiga la bolsa 15 2 Para extraer el filtro premotor deslice su soporte por ...

Page 20: ...arse en el extremo del asa de la manguera o del tubo telescópico Accesorio para tapicerías Para rincones y zonas de difícil acceso 23 Cepillo para muebles Para cortinajes y tejidos blandos 24 Cepillo para quitar el polvo Para librerías marcos teclados etc 25 Tobera Turbo para el pelo de los animales Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y d...

Page 21: ...ektryzowanie się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu a...

Page 22: ...myj filtr w letniej wodzie 19 i odstaw do dokładnego wyschnięcia przed ponownym montażem w odkurzaczu Zapamiętaj Nie stosować gorącej wody ani detergentów W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra Czyszczenie stałego worka na kurz Aby zapewnić optymalną w...

Page 23: ...boszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczenia powierzchni Nadaje się w szczególności do usuwania alergenów 1W Szczotka Turbo Turboszczotka grand służy do głębokiego odkurzania dywanów 1X Ssawka do twardych podłóg Do parkietów i innych delikatnych powierzchni podłogowych 1Y WAŻNE Nie należy korzystać z dużych t...

Page 24: ...statiska urladdningar är inte hälsofarliga Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning Plocka inte upp hårda eller vassa föremål tändstickor het aska fimpar eller andra liknande föremål Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor rengöringsmedel aerosoler eller ångor Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom a...

Page 25: ...ller filter Rengöring av den fasta dammpåsen För att behålla optimal prestanda rekommendar vi att du tvättar den fasta tygdammpåsen i ljummet vatten efter var femte tömning Ta bort överflödigt vatten och låt det torka helt innan du använder det igen Ta bort ett stopp i systemet Om påsindikatorn är röd 1 Kontrollera om påsen är full Gå i så fall till Utbyte av dammpåse 2 Om påsen inte är full A Beh...

Page 26: ... av djurhår 1V Allergenavlägsnande miniturbomunstycke Använd miniturbomunstycket i trappor eller för djuprengöring av textilytor och andra svårrengjorda ytor Särskilt lämpligt för allergenborttagning 1W Stort turbomunstycke Använd det stora turbomunstycket för djuprengöring av mattor 1X Caress munstycke till hårda golv För parkettgolv och andra känsliga golv 1Y VIKTIGT Använd inte det stora turbom...

Page 27: ...lle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä käytä lai...

Page 28: ...uriin takaisinkiinnittämistä Muista Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita Jos suodatin vaurioituu mikä on epätodennäköistä hanki tilalle aito Hoover varaosa Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta Kiinteän pölypussin puhdistaminen Parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi suosittelemme että kiinteä kangaspölypussi pestään kädenlämpöisellä vedellä joka 5 täyden pussin jälk...

Page 29: ...ienellä tehosuuttimella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja Sopii erityisesti allergiaa aiheuttavien kohteiden imurointiin 1W Tehosuutin Tehosuuttimen avulla voit syväpuhdistaa mattoja 1X Kovan lattian Caresse suutin Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin 1Y TÄRKEÄÄ Älä käytä tehosuutinta tai pientä tehosuutinta imuroi...

Page 30: ...Vaše zařízení venku na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za šňůru Nepoužívejte zařízení pokud vám připadá ...

Page 31: ...1 Pro odstranění filtru vysavače odpojte kryt filtru vysavače 20 a odeberte jednotky filtru 21 2 Ručně umyjte filtr v teplé vodě 19 a nechte jej úplně vysušit před vrácením do vysavače Upozornění Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty V případě že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru použijte originální náhradní filtr Hoover Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filt...

Page 32: ...ířat Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování chlupů zvířat 1V Miniturbohubice na čištění alergenů Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování alergenů 1W Velká turboh...

Page 33: ...žívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za napájací kábel Spotrebič prestaňte použív...

Page 34: ...bica na tvrdú podlahu polohy 12 alebo do skladovacej polohy keď sa už nepoužíva 13 ÚDRŽBA VYSÁVAČA Výmena vrecka na prach Ak sa rozsvieti indikátor kontroly vrecka skontrolujte vrecko a v prípade potreby ho vymeňte 1 Nadvihnite západku otvorenia dvierok priestoru na vrecko 14 a otvorte dvierka Zatiahnutím jazýčka zatvorte vrecko zabránite tak úniku prachu a vyberte vrecko 15 Plné vrecko na prach j...

Page 35: ...vlasom dlhším ako 15 mm Keď sa kefa otáča hubica nesmie zostať na jednom mieste Upozornenie Indikátor kontroly vrecka zostane rozsvietiť v prípade použitia vysávača vtedy keď je vrecko plné došlo k zablokovaniu alebo ak sú filtre znečistené Pri použití vysávača po dobu viac ako desiatich minút s rozsvieteným indikátorom kontroly vrecka sa vysávač odpojí od elektriny aby sa zabránilo riziku prehria...

Page 36: ...ti ovaj uređaj na otvorenom na mokrim površinama ili za mokro usisavanje Neusisavati krute ili oštre predmete šibice vruć pepeo opuške ili druge sličnepredmete Neprskati ili usisavati zapaljive tekućine tekućine od čišćenja sadržajesprejeva ili njihovih isparavanja Nemojte prelaziti preko kabela za napajanje dok se služite uređajem ili izvucite utikač povlačenjem kabela za napajanje Prestatisa kor...

Page 37: ...i 12 dok je u upotrebi ili postaviti u položaj za pohranu dok nije u upotrebi 13 ODRŽAVANJE USISAVAČA Zamjena vreće za prašinu Ako svijetli pokazatelj stanja vreće provjerite i po potrebi zamijenite vreću za prašinu 1 Podignite zasun za otpuštanje vrata za vreću 14 otvorite vrata za vreću zatvorite vreću povlačenjem jezičca da ne bi izlazila prašina i izvadite je 15 Puna vreća za prašinu treba se ...

Page 38: ...15 mm Ne držite mlaznicu nepomičnom dok se četka okreće KONTROLNI POPIS ZA KORISNIKA Ako imate problema s proizvodom ispunite ovaj jednostavni kontrolni popis za korisnika prije nego što nazovete lokalni servis tvrtke Hoover Je li uređaj spojen na ispravan izvor napajanja strujom Provjerite rad utičnice s nekim drugim uređajem Je li vreća za prašinu prepunjena Pogledajte Održavanje usisavača Je li...

Page 39: ...ху каквато и да е мокра повърхност или за изсмукване на течности Не захващайте твърди или заострени предмети кибритени клечки тлееща пепел цигарени угарки или други подобни Не пръскайте с и не засмуквайте запалими течности почистващи флуиди аерозоли или техните изпарения Нетичайтевърхузахранващиякабел когатоизползватеуреда и не изваждате щепсела като дърпате за захранващия кабел Не използвайте уре...

Page 40: ...акрайник за килими и подови настилки Натиснете педала за избор на типа под върху накрайника 7 за да изберете идеалния режим за почистване на типа под Твърд под Четките са спуснати за да предпазват пода Килим Четките са вдигнати за възможно най щателно почистване 4 Включете прахосмукачката като натиснете бутона On Off върху корпуса 8 5 Приплъзвайте контролното копче за варираща мощност за да увелич...

Page 41: ...вността вижте Отстраняване на блокаж Прекъсвачът ще се върне автоматично в изходно положение след повторното включване на прахосмукачката ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И НАКРАЙНИЦИ Задагарантиранемаксималнафункционалностиенергий наефективност 1 сепрепоръчва да се използват правилните накрайници за основните операции на почистване Тези накрайници са посочени на диаграмите с буквите GP HF или CA Накрайникът от тип...

Page 42: ... с Поддръжка на прахосмукачката Филтърът блокиран ли е Моля направете справка с Поддръжка на прахосмукачката Маркучът или накрайникът блокиран ли е Моля направете справка с Отстраняване на блокаж от системата Прегряла ли е прахосмукачката Ако това е така ще са необходими около 45 минути за да може аварийният прекъсвач да се върне автоматично в изходно положение Мощен турбо накрайник Използвайте мо...

Page 43: ...groža zdravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tak...

Page 44: ... kot je prikazano jo pritrdite na nastavek in vstavite v držalo vreče 16 3 Zaprite vrata vreče Ne pozabite Indikator napolnjenosti vrečke bo rdeč tudi če je prišlo do zamašitve V tem primeru si oglejte Odpravljanje zamašitve Čiščenje filtra Da bi ohranili optimalno delovanje sesalnika vas prosimo da filter pred motorjem ter filter izpuha operete po petih zamenjanih vrečkah Čiščenje pralnega filtra...

Page 45: ... le občasno uporabo Pomembno je vedeti da je ta sesalnik opremljen z energijsko nalepko kot je zahtevano po Evropski Uredbi EU 665 2013 Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za preprogo pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na preprogah Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za trda tla pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na trdih tleh 1 OPOMBA ...

Page 46: ...or Smart Nozzle G203SE 35601596 Carpet Extra Nozzle G211EE 35601604 Parquet Extra Nozzle G89PC 35600659 Mini Turbo Nozzle J51 35601163 Turbo Nozzle J53 35601165 Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001 Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki kot jih dol...

Reviews: