background image

*Solo su alcuni modelli     ** Solo su alcuni modelli, le 

spazzole possono variare secondo il modello

11

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

IT

A.  Levetta sblocco sportello 

sacco raccoglipolvere

B.  Pulsante di riavvolgimento del cavo

C.  stazionamento

D. 

Coperchio del filtro in uscita

E.  Pulsante di accensione/spegnimento

F.  Controllo potenza variabile*

G.  Indicatore di controllo sacco pieno

H.  sportello del sacco

I.  Apparecchio principale

J. 

Tubo flessibile

K.  Impugnatura tubo

L.  Regolatore forza aspirante

M.  Tubo telescopico

N.  Dispositivo di controllo 

del tubo telescopico

O.  Pedale selettore tipo pavimento*

P.  spazzola per tappeti e 

pavimenti 

(GP) 

**

 

P1.  spazzola per tappeti 

(CA)

 **

 

P2.  spazzola per 

pavimenti duri (

HF) 

**

Q.  Cursore spazzola tappeti e pavimenti*

R.  Filtro pre-motore

s. 

Telaio del filtro pre-motore

T.  Filtro in uscita

U.  Accessori 2 in 1

V.  Mini turbospazzola per rimuovere 

i peli di animali domestici*

W.  Mini turbospazzola per 

rimuovere gli allergeni*

X. 

Spazzola Parquet*

Y. 

Spazzola Extra per parquet*

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

Disimballare tutti i componenti.
1. 

Collegare il tubo flessibile al corpo principale dell’apparecchio, assicurandosi che si 

blocchi in posizione. 

[1]

 P

er disinserire il tubo, è sufficiente premere le due levette 

all’estremità del tubo flessibile e tirare.

2. 

Collegare l’impugnatura all’estremità superiore del tubo.

 

[2]

3. 

Collegare  l’estremità  inferiore  del  tubo  alla  spazzola**  per  tappeti  e  pavimenti    o,  se 

necessario, agli accessori. 

[3]

 

UTILIZZO DELL’APPARECCHIO

1.  Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo 

oltre l’indicatore rosso. 

[6]

2.  Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata spostando verso l’alto il dispositivo di 

controllo del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la 

posizione di pulizia più confortevole. 

[5]

3.  spazzola per tappeti e pavimenti**: Premere il pedale sulla spazzola* per selezionare 

la modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento.

        

Pavimento

 – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento.

        

Tappeto/moquette

 – Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità.

Spazzola per tappeti e pavimenti**:  [4]

- Pulizia pavimentazioni dure:

 Premere il pedale sulla spazzola in modalità “Pavimenti 

Duri” e selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità “TUTTI I PAVIMENTI”. In 

questa modalità spazzole, ruote e inserto in gomma vengono abbassati per proteggere i 

pavimenti duri. 

[4a]

- Pulizia standard per tappeti e moquette: 

Premere il pedale sulla spazzola in modalità 

“Tappeti” e selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità “TUTTI I PAVIMENTI”. 

In questa modalità spazzole e inserto in gomma vengono sollevati, mentre le ruote sono 

abbassate per facilitare il movimento su queste superfici. 

[4b]

- Pulizia profonda per tappeti: 

Premere il pedale sulla spazzola in modalità “Tappeti” e 

selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità “PULIZIA PROFONDA TAPPETI”. In 

questa modalità spazzole, ruote e inserto in gomma vengono sollevati per pulire a fondo il 

tappeto.

 [4c]

ATTENZIONE: 

Per evitare graffiature a pavimenti in legno prestare attenzione e non po

-

sizionare il pedale in modalità “Pavimenti duri” e il cursore in modalità “Pulizia Profonda 

Tappeti”.

4. 

Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento sul corpo 

principale dell’aspirapolvere.

 [7]

5. 

Ruotare la manopola di controllo di potenza variabile per aumentare o diminuire il livello di 

aspirazione.

 [8]

6. 

Regolare il regolatore di forza apirante sul livello desiderato.

 [9]

7. 

Dopo l’utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento. 

staccare la spina e premere il pulsante di riavvolgimento del cavo per riavvolgere il cavo di 

alimentazione.

8. 

Stazionamento e parcheggio – 

È possibile parcheggiare il tubo temporaneamente durante 

l’uso, oppure riporlo quando l’apparecchio non viene utilizzato. 

[10]

 

MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO

Sostituzione del sacco raccoglipolvere

Se la spia di verifica sacco pieno è rossa, verificare se è necessario sostituire il sacco.

1.  sollevare la levetta di sblocco dello sportello sacco raccoglipolvere  per aprirlo e 

rimuovere il sacco.

 [11,12] 

Il sacco pieno dovrà essere smaltito con cura e secondo 

le norme vigenti.

2. 

Inserire un nuovo sacco come mostrato in figura e montare il collo del sacco nel 

portasacco.

3.  Chiudere lo sportello del sacco raccoglipolvere.

NOTA: 

La spia di verifica sacco può essere rossa se si è verificata un’ostruzione. In questo 

caso, vedere la sezione “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”.

Pulizia del filtro:

Per mantenere prestazioni ottimali dell’aspirapolvere nel tempo, lavare il filtro pre-motore e 

il filtro in uscita ogni 5 cambi del sacco.

Pulitura del filtro pre-motore:

1.  sollevare la levetta di sblocco dello sportello sacco raccoglipolvere  per aprirlo e 

rimuovere il sacco. 

[11,12]

2. 

Per rimuovere il filtro pre-motore far scorrere il telaio del filtro premotore estraendolo 

dall’aspirapolvere. 

[13]

3. 

Rimuovere il filtro dal portafiltro. 

[13]

4. 

Lavarlo in acqua tiepida 

[16

 e lasciare che si asciughi completamente 

[17]

 prima di 

reinserirlo nell’apparecchio.

Pulitura del filtro in uscita:

1. 

Per rimuovere il filtro in uscita, aprire il coperchio dello stesso e togliere il gruppo filtro. 

[

14,15]

Summary of Contents for Power Capsule

Page 1: ...GSANLEITUNG DE P 07 MANUALE ISTRUZIONI IT P 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING NL P 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT P 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P 19 BRUGERVEJLEDNING DK P 22 BRUKSANVISNING NO P 25 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 28 KÄYTTÖOHJE FI P 31 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU P 34 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 37 NAVODILA ZA UPORABO SI P 40 KULLANIM KILAVUZU TR P 43 B G H F E D A C I R S T J Q O P M K L N ...

Page 2: ... 2 5 6 9 7 8 3 4 13 10 11 12 16 17 14 15 Certain Models Only Certain models only nozzles may vary according to model Certain Models Only Certain models only nozzles may vary according to model A B a b c ...

Page 3: ...e or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the cont...

Page 4: ...pet Cleaning Press the pedal on the nozzle on Carpet mode and adjust the slider on the nozzle on DEEP CARPET CLEANING In this position brushes wheels and wiper blade are raised for a deeper cleaning of your carpet 4c WARNING It is recommended to avoid potential scratching of wooden floors that the pedal is not set on Hard floor mode and the slider on Deep carpet cleaning 4 Switch the cleaner on by...

Page 5: ...o refer to Cleaning the Filter B Check if there is any other blockage in the system Use a rod or a pole to remove any blockage from telescopic tube or flexible hose WARNING The bag check indicator will remain red if the cleaner is used when the bag is full if there is a blockage or if the filters are dirty If used for a period over ten 10 minutes with the bag check indicator red an electronic cut ...

Page 6: ...ur une surface humide ou pour un ramassage humide N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez ...

Page 7: ...rd de moquette et tapis Appuyez sur la pédale de la brosse pour sélectionner le mode Sols Durs et ajustez le curseur de la brosse sur TOUS LES SOLS Dans cette position les brosses et le balai d essuie glace sont soulevés pendant que les roulettes sont baissées pour favoriser une parfaite liberté de mouvement 4b Nettoyage en profondeur de moquette Appuyez sur la pédale de la brosse pour sélectionne...

Page 8: ...r éliminer un blocage dans le système Si le voyant de remplissage du sac est rouge 1 Vérifiez si le sac est plein Si c est le cas reportez vous à Pour remplacer le sac à poussière 2 Si ce n est pas le cas A Les filtres ont ils besoin d être nettoyés Si c est le cas voir Pour nettoyer le filtre B Vérifiez qu il n y ait pas de blocage à un autre endroit du système Eliminez toute obstruction dans le ...

Page 9: ...flächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz Vermeiden Sie es harte oder scharfe Gegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose...

Page 10: ...kte Bewegung auf diesen Böden zu erleichtern 4b Tiefgehende Teppichreinigung Drücken Sie das Pedal auf der Düse auf Teppichbodenmodus und stellen Sie den Schieberegler auf der Düse auf TIEFGEHENDE TEPPICHREINIGUNG In dieser Position werden die Bürsten Räder und das Wischblatt für eine tiefgehende Reinigung Ihres Teppichbodens angehoben 4c WARNUNG Um mögliche Kratzer auf Holzböden zu vermeiden wird...

Page 11: ...chüssiges Wasser aus dem Filter und lassen ihn vor erneuter Verwendung gründlich trocknen Siehe Verstopfung des Saugtraktes beheben Wenn die Staubbeutelfüllanzeige rot ist 1 Prüfen ob der Beutel voll ist Wenn ja siehe Auswechseln des Staubbeutels 2 Ist der Staubbeutel nicht voll A Müssen die Filter gereinigt werden Falls ja siehe Reinigung der Filter B Prüfen Sie ob der Saugtrakt an einer anderen ...

Page 12: ...rfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti aerosol o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare a utilizzare l apparecch...

Page 13: ...lità Tappeti e selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità TUTTI I PAVIMENTI In questa modalità spazzole e inserto in gomma vengono sollevati mentre le ruote sono abbassate per facilitare il movimento su queste superfici 4b Pulizia profonda per tappeti Premere il pedale sulla spazzola in modalità Tappeti e selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità PULIZIA PROFONDA TAPPETI In ...

Page 14: ...ollare se il sacco raccoglipolvere è pieno Vedere la sezione Sostituzione del sacco raccoglipolvere 2 Se non è pieno controllare se A Potrebbe essere necessario pulire i filtri In questo caso vedere la sezione Pulizia del filtro B Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema Utilizzare un asticella o un bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo fles...

Page 15: ...ruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers hete assen sigaretten of andere gelijkaardige items Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen reinigingsvloeistoffen aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op Loop niet over het stroomsnoer wanneer je het toestel gebruikt of verwijder de stekker niet door aan het st...

Page 16: ...stand worden de borstels en de wisser omhoog gehaald en zijn de wielen omlaag gebracht zodat eenvoudig over elk oppervlak kan worden bewogen 4b Grondige reiniging van tapijt Druk de knop op het mondstuk naar de tapijtstand en zet de schuifknop op het mondstuk op GRONDIGE REINIGING TAPIJT In deze stand zijn de borstels wielen en wisser omhoog gehaald voor een grondigere reiniging van het tapijt 4c ...

Page 17: ...ls de zak niet vol is A Moeten de filters worden gereinigd Zo ja zie De filter reinigen B Controleer of niets het systeem blokkeert Gebruik een staaf of pijp om enige blokkering in de telescopische buis of flexibele slang te verwijderen WAARSCHUWING De controleindicator van de zak zal rood blijven indien de reiniger gebruikt wordt met volle zak als er een blokkage is of als de filters vuil zijn In...

Page 18: ...parelho no exterior em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos Não aspire objectos duros ou afiados fósforos cinzas quentes pontas de cigarro ou outros itens semelhantes Não pulverize nem aspire líquidos inflamáveis líquidos de limpeza aerossóis ou respectivos vapores Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação Nãoconti...

Page 19: ...as Pressione o pedal no bocal no modo de Alcatifa e ajuste o controlo deslizante no bocal como TODOS OS PISOS Nesta posição as escovas e a lâmina de limpeza são levantadas enquanto as rodas são rebaixadas de modo a permitir um movimento livre em tais superfícies 4b Limpeza intensa de carpetes Pressione o pedal no bocal no modo de Alcatifa e ajuste o controlo deslizante no bocal como LIMPEZA INTENS...

Page 20: ...ador do estado do saco estiver vermelho 1 Verifique se o saco está cheio Em caso afirmativo consulte Substituição do saco 2 Caso não esteja cheio verifique A Os filtros necessitam de limpeza Em caso afirmativo consulte Limpeza do filtro B Caso esteja consulte a secção Esvaziar o depósito de pó Utilize uma vareta ou cano para remover qualquer obstrução do tubo telescópico ou flexível ATENÇÃO O indi...

Page 21: ...rficies húmedas o para recoger líquidos No aspire objetos duros o afilados cerillas cenizas calientes colillas de cigarrillo u objetos similares No rocíe ni aspire líquidos inflamables aerosoles para limpiar o sus vapores No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto Servicio Téc...

Page 22: ...ELOS En esta posición los cepillos y la rasqueta se levantan mientras que las ruedas se bajan para permitir una perfecta facilidad de movimiento en dichas superficies 4b Limpieza profunda de las alfombras Presione el pedal de la tobera colóquelo en modo Alfombra y regule colocando el control deslizante de la tobera en LIMPIEZA PROFUNDA DE LAS ALFOMBRAS En esta posición los cepillos las ruedas y la...

Page 23: ...emitirse al capítulo Sustitución de la bolsa del polvo 2 Si no está llena entonces A Cabe la posibilidad de que sea preciso limpiar los filtros Si es así remitirse al capítulo Limpieza del Filtro B Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema Utilice una vara o pértiga para eliminar cualquier bloqueo en el tubo telescópico o en la manguera flexible ADVERTENCIA El indicador de la bolsa...

Page 24: ... våde overflader eller til opsugning af væsker Undladatopsugehårdeellerskarpegenstande tændstikker varm aske cigaretstumper eller andre lignende genstande Undlad at sprøjte med eller opsuge brændbare væsker rensevæsker spraydåser eller spray fra disse Undlad at køre over strømkablet når du bruger din støvsuger og undlad at trække stikket ud ved at trække i strømkablet men hold fast i stikket Lad v...

Page 25: ...erne og viskerbladet mens hjulene sænkes for at give en perfekt bevægelsesfrihed på sådanne overflader 4b Dyb rengøring af gulvtæpper Tryk pedalen på mundstykket i indstilling for gulvtæpper og justér glideren på mundstykket til DYB RENGØRING AF GULVTÆPPER I denne stilling løftes børsterne hjulene og viskerbladet for en dybere rengøring af dit gulvtæppe 4c ADVARSEL Det anbefales at undgå eventuell...

Page 26: ...nger filtrene til at blive renset Hvis det er tilfældet skal du se Rensning af filter B Kontrollér om der er andre tilstopninger i systemet Brug en stang eller et skaft til at fjerne eventuelle tilstopninger fra teleskoprøret eller den bøjelige slange ADVARSEL Kontrollampen for posen vil forblive rød hvis støvsugeren er fuld hvis der er en tilstopning eller hvis filtrene er snavsede Hvis støvsuger...

Page 27: ...suge væske Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter varm aske sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander Apparatet må ikke utsettes for eller støvsuge opp brennbare væsker rengjøringsmidler aerosoler eller damp fra slike væsker Unngå å kjøre over ledningen eller trekke ut støpselet under bruk All bruk av apparatet må opphøre hvis det viser tegn på feilfunksjon HOOVER service For å sik...

Page 28: ...rflatene 4b Dyp tepperens Trykk på munnstykkets pedal i teppemodus og juster glidebryteren på munnstykket for DYP TEPPERENS I denne posisjonen vil børster og viskerblad heves for en dypere rens av teppet 4c ADVARSEL For å unngå oppskraping av tregulv er det anbefalt å ikke sette pedalen i hardt gulv modus og glidebryteren på dyp gulvrens 4 Slå på støvsugeren ved å trykke på på av knappen på støvsu...

Page 29: ... B Kontroller om det finnes andre tilstoppinger i systemet Bruk et stag eller en stake for å fjerne tilstopping fra teleskoprøret eller den fleksible slangen ADVARSEL Posekontrollindikatoren fortsetter å lyse rødt hvis støvsugeren brukes mens posen er full hvis det finnes en tilstopping eller hvis filteret er skittent Hvis støvsugeren brukes i over ti minutter mens posekontrollindikatoren lyser rø...

Page 30: ...ka urladdningar är inte hälsofarliga Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning Plocka inte upp hårda eller vassa föremål tändstickor het aska fimpar eller andra liknande föremål Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor rengöringsmedel aerosoler eller ångor Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom att dra...

Page 31: ... Djup mattrengöring Tryck pedalen på munstycket till mattläget och justera reglaget på munstycket till DJUP MATTRENGÖRING I det här läget lyfts borstar hjul och torkarblad för en djupare rengöring av din matta 4c VARNING Vi rekommenderar att pedalen inte ställs in på hårdgolvläget och reglaget på djup mattrengöring för att undvika eventuella repor på trägolv 4 Slå på dammsugaren med På av knappen ...

Page 32: ...ra om det är något annat stopp i systemet Använd en stav eller en stake för att ta bort blockeringen från teleskopiskt rör eller slang VARNING Påssymbolen förblir röd om dammsugaren används när påsen är full om det finns en blockering eller om filtren är smutsiga Om den används under en 10 minuters period med påssymbolenlyserrött kommerenelektroniskbrytarestängaavdammsugarenförattförhindrarisk för...

Page 33: ... terveydelle Älä käytä laitettasi ulkona tai märällä alustalla Älä imuroi nesteitä Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä tulitikkuja kuumaa tuhkaa tupakantumppeja tai muita vastaavia esineitä Älä ruiskuta laitteelle tai imuroi laitteella syttyviä nesteitä puhdistusnesteitä aerosoleja tai näiden höyryjä Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä Älä ...

Page 34: ... asennossa harjat ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös kun taas pyörät on laskettu niin että liikkuminen tällaisilla pinnoilla on helppoa 4b Mattojen syväpuhdistus Paina suulakkeessa oleva poljin matto tilaan ja säädä suulakkeessa oleva liukukytkin asentoon MATTOJEN SYVÄPUHDISTUS Tässä asennossa harjat pyörät ja pyyhkijäsulka on nostettu ylös maton syvempää puhdistusta varten 4c VAROITUS Puulattioide...

Page 35: ...etoja kohdasta Suodattimen puhdistus B Tarkasta onko laitteessa muuta tukosta Poista tukos teleskooppiputkesta tai letkusta kepin tai sauvan avulla VAROITUS Pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri pysyy punaisena jos imuria käytetään kun pölypussi on täynnä imurissa on tukos tai suodattimet ovat likaisia Jos imuria käytetään yli kymmenen minuuttia pölypussin merkkivalon palaessa punaisena automaatt...

Page 36: ...εξωτερικούς χώρους σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα καυτή στάχτη αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού αερολύματα ή τους ατμούς τους Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή Εάν η ...

Page 37: ...σιο στην επιλογή ΟΛΑ ΤΑ ΔΑΠΕΔΑ Σε αυτή τη θέση οι βούρτσες οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού κατεβαίνουν για ευκολία κίνησης σε αυτές τις επιφάνειες 4b Βαθύς καθαρισμός χαλιών Πατήστε το πεντάλ στο ακροφύσιο στη λειτουργία χαλιών και ρυθμίστε το ακροφύσιο στην επιλογή ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΑΛΙΩΝ Σε αυτή τη θέση οι βούρτσες οι τροχοί και η λεπίδα καθαρισμού ανεβαίνουν για βαθύτερο καθαρισμό του χαλιού ...

Page 38: ...ι ανατρέξτε στην ενότητα Αντικατάσταση της σακούλας σκόνης 2 Εάν δεν είναι γεμάτη τότε A Μήπως χρειάζονται καθάρισμα τα φίλτρα Εάν ναι ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός φίλτρου B Ελέγξτε εάν έχει φράξει κάπου αλλού το σύστημα Χρησιμοποιήστε μια ράβδο ή ένα ξύλο για να αφαιρέσετε τυχόν εμπλοκή από τον τηλεσκοπικό σωλήνα ή από τον εύκαμπτο σωλήνα ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η ένδειξη ελέγχου σακούλας θα παραμείνει κ...

Page 39: ...о электричества не представляет опасности для здоровья Не применяйте прибор вне помещений на влажных поверхностях или для сбора жидкостей Не используйте прибор для сбора острых предметов спичек горячегопепла окурковилианалогичныхобъектов Не распыляйте или не собирайте горючие жидкости чистящие средства аэрозоли или прочие пары Не перевозите свой прибор через провод питания и не тяните за провод вы...

Page 40: ...етки колесики и скребок опускаются для защиты твердого напольного покрытия 4a Стандартная уборка ковров и ковровых покрытий Переведите педаль на насадке в режим уборки ковров и установите ползунок на насадке в положение ВСЕ ТИПЫ ПОЛОВ В таком положении щетки и скребок подняты а колесики опущены чтобы облегчить движение по поверхности данного типа 4b Глубокая чистка ковров Переведите педаль на наса...

Page 41: ...мешка и дайте ему полностью просохнуть перед установкой в пылесос Устранение засоров в системе Если индикатор заполнения мешка горит красным 1 Проверьте не заполнен ли мешок для сбора пыли Если заполнен см раздел Замена пылесборного мешка 2 Если он не заполнен тогда A Требуется ли прочистить фильтры Если это требуется см раздел Очистка фильтра B Убедитесь в отсутствии других засоров в пылесосе При...

Page 42: ...się urządzenia Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani parą Nie s...

Page 43: ...j pozycji szczotki i pióra wycieraczki są podniesione a kółka obniżone aby ułatwić przesuwanie szczotki po powierzchni dywanu 4b Głębokie czyszczenie dywanów Naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na ssawce i ustaw go w pozycji DYWANY a następnie ustaw suwak na ssawce w pozycji GŁĘBOKIE CZYSZCZENIE DYWANÓW W tej pozycji szczotki kółka i pióra wycieraczki są podniesione aby umożliwić dogłębne wy...

Page 44: ...dź czy worek jest pełny Jeśli tak zobacz rozdział Wymiana worka na kurz 2 Jeśli worek nie jest pełny A Czy trzeba wyczyścić filtry Jeśli tak zobacz rozdział Czyszczenie filtrów B Sprawdź czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie Za pomocą patyka lub pręta przetkaj rurę teleskopową lub przewód giętki OSTRZEŻENIE Wskaźnik wypełnienia worka będzie świecić się na czerwono jeśli odkurzacz jest...

Page 45: ...epoužívejte Vaše zařízení venku nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za šňůru Nepoužívejte zařízení poku...

Page 46: ...HY V této poloze jsou štětiny a stírací lišta zasunuty a kolečka jsou vysunuta aby byl zajištěn bezproblémový pohyb po podlaze 4b Hloubkové čištění koberců Pomocí pedálu na hubici přepněte na režim koberce a upravte posuvník na hubici na HLOUBKOVÉ ČIŠTĚNÍ KOBERCŮ V této poloze jsou štětiny stírací lišta i kolečka zasunuty aby bylo zajištěno hloubkové čištění vašeho koberce 4c VAROVÁNÍ Abyste nepoš...

Page 47: ...řeba vyčistit filtry Pokud ano viz část Čištění filtru B Zkontrolujte zda není v systému jiná překážka K odstranění překážky v teleskopické trubici nebo pružné hadici použijte tyč nebo hůl VAROVÁNÍ Indikátor kontroly sáčku na prach se rozsvítí červeně je li sáček plný je li systém ucpaný nebo jsou li filtry zanesené Pokud budete vysávat s vysavačem a rozsvíceným indikátorem červeně po dobu delší n...

Page 48: ...ravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da bi ...

Page 49: ... FLOORS V tem primeru so ščetke in metlice dvignjene medtem ko so kolesa spuščena vse to pa omogoča popolno pomikanje po takšni vrsti površine 4b Globinsko čiščenje preproge Stopalko ki se nahaja na krtači namestite v lego za preproge in drsnik na krtači pomaknite v lego GLOBINSKO ČIŠČENJE PREPROGE DEEP CARPET CLEANING V tem primeru so ščetke kolesa in metlice dvignjeni to pa omgoča globlje čiščen...

Page 50: ...lejte Zamenjava vrečke za prah 2 Če ni polna potem A Je treba očistiti filtre Če je potem si oglejte Čiščenje filtrov B Preverite ali je sistem zamašen še na kakšnem drugem mestu S tankim predmetom ali palico odstranite oviro iz teleskopske ali gibljive cevi OPOZORILO Indikator napolnjenosti vrečke bo svetil rdeče če uporabljate sesalnik ko je vrečka polna če je prišlo do zamašitve ali če so filtr...

Page 51: ...azınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın Sert veya keskin nesneleri kibritleri sıcak külleri sigara izmaritleri veya diğer benzeri öğeleri toplamayın Yanıcı sıvıları temizleme sıvılarını aerosolleri veya spreyleri püskürtmeyin ya da toplamayın Cihazı kullanırken güç kablosu üzerine basmayın veya güç kablosundan çekerek prizden çıkarmayın Arızalı görünüyorsa...

Page 52: ...üzeyde hareket kolaylığı için tekerlekler indirilir 4b Derinlemesine Halı Temizliği Başlığın üzerindeki pedala basarak Halı moduna getirin ve başlık üzerindeki kaydırıcıyı DERİNLEMESİNE HALI TEMİZLİĞİ olarak ayarlayın Bu konumda fırçalar silecek lastiği ve tekerlekler halınızın derinlemesine temizlenmesi için yukarı kaldırılır 4c UYARI Pedalın sert zemin kaydırıcının ise derinlemesine halı temizli...

Page 53: ...vurun 2 Dolu değilse A Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var Bu durumda Filtrelerin Temizlenmesi bölümüne başvurun B Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin Teleskopik Borudaki veya esnek hortumdaki herhangi bir tıkanıklığı gidermek için bir rod veya karşıt uç kullanın UYARI Tıkanma varsa veya filtreler kirliyse temizleyici torba doluyken kullanılırsa torba kontrol g...

Page 54: ...lyesek A készüléket ne használja kültéren nedves felületen illetve nedvesség felszívására Ne szívjon fel kemény vagy éles tárgyakat gyufát forró hamut cigarettacsikket vagy hasonló tárgyakat A készülékkel ne szívjon fel gyúlékony folyadékokat tisztítófolyadékokat aerosolokat vagy ezek gőzeit Készüléke használatakor azt ne vezesse át a tápvezetéken és a csatlakozót az aljzatból ne a tápvezeték megh...

Page 55: ...óban a kefék és a törlőlapát megemelkednek a kerekek pedig az ilyen felületen történő tökéletes mozgás biztosítása érdekében leereszkednek 4b Szőnyeg mélytisztítása Nyomja a szívócsövön lévő pedált Carpet Szőnyeg módba és állítsa a szívócsövön lévő csúszkát DEEP CARPET CLEANING Szőnyeg mélytisztítása állásba Ebben a pozícióban a kefék kerekek és a törlőlapát a szőnyeg mélyebb tisztítása érdekében ...

Page 56: ... Eltömődés eltávolítása a rendszerből Ha a zsák ellenőrző jelzője piros 1 Ellenőrizze hogy a tartály megtelt e Amennyiben igen olvassa el A portartály cseréje című fejezetet 2 Ha nincs tele akkor A A szűrők tisztítására van szükség Olvassa el A szűrő tisztítása című fejezetet B Ellenőrizze hogy nincs e másfajta dugulás a rendszerben Egy rúd vagy pálca segítségével távolítsa el a teleszkópos csövek...

Reviews: