background image

33

*Iba u niektorých modelov

   

** Iba u niektorých modelov, hubice sa môžu meniť v závislosti od modelu

SK

PRÍSLUŠENSTVO A HUBICE

Pre  čo  najlepší  výkon  a  vynikajúcu  energetickú

#1

  účinnosť  sa  pri  hlavnom  vysávaní 

odporúča používanie správnych hubíc. Tieto hubice sú uvedené v grafoch pod písmenami 

GP

HF

 alebo 

CA

.

Typ hubice 

GP

 sa dá použiť na vysávanie kobercov aj tvrdej podlahy.

Typ hubice 

HF

 je vhodný pre použitie len na tvrdej podlahe.

Typ hubice 

CA 

je vhodný pre použitie iba na koberci.

Ďalšie  hubice  sú  príslušenstvom  pre  špeciálne  vysávanie  a  odporúčajú  sa  iba  na 
príležitostné použitie.
Všimnite si, že tento vysávač je vybavený energetickým štítkom v zmysle Európskeho 
nariadenia (EÚ) 665/2013.
Ak  štítok  zobrazuje  na  ľavej  strane  červený  kruhový  zákaz,  ktorý  prekrýva  symbol 
koberca, znamená to, že vysávač nie je vhodný pre použitie na kobercoch.
Ak štítok zobrazuje na pravej strane červený kruhový zákaz, ktorý prekrýva symbol tvrdej 
podlahy, znamená to, že vysávač nie je vhodný pre použitie na tvrdých podlahách.

#1 

POZNÁMKA: 

Schopnosť vysať prach z koberca, schopnosť vysať prach z tvrdej podlahy 

a energetická účinnosť v súlade s nariadeniami Komisie (EÚ) 665/2013 a (EÚ) 666/2013.
Nástavec na štrbiny, nábytková hubica a oprašovacia kefka sú uložené na podstavci 
pod dvierkami pre príslušenstvo. 

[22]

 

Všetko príslušenstvo sa dá upevniť na koniec držiaku 
alebo na koniec teleskopickej trubice.

Nástavec na štrbiny

 – Na rohy a ťažko prístupné miesta.

 [23]

Nábytková hubica

 – Na mäkký nábytok a textílie. 

[24]

Oprašovacia kefka

 

– Na regály, rámy, klávesnice, atď. 

[25]

Turbo  hubica  na  odstránenie  chlpov  zvierat* 

-  Mini  turbo  hubica  sa  používa  na 

schodoch alebo na hĺbkové vysávanie textilných povrchov a iných miest, ktoré sa ťažko 
vysávajú. Zvlášť vhodná na odstraňovanie zvieracích chlpov. 

[1V]

Mini  turbo  hubica  na  odstránenie  alergénov*

  –  Mini  turbo  hubica  sa  používa  na 

schodoch alebo na hĺbkové vysávanie textilných povrchov a iných miest, ktoré sa ťažko 
vysávajú. Zvlášť vhodná na odstraňovanie alergénov. 

[1W]

Grand turbo hubica*

 - Grand turbo hubica sa používa na hĺbkové čistenie kobercov. 

[1X]

Kefová hubica na tvrdú podlahu*

 - Pre parketové podlahy a iné jemné podlahy. 

[1Y]

DÔLEŽITÉ 

Nepoužívajte Grand turbo hubicu na kobercoch s dlhými strapcami, zvieracích 

kožiach a kobercoch s vlasom dlhším ako 15 mm. Keď sa kefa otáča, hubica nesmie 
zostať na jednom mieste.

Upozornenie*: 

Indikátor kontroly vrecka zostane rozsvietiť v prípade použitia vysávača 

vtedy, keď je vrecko plné, došlo k zablokovaniu, alebo ak sú filtre znečistené. Pri použití 

vysávača po dobu viac ako desiatich minút s rozsvieteným indikátorom kontroly vrecka 

sa vysávač odpojí od elektriny, aby sa zabránilo riziku prehriatia. Ak k tomu dôjde, vypnite 

vysávač, vytiahnite zo zásuvky a odstráňte chybu (pozri časť „Odstránenie zablokovania 

zo systému“). Odpojenie sa pri nasledujúcom zapnutí  vysávača automaticky resetuje.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

Náhradné diely a spotrebný materiál Hoover

Vždy  nahrádzajte  diely  originálnymi  náhradnými  dielmi  od  spoločnosti  Hoover.  Môžete 

si  ich  zakúpiť  u  svojho  miestneho  distribútora  spoločnosti  Hoover  alebo  priamo  od 

spoločnosti Hoover. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uvádzajte číslo modelu.

Vrecko z mikrovlákna 

H60 

35600392

Predfilter motora 

S114 

35601288

Výfukový filter 

T108 

35601289

Úplná ohybná hadica 

D136 

35601290

Kobercová a podlahová hubica Extra  G201EE  35601594

Kobercová a podlahová hubica Smart  G223SE  35601637

Hubica na tvrdú podlahu Extra 

G208EE  35601601

Hubica na tvrdú podlahu Smart 

G203SE  35601596

Kobercová hubica Extra 

G211EE  35601604

Parketová hubica Extra 

G89PC  35600659

Hubica Mini Turbo 

J51 

35601163

Hubica Turbo 

J53 

35601165

Kvalita

Kvalita v továrňach spoločnosti Hoover bola nezávisle posúdená. Naše výrobky sú vyrob

-

ené s využitím systému kvality, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 9001.

Vaša záruka

Záručné podmienky pre tento spotrebič sú definované našim zástupcom v krajine, v ktorej 

sa predáva. Podrobnosti týkajúce sa týchto podmienok je možné získať u

obchodníka, u ktorého bol spotrebič zakúpený. Pri uplatňovaní nárokov podľa podmienok 

tejto záruky je nutné predložiť doklad o predaji alebo úhrade.

Môžu sa zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

KONTROLNÝ ZOZNAM POUŽÍVATEĽA

Ak máte problém s výrobkom, pred obrátením sa na miestny servis spoločnosti Hoover 
vykonajte kontrolu podľa tohto zoznamu.

•  Funguje  elektrické  napájanie  vysávača?  Skontrolujte  pomocou  iného  elektrického 

spotrebiča.

•  Nie je vrecko na prach plné? Preštudujte si časť „Údržba vysávača“.

•  Nie je upchatý filter? Preštudujte si časť „Údržba vysávača“.

•  Nie  je  upchatá  hadica  alebo  hubica?  Preštudujte  si  časť  „Odstránenie  zablokovania 

zo systému“

•  Nie je vysávač prehriaty? Ak áno, automatický reset odpojenia prebehne po približne 

45 minútach.

Summary of Contents for Telios TE70TE12

Page 1: ...STRUCCIONES ES P 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 19 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 22 KÄYTTÖOHJE FI P 25 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 28 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK P 31 HRVATSKI HR P 34 Инструкции BG P 37 PRIROČNIK ZA UPORABNIKA SI P 41 A Q R B D E K C F G M N I J O P 1 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model L H Y V S Q1 CA HF GP Q2 T U X W C M Y CM MY CY CMY K ...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model C M Y CM MY CY CMY K ...

Page 3: ...face or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the c...

Page 4: ...filters becoming damaged fit a genuine Hoover replacement Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted Cleaning the permanent cloth dust bag To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth dust bag under hand warm water after every 5 full bags Remove excess water and leave to dry fully before replacing Removing a Blockage From The System If the ...

Page 5: ...an areas Particularly suitable for pet hair removal 1V Allergen Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas Particularly suitable for allergen removal 1W Grand Turbo Nozzle Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets 1X Hard Floor Caresse Nozzle For parquet floors and other delicate floors 1Y IMPOR...

Page 6: ...extérieur sur une surface humide ou pour un ramassage humide N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne déb...

Page 7: ...pirateur sans sac ou sans filtres Nettoyage du sac à poussière permanent Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal veuillez laver le sac permanent tous les 5 vidages de sac Eliminez l excédent d eau et laissez le sécher complètement avant de le réutiliser Pour éliminer un blocage dans le système Si le voyant de remplissage du sac est rouge 1 Vérifiez si le sac est plein Si c est le...

Page 8: ...ce pour éliminer les poils d animaux 1V Mini turbobrosse pour élimination des allergènes Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer Particulièrement efficace pour éliminer les allergènes 1W Super turbobrosse Pour le nettoyage en profondeur des moquettes 1X Brosse Caresse Pour parquet et autres sols délicats 1Y IMPORTANT...

Page 9: ...flächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdos...

Page 10: ... Abluftfilters 21 2 Reinigen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser 19 Bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen lassen Sie ihn unbedingt vollständig trocknen Achtung Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel Sollte der Filter beschädigt sein bitte nur gegen einen Hoover Originalfilter austauschen Nicht versuchen das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu n...

Page 11: ...24 Möbelpinsel Für Bücherregale Bilderrahmen Tastaturen etc 25 Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren 1V AllergyRemover Miniturbodüse Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstermöbeln Wirksam gegen allergieauslösende Faktoren 1W Turbobodendüse Benutzen Sie...

Page 12: ...uik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om nattigheid op te pikken Raap geen harde of scherpe objecten op lucifers hete as sigaret of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen op reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en raap ze niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of de plug niet verwijderen door aan het stroomsnoer...

Page 13: ...einigen 1 Voorhetopenenvandezakdeur lichtdevergrendelingspalhiervanop 14 enneemdezakuit 15 2 Omhetpre motorfilterteverwijderen schuiftuhetframevanhetpre motorfilteruitdestofzuiger 17 3 Verwijder het filter uit de houder 18 4 Was deze in lauw water 19 en laat hem volledig drogen voordat u hem weer in de stofzuiger plaatst Het uitlaatfilter reinigen 1 Voor het verwijderen van het uitlaatfilter maak ...

Page 14: ...eep of op het uiteinde van de telescopische buis worden geplaatst Kierenmondstuk Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen 23 Meubelmondstuk Voor zachte meubels en stoffen 24 Stofborstel Voor boekplanken lijsten toetsenborden etc 25 Turbozuigmond voor dierenharen Gebruik het miniturbomondstuk voor trappen of voor het grondig reinigen van textielproducten en andere moeilijk schoon te maken plekke...

Page 15: ...are l apparecchio all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti aerosol o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non...

Page 16: ... coperchio dello stesso 20 e togliere il gruppo filtro 21 2 Lavare il filtro in acqua tiepida 19 e lasciare che si asciughi completamente prima di reinserirlo nell aspiratore Nota Non utilizzare acqua bollente o detergenti Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati sostituirli con ricambi originali Hoover Non tentare di utilizzare l apparecchio senza sacco o senza filtro Pulitura del sacco ra...

Page 17: ...5 Turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici 1V Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree ...

Page 18: ...e en superficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas ceniza candente colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto Servi...

Page 19: ...se al capítulo Eliminación de obstrucciones en el sistema Limpieza del filtro Para mantener óptimas prestaciones de su aspirador lave el filtro Hepa Pre Motor y el de descarga al cambiar 5 veces la bolsa Limpieza del filtro pre motor 1 Abrir el trinquete de la puerta de la ubicación de la bolsa 14 para abrir la puerta y extraiga la bolsa 15 2 Para extraer el filtro premotor deslice su soporte por ...

Page 20: ...arse en el extremo del asa de la manguera o del tubo telescópico Accesorio para tapicerías Para rincones y zonas de difícil acceso 23 Cepillo para muebles Para cortinajes y tejidos blandos 24 Cepillo para quitar el polvo Para librerías marcos teclados etc 25 Tobera Turbo para el pelo de los animales Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y d...

Page 21: ...ektryzowanie się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu a...

Page 22: ...myj filtr w letniej wodzie 19 i odstaw do dokładnego wyschnięcia przed ponownym montażem w odkurzaczu Zapamiętaj Nie stosować gorącej wody ani detergentów W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover Nie wolno podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra Czyszczenie stałego worka na kurz Aby zapewnić optymalną w...

Page 23: ...boszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczenia powierzchni Nadaje się w szczególności do usuwania alergenów 1W Szczotka Turbo Turboszczotka grand służy do głębokiego odkurzania dywanów 1X Ssawka do twardych podłóg Do parkietów i innych delikatnych powierzchni podłogowych 1Y WAŻNE Nie należy korzystać z dużych t...

Page 24: ...statiska urladdningar är inte hälsofarliga Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning Plocka inte upp hårda eller vassa föremål tändstickor het aska fimpar eller andra liknande föremål Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor rengöringsmedel aerosoler eller ångor Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom a...

Page 25: ...ller filter Rengöring av den fasta dammpåsen För att behålla optimal prestanda rekommendar vi att du tvättar den fasta tygdammpåsen i ljummet vatten efter var femte tömning Ta bort överflödigt vatten och låt det torka helt innan du använder det igen Ta bort ett stopp i systemet Om påsindikatorn är röd 1 Kontrollera om påsen är full Gå i så fall till Utbyte av dammpåse 2 Om påsen inte är full A Beh...

Page 26: ... av djurhår 1V Allergenavlägsnande miniturbomunstycke Använd miniturbomunstycket i trappor eller för djuprengöring av textilytor och andra svårrengjorda ytor Särskilt lämpligt för allergenborttagning 1W Stort turbomunstycke Använd det stora turbomunstycket för djuprengöring av mattor 1X Caress munstycke till hårda golv För parkettgolv och andra känsliga golv 1Y VIKTIGT Använd inte det stora turbom...

Page 27: ...lle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä käytä lai...

Page 28: ...uriin takaisinkiinnittämistä Muista Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita Jos suodatin vaurioituu mikä on epätodennäköistä hanki tilalle aito Hoover varaosa Älä yritä käyttää imuria ilman pölypussia tai suodatinta Kiinteän pölypussin puhdistaminen Parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämiseksi suosittelemme että kiinteä kangaspölypussi pestään kädenlämpöisellä vedellä joka 5 täyden pussin jälk...

Page 29: ...ienellä tehosuuttimella voit imuroida portaita tai syväpuhdistaa tekstiilipintoja ja muita vaikeasti puhdistettavia paikkoja Sopii erityisesti allergiaa aiheuttavien kohteiden imurointiin 1W Tehosuutin Tehosuuttimen avulla voit syväpuhdistaa mattoja 1X Kovan lattian Caresse suutin Parketin ja muiden arkojen lattiapintojen imurointiin 1Y TÄRKEÄÄ Älä käytä tehosuutinta tai pientä tehosuutinta imuroi...

Page 30: ...Vaše zařízení venku na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za šňůru Nepoužívejte zařízení pokud vám připadá ...

Page 31: ...1 Pro odstranění filtru vysavače odpojte kryt filtru vysavače 20 a odeberte jednotky filtru 21 2 Ručně umyjte filtr v teplé vodě 19 a nechte jej úplně vysušit před vrácením do vysavače Upozornění Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty V případě že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru použijte originální náhradní filtr Hoover Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filt...

Page 32: ...ířat Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování chlupů zvířat 1V Miniturbohubice na čištění alergenů Miniturbohubici používejte pro úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných obtížně přístupných ploch Vhodné zejména pro odstraňování alergenů 1W Velká turboh...

Page 33: ...žívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za napájací kábel Spotrebič prestaňte použív...

Page 34: ...bica na tvrdú podlahu polohy 12 alebo do skladovacej polohy keď sa už nepoužíva 13 ÚDRŽBA VYSÁVAČA Výmena vrecka na prach Ak sa rozsvieti indikátor kontroly vrecka skontrolujte vrecko a v prípade potreby ho vymeňte 1 Nadvihnite západku otvorenia dvierok priestoru na vrecko 14 a otvorte dvierka Zatiahnutím jazýčka zatvorte vrecko zabránite tak úniku prachu a vyberte vrecko 15 Plné vrecko na prach j...

Page 35: ...vlasom dlhším ako 15 mm Keď sa kefa otáča hubica nesmie zostať na jednom mieste Upozornenie Indikátor kontroly vrecka zostane rozsvietiť v prípade použitia vysávača vtedy keď je vrecko plné došlo k zablokovaniu alebo ak sú filtre znečistené Pri použití vysávača po dobu viac ako desiatich minút s rozsvieteným indikátorom kontroly vrecka sa vysávač odpojí od elektriny aby sa zabránilo riziku prehria...

Page 36: ...ti ovaj uređaj na otvorenom na mokrim površinama ili za mokro usisavanje Neusisavati krute ili oštre predmete šibice vruć pepeo opuške ili druge sličnepredmete Neprskati ili usisavati zapaljive tekućine tekućine od čišćenja sadržajesprejeva ili njihovih isparavanja Nemojte prelaziti preko kabela za napajanje dok se služite uređajem ili izvucite utikač povlačenjem kabela za napajanje Prestatisa kor...

Page 37: ...i 12 dok je u upotrebi ili postaviti u položaj za pohranu dok nije u upotrebi 13 ODRŽAVANJE USISAVAČA Zamjena vreće za prašinu Ako svijetli pokazatelj stanja vreće provjerite i po potrebi zamijenite vreću za prašinu 1 Podignite zasun za otpuštanje vrata za vreću 14 otvorite vrata za vreću zatvorite vreću povlačenjem jezičca da ne bi izlazila prašina i izvadite je 15 Puna vreća za prašinu treba se ...

Page 38: ...15 mm Ne držite mlaznicu nepomičnom dok se četka okreće KONTROLNI POPIS ZA KORISNIKA Ako imate problema s proizvodom ispunite ovaj jednostavni kontrolni popis za korisnika prije nego što nazovete lokalni servis tvrtke Hoover Je li uređaj spojen na ispravan izvor napajanja strujom Provjerite rad utičnice s nekim drugim uređajem Je li vreća za prašinu prepunjena Pogledajte Održavanje usisavača Je li...

Page 39: ...ху каквато и да е мокра повърхност или за изсмукване на течности Не захващайте твърди или заострени предмети кибритени клечки тлееща пепел цигарени угарки или други подобни Не пръскайте с и не засмуквайте запалими течности почистващи флуиди аерозоли или техните изпарения Нетичайтевърхузахранващиякабел когатоизползватеуреда и не изваждате щепсела като дърпате за захранващия кабел Не използвайте уре...

Page 40: ...акрайник за килими и подови настилки Натиснете педала за избор на типа под върху накрайника 7 за да изберете идеалния режим за почистване на типа под Твърд под Четките са спуснати за да предпазват пода Килим Четките са вдигнати за възможно най щателно почистване 4 Включете прахосмукачката като натиснете бутона On Off върху корпуса 8 5 Приплъзвайте контролното копче за варираща мощност за да увелич...

Page 41: ...вността вижте Отстраняване на блокаж Прекъсвачът ще се върне автоматично в изходно положение след повторното включване на прахосмукачката ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И НАКРАЙНИЦИ Задагарантиранемаксималнафункционалностиенергий наефективност 1 сепрепоръчва да се използват правилните накрайници за основните операции на почистване Тези накрайници са посочени на диаграмите с буквите GP HF или CA Накрайникът от тип...

Page 42: ... с Поддръжка на прахосмукачката Филтърът блокиран ли е Моля направете справка с Поддръжка на прахосмукачката Маркучът или накрайникът блокиран ли е Моля направете справка с Отстраняване на блокаж от системата Прегряла ли е прахосмукачката Ако това е така ще са необходими около 45 минути за да може аварийният прекъсвач да се върне автоматично в изходно положение Мощен турбо накрайник Използвайте мо...

Page 43: ...groža zdravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tak...

Page 44: ... kot je prikazano jo pritrdite na nastavek in vstavite v držalo vreče 16 3 Zaprite vrata vreče Ne pozabite Indikator napolnjenosti vrečke bo rdeč tudi če je prišlo do zamašitve V tem primeru si oglejte Odpravljanje zamašitve Čiščenje filtra Da bi ohranili optimalno delovanje sesalnika vas prosimo da filter pred motorjem ter filter izpuha operete po petih zamenjanih vrečkah Čiščenje pralnega filtra...

Page 45: ... le občasno uporabo Pomembno je vedeti da je ta sesalnik opremljen z energijsko nalepko kot je zahtevano po Evropski Uredbi EU 665 2013 Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za preprogo pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na preprogah Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za trda tla pomeni da sesalnik ni primeren za uporabo na trdih tleh 1 OPOMBA ...

Page 46: ...or Smart Nozzle G203SE 35601596 Carpet Extra Nozzle G211EE 35601604 Parquet Extra Nozzle G89PC 35600659 Mini Turbo Nozzle J51 35601163 Turbo Nozzle J53 35601165 Kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001 Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki kot jih dol...

Reviews: