background image

26

es

Utilización del aspirador

accesorios

extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. no debe continuar ti-

1. 

rando cuando llegue a la marca roja. 

[5]

regular el tubo telescópico a la altura deseada desplazando hacia arriba el pulsador de 

2. 

desbloqueo del tubo telescópico y levantando o bajando la empuñadura hasta encontrar la 
posición de limpieza más confortable. 

[6]

seleccione la posición de potencia para el cuidado de alfombras pulsando el pedal que se 

3. 

encuentra en la tobera. 

[7]

 

 

suelos duros – Bajan los cepillos para proteger el suelo.

 

 

alfombra – los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.

encienda el aspirador pulsando el botón de encendido/apagado que se encuentra en la 

4. 

estructura central del aspirador. 

[8]

regular el regulador de potencia al nivel deseado. 

5. 

[9]

regular el regulador de aspiración al nivel deseado. 

6. 

[10]

 apague el aparato tras su uso pulsando el botón de encendido/apagado. desenchufe el 

7. 

aparato y pulse el botón recogecable para recoger el cable en el interior del aspirador. 

[11]

para guardar el aspirador, reduzca la altura del tubo telescópico al mínimo y enganche la to-

8. 

bera en la posición de almacenamiento, en la estructura principal del aspirador. 

[12]

consulte las características técnicas del modelo en la etiqueta del embalaje que especifica los ac-
cesorios que se incluyen con cada modelo en particular. puede adquirir todos estos accesorios por 
separado en Hoover. (consulte los apartados piezas de repuesto y piezas consumibles).
todos los accesorios pueden instalarse en el extremo de la manguera o en el extremo del tubo 
telescópico.

Accesorio 3 en 1

 – combina varias funciones en una sola. el accesorio 3 en 1 puede guardarse 

cómodamente bajo el mango de la manguera.

Accesorio para tapicerías

 – para rincones y zonas de difícil acceso.

 [13]

Cepillo para muebles

 – para cortinajes y tejidos blandos 

[14]

Cepillo para quitar el polvo –

 para estanterías, marcos, teclados y demás áreas delicadas. para 

extender el cepillo pulse el botón en el cuerpo del accesorio. 

[15]

Tobera Parquet Caresse*

 – para suelos de parqué y demás suelos delicados.

Maxi Tobera Turbo*

 – Utilice la tobera turbo para la limpieza a fondo de alfombras.

Tobera Mini Turbo para el pelo de los animales*

 - emplee la mini tobera turbo para la limpieza 

de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. particularmente 
adecuada para remover los pelos de los animales domésticos.

Tobera Mini Turbo elimina alérgenos*

 – emplee la mini tobera turbo para la limpieza de 

escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. particularmente 
adecuada para remover los alergénicos.

IMPORTANTE: 

no utilice las toberas turbo y mini turbo para alfombras que tengan flecos largos, 

estén hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm. no mantenga la to-
bera inmóvil mientras el cepillo esté girando.

(*Sólo algunos modelos)

ManteniMiento del aspirador

Vaciado del depósito de suciedad

Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel 
del depósito.

IMPORTANTE: 

para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo, no deje que la suciedad 

acumulada supere el nivel máximo.

desbloquear el contenedor deslizando el pulsador de desbloqueo hacia la parte trasera del 

1. 

equipo. 

[16] 

levantar el recolector de polvo del cuerpo principal del equipo.

con una mano mantener el contenedor recolector polvo sobre un canasto y con la otra pre-

2. 

sionar la palanca de apertura portillo contenedor. 

[17]

cerrar el portillo contenedor recolector polvo y posicionar nuevamente en el cuerpo princi-

3. 

pal del equipo. 

Limpieza de los filtros lavables

el aspirador dispone de un paquete de filtros Hepa de color azul. para que su aspirador mantenga 
un rendimiento óptimo debe extraer con regularidad los filtros y sacudirlos contra el lateral del 
cubo de basura para desincrustar la suciedad. los filtros deben lavarse cada 3 meses o cuando el 
filtro acumule una cantidad excesiva de suciedad.

IMPORTANTE:

  compruebe los filtros con regularidad y manténgalos en buen estado.

IMPORTANTE:

  cerciórese siempre de que el paquete de filtros esté completamente seco antes 

de utilizarlo de nuevo.

Para acceder al filtro:

desbloquear el contenedor deslizando el pulsador de desbloqueo hacia la parte trasera del 

1. 

equipo. 

[16] 

levantar el recolector de polvo del cuerpo principal del equipo.

con una mano sujetar el contenedor y con la otra girar la empuñadura del contenedor en el 

2. 

sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla.

 [18]

extraer el filtro de esponja de la unidad filtro hepa ubicada en la empuñadura del contene-

3. 

dor.

 [19]

extraer el filtro hepa de la empuñadura. 

4. 

[20]

Golpetear y lavar el filtro de esponja gris con agua caliente. no usar agua hirviente o 

5. 

detergentes. eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes 
de usarlo nuevamente. 

[21]

Golpetear y lavar el filtro Hepa azul. no usar agua hirviente o detergentes. eliminar el agua 

6. 

en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente. 

[21]

Montar nuevamente la unidad filtro una vez que esté seca e instalarla en el equipo. 

7. 

IMPORTANTE:

 no utilice el aparato si el paquete de filtros no está instalado.

Para acceder al filtro::

desenganchar el filtro de descarga desde la parte trasera del equipo. 

1. 

[22]

Golpetear y lavar el filtro de esponja gris con agua caliente. no usar agua hirviente o deter-

2. 

gentes. eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de 
usarlo nuevamente. 

[22]

rush_48000513__1-4_66.indd   26

15-07-2009   15:51:23

Summary of Contents for TCR 4213

Page 1: ...NUAL RUSH 1 I O N L M J Q R P G K S T V U H B C F D E A ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI EΛΛHNIKA GR PYССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI ...

Page 2: ...2 3 5 4 10 11 13 12 6 7 9 8 14 15 17 16 18 19 21 20 22 23 24 ...

Page 3: ...r wet pick up Pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours as this may cause risk of fire explosion Run over the supply cord when using your cleaner or remove the plug by pulling on the supply cord Stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner Use ...

Page 4: ...e turbo and mini turbo nozzles on rugs with long fringes animal hides and carpet pile deeper than 15mm Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating Certain Models Only Cleaner Maintenance Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indicator in the container empty the dust container IMPORTANT To maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher t...

Page 5: ...g any claim under the terms of this guarantee Subject to change without notice User Checklist Important Information Cleaning the separation unit This cleaner uses the separation system unique to Hoover If necessary the separation unit can be disassembled from the dust container and cleaned Release the container by sliding the bin release button towards the rear of the cleaner 1 16 Lift the dust co...

Page 6: ...4 GB rush_48000513__1 4 gb indd 4 15 07 2009 12 57 04 ...

Page 7: ...haudes mégots de ciga rettes ou autres objets similaires Pulvériser ou aspirer des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs car cela comporte des risques d incendie ou d explosion Faire passer l aspirateur sur le cordon d alimentation ou débrancher la prise en tirant sur le cordon Marcher sur le cordon d alimentation ou l enrouler autour de vos bras ou ...

Page 8: ...minerlesallergènes IMPORTANT Ne pas utiliser les brosses turbo et mini turbo sur les tapis à franges longues les peaux d animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur Ne pas laisser la brosse tournersurplace Surcertainsmodèlesuniquement Entretien de l aspirateur Vidage du bac à poussière Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum videz le bac à poussière IMPORTANT Afi...

Page 9: ...vis Liste des vérifications à effectuer Informations importantes Nettoyage du séparateur Cet aspirateur dispose d un système de séparation unique à Hoover Si nécessaire vous pouvez démonter l unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer Détachez le bac à poussière comme expliqué précdemment 1 16 Tenez le bac à poussière d une main et dévissez dans le sens des aiguilles d une montre 2 po...

Page 10: ...8 FR rush_48000513__1 4_41 indd 8 15 07 2009 13 01 21 ...

Page 11: ... Streichhölzer heiße Asche Zigaret tenkippenoderÄhnlichesaufzusaugen Brennbare Flüssigkeiten Flüssigreiniger Aerosol oder Aerosoldämpfe weder in Staub saugernähe versprühen noch aufsaugen da diese brennbar sind bzw zu einer Explosion führen könnten Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Netzdose zu ziehen Stellen Sie sich beim Gebrauc...

Page 12: ...mm tiefemTeppichflor Halten Sie die Düse bei sichdrehenderBürstwalzenichtstill Geräteausstattungistmodellabhängig Wartung des Staubsaugers LeerendesStaubbehälters DerStaubbehältermussgeleertwerden wenndie MAX MarkeamBehältererreichtist WICHTIG Bitte beachten Sie dass zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres GerätsderStaubbehälternichtüberdieMAX Markegefülltseinsollte Lösen Sie ...

Page 13: ...uellauftretendeGarantieansprüchenbenötigt Änderungenvorbehalten Prüfliste zur Fehlersuche Wichtige Informationen ReinigungderSchmutzabscheidereinheit Dieser Staubsauger nutzt eine spezielle Schmutzabscheidereinheit Bei Bedarf kann sie aus dem Staubbehälterausgebautundgereinigtwerden Lösen Sie den Behälter indem Sie die entsprechende Taste betätigen 1 16 Heben Sie den StaubbehälterausdemStaubsauger...

Page 14: ...12 DE rush_48000513__1 4_40 indd 12 15 07 2009 13 03 23 ...

Page 15: ...iammabili liquidi detergenti aerosol o i loro vapori poiché ne può derivare un rischio di incendio esplosione Calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Calpestare il cavo di alimentazione dell apparecchio o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe durante l uso Utilizzarel apparecchioperl igienedel...

Page 16: ... allergeni IMPORTANTE non utilizzare la turbospazzola e la mini turbospazzola su pellicce e su tappeti a frangeoconpelodioltre15mm Nontenerefermalaspazzolasultappetoconilrulloinrotazione Solosualcunimodelli Manutenzione dell apparecchio Svuotamentodelcontenitoreraccoglipolvere Quando la polvere raggiunge l indicatore di livello massimo svuotare il contenitore raccoglipolvere IMPORTANTE per ottener...

Page 17: ...arelafatturaoundocumentodiacquistoequipollente Questecondizionipotrebberoveniremodificatesenzaobbligodipreavviso Checklist utente Informazioni importanti Puliziadell unitàdiseparazione Questoapparecchioutilizzaunsistemadiseparazioneesclusivodi Hoover Senecessario l unitàdi separazionepuòesseresmontatadalcontenitoreraccoglipolvereepulita Sbloccareilcontenitorefacendoscorrereilpulsantedisbloccoverso...

Page 18: ...16 IT rush_48000513__1 4_39 indd 16 15 07 2009 15 15 55 ...

Page 19: ...op te zuigen Zuig geen harde of scherpe objecten lucifers smeulende as sigarettenpeuken of andere vergelijkbarevoorwerpenop Gebruikgeenspuitbussenindebuurtvandestofzuigerenzuiggeenontvlambarevloeistoffen reinigingsmiddelenofdampenop wantditkanbrand ontploffingveroorzaken Rijd niet met de stofzuiger over het netsnoer en trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen Wikkel het n...

Page 20: ...bomondstuk niet op tapijten met lange franjes op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm Houd het mondstuk niet stil wan neerdeborsteldraait Alleenbepaaldemodellen Onderhoud stofzuiger Hetstofreservoirlegen Leeghetstofreservoirzodrahetstofdemarkering max niveau inhetreservoirbereikt BELANGRIJK Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau uitkomt als u wiltdatuwstofzuiger...

Page 21: ...rafgaande kennisgeving mogelijk Checklist Gebruiker Belangrijke informatie Het reinigen van de seperatie eenheid Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie eenheid dat uniek is voor Hoover Indien nodig kan de seperatie eenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd worden Maak het reservoir los door de ontgrendeling van het reservoir in de richting van de 1 achterkant van de ...

Page 22: ...20 nl rush_48000513__1 4_60 indd 20 15 07 2009 15 45 32 ...

Page 23: ...entes pontas de cigarro ou outros artigos similares Pulverize ou aspire líquidos inflamáveis líquidos de limpeza aerossóis ou respectivos vapores porque tal pode causar riscos de incêndio explosão Salte por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação Permaneça em cima do cabo de alimentação nem o enrole à volta das pernas ou braços ao uti...

Page 24: ...teadequadaparaaremoçãodealergéneos IMPORTANTE Não utilize a escova turbo e a mini escova turbo em tapetes com franjas muito compridas abrigos de animais e alcatifas com uma profundidade de pêlo superior a 15 mm Não mantenhaaescovaparadaenquantoestáemrotação ApenasAlgunsmodelos Manutenção do aspirador Esvaziarodepósitodepó Quandoopóatingeoindicadordenívelmáximonodepósito estedeveseresvaziado IMPORT...

Page 25: ...lamaçãoaoabrigodostermosdagarantia Sujeitoaalteraçãosemavisoprévio Lista de Verificação do Utilizador Informações Importantes Limparaunidadedeseparação Este aspirador utiliza o sistema de separação único da Hoover Se necessário a unidade de sepa raçãopodeserdesmontadadodepósitodopóparaserlimpa Retire o contentor deslizando o trinco do depósito na direcção da traseira do aspirador 1 16 Eleveodepósi...

Page 26: ...24 pt rush_48000513__1 4_62 indd 24 15 07 2009 14 06 32 ...

Page 27: ...r el aparato con líquidos inflamables productos de limpieza aerosoles o sus vapores ni tampoco recoger ninguno de los anteriores dado que podría provocarse una situación de riesgo de incendio explosión Pasar por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aspirador ni desenchufarlo tirando del cordón Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador Emplear ...

Page 28: ...alfombras que tengan flecos largos estén hechas de piel animal ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm No mantenga la to berainmóvilmientraselcepilloestégirando Sóloalgunosmodelos Mantenimiento del aspirador Vaciadodeldepósitodesuciedad Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel deldepósito IMPORTANTE Para que su aspirador mantenga un rend...

Page 29: ...a Sujetoacambiossinprevioaviso Listadecomprobacionesquedeberealizarelusuario Información importante Limpiezadelaunidadciclónica Este equipo usa el sistema ciclón exclusivo de Hoover Si es necesario la unidad ciclón se puede desmontardelcontenedorrecolectordepolvoparaserlimpiada Desbloquear el contenedor deslizando el pulsador de desbloqueo hacia la parte trasera del 1 equipo 16 Levantarelrecolecto...

Page 30: ...28 es rush_48000513__1 4_66 indd 28 15 07 2009 14 09 53 ...

Page 31: ...alm brug i hjemmet og MÅ IKKE bruges til f eks murerstøv Opsuger hårde eller skarpe genstande tændstikker varm aske cigaretstumper eller andre lignendegenstande Sprøjter med eller opsuger brændbare væsker rensevæsker aerosol produkter eller dampe fra sådanne da det kan medføre risio for brand eksplosion støvsugeren anvendes Står på eller vikler forsyningsledningen rundt om arme eller ben når du br...

Page 32: ...pefliser dererdybereend15mm Holdikkemundstykketstille mensbørstenroterer Kuntilvissemodeller VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN Tømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholderen skal støvbeholderen tømmes VIGTIGT For at opnå optimal ydelse må støvet ikke nå højere end til maks niveauet Fjern beholderen ved at skubbe filterbeholderens udløsningsknap mod støvsugerens 1 bagende 1...

Page 33: ...t krav under disse garantibetingelser Ret til ændringer uden varsel forbeholdes BRUGERENS CHECKLISTE VIGTIGE OPLYSNINGER Rengøringafsepareringsenheden Denne støvsuger har en separeringsenhed som kun findes hos Hoover Hvis det er nødvendigt kansepareringsenhedenafmonteresfrastøvbeholderenogrengøres Fjern beholderen ved at skubbe filterbeholderens udløsningsknap mod støvsugerens 1 bagende 16 Løftstø...

Page 34: ...32 DK rush_48000513__1 4_77 indd 32 15 07 2009 15 57 21 ...

Page 35: ...eller andre lignende artikler Sprayer med eller plukker opp antennelige væsker rengjøringsmidler eller damper fra slike da dette medfører fare for brann eksplosjon Kjører over strømledningen mens du bruker støvsugeren eller tar ut støpselet ved å trekke i ledningen Står på eller snurrer strømledningen rundt armer eller bein mens du bruker støvsugeren Bruker apparatet til å støvsuge mennesker eller...

Page 36: ...frynser dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm Munnstykket må holdes i stadig bevegelse mensbørstenroterer Bareenkeltemodeller VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN Tømmestøvbeholderen Nårstøvetnårindikatorenformaksimalnivåetibeholderen måstøvbeholderentømmes VIKTIG For å vedlikeholde optimal ytelse ikke la støvmengden komme høyere opp enn maksimalnivået Frigjør beholderen ved å skyve ut...

Page 37: ...Kan endres uten forvarsel SJEKKLISTE FOR BRUKER VIKTIGE OPPLYSNINGER Rengjøringavseparasjonsenheten Denne støvsugeren bruker et separasjonssystem som kun brukes av Hoover Separasjonsenheten kanomnødvendigløsnesfrastøvbeholderenforårengjøres Frigjør beholderen ved å skyve utløserknappen mot den bakre delen av støvsugeren 1 16 Løftstøvbeholderenoppfrastøvsugerenshoveddel Hold søppelbøtten med én hån...

Page 38: ...36 no rush_48000513__1 4_83 indd 36 15 07 2009 16 03 46 ...

Page 39: ...tändstickor het aska cigarettfimpar eller liknande föremål Sprayar med eller suger upp lättantändliga vätskor rengöringsvätska sprayer eller deras ångor eftersom det kan leda till risk för brand explosioner Kör över nätsladden när du använder dammsugaren eller tar bort kontakten genom att dra i sladden Står på eller lindar nätsladden runt armar eller ben när du använder dammsugaren Använder appara...

Page 40: ...et på mattor med långa fransar djurfällar ellermattormedhögreluggän15mm Hållintemunstycketstillapåenplatsnärborstenroterar Endastvissamodeller Underhåll av dammsugaren Tömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren VIKTIGT För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån Frigör behållaren genom att skjuta frigöringsknappen mot dammsugarens baksida 1 16...

Page 41: ...en Den här dammsugaren använder ett separationssystem som är unikt för Hoover Om det är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras Frigör behållaren genom att skjuta frigöringsknappen mot dammsugarens baksida 1 16 Lyft bort dammbehållaren från dammsugaren Håll behållaren med en hand och rotera med den andra handen handtaget motsols så att 2 behållaren lossnar ...

Page 42: ...40 se rush_48000513__1 4_82 indd 40 15 07 2009 16 08 12 ...

Page 43: ...ulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä käytä suihkeita imurin lähellä tai imuroi syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai niiden kaasuja Tämä voi aiheuttaa tulipalo tai räjähdysvaaran Älä aja imurilla verkkojohdon päälle tai irrota pistoketta virtalähteestä vetämällä johdosta Älä seiso virtajohdon päällä tai kierrä sitä käsien tai jalkojen ympärille imu...

Page 44: ...ä tehosuutinta imuroidessasi pitkähapsullisia mattoja eläinten taljoja tai mattoja joiden nukan pituus on yli 15 mm Älä pidä suutinta paikallaan harjan pyöriessä Vainjoissakinmalleissa IMURIN HUOLTO Pölykasetin tyhjennys Tyhjennä pölykasetti kun pölymäärämittari osoittaa kasetin olevan täynnä TÄRKEÄÄ Älä imuroi enää sen jälkeen kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä Vapauta kasetti liu uttamal...

Page 45: ...etään VIANMÄÄRITYSLISTA TÄRKEÄÄ TIETOA Erotusyksikön puhdistus TässäimurissaonainutlaatuinenHoover erottelujärjestelmä Erotusyksikkövoidaantarvittaessa irrottaa pölykasetista puhdistusta varten Vapauta kasetti liu uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaan päin 1 16 Nosta pölykasetti imurin rungosta Pidä säiliöstä kiinni toisella kädellä ja kierrä säiliön kahvaa toisella kädella vastapä...

Page 46: ...44 fl rush_48000513__1 4_84 indd 44 15 07 2009 16 14 58 ...

Page 47: ...ίγαρα ή άλλαπαρόμοιααντικείμενα Μην μαζεύετε με τη σκούπα ή να ψεκάζετε τη σκούπα με εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού αεροζόλ ή τους ατμούς τους καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη Μην πατάτε πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας με τη σκούπα ενώ τη χρησιμοποιείτε και να βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο παροχής ρεύματος Μην πατάτε πάνω από το καλώδιο τροφοδοσίας με τη ...

Page 48: ...ιείτε τα ακροφύσια τούρμπο και μίνι τούρμπο σε χαλιά με μακριά κρόσσια σεπροβιέςκαιχαλιάμεπέλοςμεγαλύτεροτων15χιλιοστών Μηνκρατάτετοακροφύσιο ακίνητοενώπεριστρέφεταιηβούρτσα Μόνοορισμέναμοντέλα Συντήρηση της σκούπας Άδειασματουδοχείουσκόνης Ότανησκόνηφτάσειστηνανώτερηένδειξητουδοχείου αδειάστετο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Γιαβέλτιστηαπόδοσημηνεπιτρέπετεστησκόνηναυπερβείτημέγιστηένδειξη Απελευθερώστε το δοχείο σπρώ...

Page 49: ...γίουήτηςαπόδειξηςαγοράς Υπόκειταισετροποποιήσειςχωρίςπροειδοποίηση Κατάλογος ελέγχου χρήστη Σημαντικές πληροφορίες Καθαρισμόςτηςμονάδαςδιαχωρισμού Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού μοναδικό για την Hoover Εάν χρειάζεται η μονάδαδιαχωρισμούμπορείνααποσυναρμολογηθείαπότοδοχείοσκόνηςκαινακαθαριστεί Απελευθερώστε το δοχείο σπρώχνοντας το πλήκτρο απελευθέρωσης κάδου προς το πίσω 1 μέροςτης...

Page 50: ...48 GR rush_48000513__1 4_85 indd 48 15 07 2009 14 20 37 ...

Page 51: ...омещения на мокрой поверхности или для собирания мокрого материала Не допускайте попадания в пылесос твердых или острых предметов спичек горячего пепла окурковит д Распылять или собирать горючие жидкости чистящие жидкости аэрозоли или их пары так как это может привести к пожару или взрыву Во время работы с пылесосом перемещать его поверх шнура питания и тянуть за шнур для отсоединения вилки от роз...

Page 52: ...рбонасадки и мини турбонасадки на коврах с длинной бахромой в укрытиях животных и на коврах с ворсом длиннее 15 мм Не держите насадкунеподвижно втовремякаквращаетсящетка Толькодляопределенныхмоделей Техническое обслуживание пылесоса Опорожнениеконтейнерадлясборапыли Когда пыль в контейнере накопится до максимального уровня указываемого индикатором контейнерследуетопорожнить ВНИМАНИЕ Для поддержани...

Page 53: ...авшегоэлектроприбор Припредъявлении претензийпоусловиямданныхгарантийныхобязательств долженбытьпредставленчекили квитанциянапроданныйтовар Изменениямогутбытьвнесеныбезуведомления Анкета пользователя Важная информация Очисткаотделения ВпылесосахHooverиспользуетсяуникальноеоригинальноеотделение Принеобходимости данноеотделениеможноснятьипромыть Отстегните пылесборник установив защёлку в крайнее задн...

Page 54: ...52 ru rush_48000513__1 4_64 indd 52 15 07 2009 14 21 43 ...

Page 55: ... do odkurzacza twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałkówlubinnychprzedmiotówmogącychuszkodzićodkurzacz Rozpylać lub wciągać do odkurzacza substancji łatwopalnych płynów czyszczących aerozoli lub ich oparów gdyż grozi to pożarem lub wybuchem Stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z odkurzacza ani wyjmować wtyczki ciągnąc za przewód zasilający Stawać na prze...

Page 56: ...ścidousuwaniaalergenów WAŻNE Nie należy korzystać z turboszczotek ani turboszczotek mini do odkurzania dywaników z długimi frędzlami skór zwierzęcych i puszystych dywanów o włosie dłuższym niż 15 mm Nie trzymaćssawkinieruchomo gdyszczotkasięobraca Tylkowniektórychmodelach Konserwacja odkurzacza Opróżnianiepojemnikanakurz Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnik...

Page 57: ...rancjinależyprzedstawićdowódsprzedażylubpokwitowanie Zastrzegamysobiemożliwośćwprowadzaniazmianbezwcześniejszegopowiadomienia Lista kontrolna użytkownika Ważne informacje Czyszczenie separatora W odkurzaczu zastosowany system separacji opracowany przez firmę Hoover W razie potrzeby separator można wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić Zwolnij pojemnik przesuwając przycisk zwalniania pojemnika w ki...

Page 58: ...56 pl rush_48000513__1 4_61 indd 56 15 07 2009 16 23 23 ...

Page 59: ...é nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky apod Stříkat nebo vysávat hořlavé kapaliny čisticí prostředky aerosoly nebo jejich výpary protože by mohlo vzniknout riziko požáru nebo výbuchu Přejíždět přes přívodní šňůru je li vysavač v provozu a vytahovat síťovou vidlici ze zásuvky taháním za šňůru Při vysávání stát na síťové šňůře nebo ji ovíjet kolem paží či nohou Používat vysav...

Page 60: ...LEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte turbohubici a miniturbohubici na čištění koberců s dlouhými třásněmi pelíšků domácích zvířat a koberců s vlasem delším než 15 mm Pokud se kartáčeotáčejí hubicenesmízůstatnajednommístě Pouzeuněkterýchmodelů Údržba vysavače Vyprázdněnízásobníkunaprach Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje že množství prachu dosáhlo maximálního množství je třebazásobníkvyprázdnit DŮLEŽ...

Page 61: ... účtenku nebo doklad o nákupu Právo změny bez předchozího upozornění vyhrazeno Kontrolní seznam uživatele Důležité informace Čištěníodstředivéjednotky Tento čisticí systém používá separační systém který je jedinečný pro firmu Hoover V případě potřebylzevyjmoutodstředivoujednotkuzkazety abystejimohlivyčistit Uvolněte nádobu posunutím západek pro uvolnění nádoby směrem k zadní části vysavače 1 16 Zv...

Page 62: ...60 cz rush_48000513__1 4_57 indd 60 15 07 2009 16 30 09 ...

Page 63: ...sati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov ker lahko zaradi tega pride do požara eksplozije Zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da bi vlekli za kabel Stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog ko uporabljate sesalnik Uporabljati naprave za čiščenje ljudi ali živali Še naprej uporabljati sesalnika če se vam zdi okvarjen Če...

Page 64: ...titi Delno primerno za odstranjevanje alergenihdelcev POMEMBNO Turbo in mini turbo nastavka ne uporabljajte na preprogah z dolgimi resicami na živalskikožiinpreprogah kisoglobljeod15mm Nastaveknesmemirovati kosekrtačavrti Lepridoločenihmodelih Vzdrževanje sesalnika Praznjenjeposodezaprah Koprahinumazanijadosežetaoznakonajvišjeravnivposodi le toizpraznite POMEMBNO Za popolno delovanje naj prah in u...

Page 65: ... brez predhodnega obvestila Kontrolni seznam za uporabnika Pomembne informacije Čiščenje enote za ločevanje Sesalnik uporablja sistem za ločevanje Hoover Če je treba enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite Odpnite posodo za prah tako da pomaknete gumb za sprostitev proti zadnjemu delu 1 sesalnika 16 Dvignite posodo za prah iz sesalnika Pridržite posodo za odpadke z eno...

Page 66: ...64 si rush_48000513__1 4_65 indd 64 15 07 2009 16 37 43 ...

Reviews: