background image

•  PROGRAMMIERUNG EINER KOCHSTELLE

Jede Kochzone ist für eine maximale Dauer von 99 Minuten
programmierbar. Man kann nur jeweils EINE Kochstelle
programmieren.
- Schalten Sie die gewünschte Kochzone mit den oben beschrie-

benen Anweisungen ein. 

Die Leuchtdiode für die Leistungsanzeige

muss leuchten, um anzuzeigen, daß die Kochzone aktiv ist.

- Drücken Sie die Taste Minutenzähler

Die Anzeige der Kochstelle um das Einstellungsfeld des
Minutenzählers weist auf die gesteuerte Kochzone hin

- Drücken Sie die Taste “+” oder “-” um eine Dauer in Minuten

zu wählen. 

Die eingestellte Zeit wird nach drei Sekunden

automatisch gespeichert.

Die eingestellte Zeit kann jederzeit verändert werden. Drücken
Sie die Wahltaste für den Minutenzähler, die Leuchtdiode des
Minutenzählers muss leuchten. Wenn die Zeit abgelaufen ist,
schaltet sich die Kochzone automatisch ab und es ertönt ein
akustisches Signal. Drücken Sie die Minutenzähler Taste, um 

es zu unterbrechen.

Die eingestellte Zeit kann wieder auf “00” gebracht werden,
entweder mit der Taste “-” oder durch gleichzeitiges Drücken 
auf die Tasten “-” und “+”. Somit wird die Kochzone nicht mehr
über den Minutenzähler gesteuert und muss manuell abgeschaltet
werden.
Der Minutenzähler kann auch einzeln als Eieruhr benutzt werden.
Am Ende der Zeit ertönt ein Klingelzeichen.

17 DE

Die Verriegelungsfunktion dient dazu, die eingestellte Leistungsstufe
zu erhalten oder zu verhindern, daß jemand das Kochfeld
einschaltet. Sie wird deshalb dann benutzt, wenn das Bedienfeld
gereinigt werden soll: Die Tasten werden nämliche verriegelt und
das Kochfeld bleibt ausgeschaltet.

Um das Kochfeld zu sperren:

- Aktivieren Sie Die Kochzonen, die Sie verwenden möchten.
 
- Wählen Sie für jede Kochzone die gewünschte Wärmestufe.

- Drücken Sie auf die Taste     , um die Angaben einszustellen;
in diesem Zustand ist keine andere Taste in Betrieb, bis auf den
Ein-/Aus-Schalter.

Die Verriegelungsanzeigelampe erleuchtet.

Um das Kochfeld zu entsperren:

Um die Verriegelungsfunktion abzustellen, müssen Sie nur die
Taste      drücken, die Anzeigelampe geht aus und alle Tasten
sind wieder betriebsbereit.

Ist der Timer, wenn die Befehlstasten verriegelt sind, eingeschaltet,
wird die Zeit automatisch abgezählt und die entsprechende
Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet.

Ist die Verriegelungsfunktion aktiv, wenn das Kochfeld abgeschaltet
wird, bleibt sie in Betrieb und verhindert jeden Eingriff, wenn das
Kochfeld wieder eingeschaltet wird. Um dann die Verriegelung
freizugeben, brauchen Sue nur, die Taste        zu drücken.

 • VERRIEGELUNGSTASTE

•  LEISTUNGSVERSTÄRKER

Die Booster-Funktion ermöglicht durch einfachen Knopfdruck den
Betrieb der Kochstelle über einen Zeitraum von 10 Minuten bei
einer mächtigen Leistung je nach Bereich.
Ideal, wenn eine große Flüssigkeitsmenge zum Kochen gebracht
werden soll.

• AKTIVIERUNG DER BOOSTER-FUNKTION

Alle Kochzonen des Ceranfelds sind mit einem Leistungs-
verstärker ausgestattet, der bei Bedarf einen schnelleren
Temperaturanstieg der Kochzonen ermöglicht.
Leistungsverstärker einschalten:

- Schalten Sie die gewünschte Kochzone ein, drücken Sie die

Taste “+” bis zur Position “9”, lassen Sie kurz los und drücken
Sie erneut die Taste “+” . Die Anzeige zeigt blinkend “A”      

 

  “Leistungs-verstärker” und “9” Hitzeleistung.
- Schalten Sie bei Bedarf auf die gewünschte Hitzeleistung zurück.

BEISPIEL: eine Kochzone mit 1800 W Leistung ist auf Pos.
6 eingestellt: entwickelte Leistung: 32% von 1800 W

Wenn die Funktion “Leistungsverstärker” eingeschaltet ist, liefert
die Kochzone die volle Leistung von 1800 W während 2,5 Minuten
und schaltet erst nach dieser Zeit auf 576 W herunter.
Wenn der “Leistungsverstärker” aktiv ist, bleibt die Anzeige der
Leistungsstufe permanent eingeschaltet.

Einstellung

der

Kochzone

entwickelte

Leistung

(%)

Dauer der

erhöhten

Leistung

(Minuten)

maximale

Funktionsdauer

vor

automatischem

Abschalten *

0 : 0 

% : 0 

: 0 

STD.

1 : 3 

% : 1 

: 6 

STD.

2 : 6 

% : 3 

: 6 

STD.

3 : 11 

: 5 

: 5 

STD.

4 : 16 

: 6,5 

STD.

5 : 19 

: 8,5 

STD.

6 : 32 

: 2,5 

1,5 STD.

7 : 45 

: 3,5 

1,5 STD.

8 : 65 

: 4,5 

1,5 STD.

9 : 100 

:

1,5 STD.

Wenn die o.a. Zeit abgelaufen ist, sinkt die Leistung auf Stufe 9.
Durch Betätigung der Taste "-" wird die Booster-Funktion
aufgehoben und die Leistung geht auf Stufe 9 zurück.

Aktivierung der Booster-Funktion

- Drücken Sie den Einstellknopf der mit der Booster-

Funktion ausgestatteten  Kochzone.
Die Kontrollanzeige leuchtet auf

- Drücken Sie den Knopf zum Starten

der Booster-Funktion.
Der Booster ist nun 10 Minuten lang in
Betrieb. 

Ein "P" (Power) erscheint.

I

N
D
U
K

T

I

O
N

LEISTUNG

LEISTUNG

Summary of Contents for HVI 640

Page 1: ...FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB MANUAL DE UTILIZA O E DE INSTALLA O PLACAS DE INDU O PT INSTALLATIE EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT NL DA FIN K YTT JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITA...

Page 2: ...g of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease If left this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells not to mention the risks of fire pro...

Page 3: ...e caused by unsuitable or unreasonable use Warning Always check before any electrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity o...

Page 4: ...ed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enou...

Page 5: ...the setting 9 the power of the generator being decreased the power level of the second plate comes back to its previous setting The different positions correspond to the following power ratings THE DI...

Page 6: ...the timer is on the time will be counted automatically and the zone switched off at the end of the programmed time If the locking control is on when the hob is finally shut down the locking control s...

Page 7: ...r use abrasive products or scouring powders 30 Maxi Before carrying out any maintenance work on the hob allow it to cool down Only products creams and scrapers specifically designed for glass ceramic...

Page 8: ...on cucinare mai direttamente sul piano utilizzare sempre le pentole Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per t...

Page 9: ...sia piana Possibili deformazioni provenienti da una errata installazione del piano cottura possono influire negativamente sul funzionamento dell apparecchio Prevedere uno spazio di almeno 5 cm fra il...

Page 10: ...unziona SOLO con pentole aventi fondo metallico magnetico L induzione consente di ottenere due risultati fondamentali essendo il calore trasmesso dal solo recipiente la potenza di riscaldamento restit...

Page 11: ...la zona di cottura desiderata Premere il tasto fino a che il display indica Ora la zona di cottura spenta il display si spegne dopo 10 secondi Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i...

Page 12: ...quantit di liquidi UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER I N D U Z I O N E POTENZA POTENZA BOOSTER PROGRAMMAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un...

Page 13: ...ivello di potenza scelto bassa potenza tempi di funzionamento brevi alta potenza tempi di funzionamento lunghi Simbolo H indicatore del calore residuo lampeggia La temperatura del modulo elettronico d...

Page 14: ...rett oder Arbeitsfl che Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld das k nnte Kratzer verursachen Bewahren Sie keine schweren Gegenst nden ber dem Ceranfeld auf sie k nnten herunterf...

Page 15: ...angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung f r Sch den oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Ger tes resultieren Alle Eingriffe am Versorgungska...

Page 16: ...der Schutzvorrichtung gegen den leeren Kochtopf Unter jeder Kochzone befindet sich eine Vorrichtung die jede eventuelle Fehltemperatur die f r den leeren Topf oder f r die Glaskeramikoberfl che nicht...

Page 17: ...die Anzeige H Wir empfehlen gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restw rme auszunutzen um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen Wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist er...

Page 18: ...nd eingeschaltet wird die Zeit automatisch abgez hlt und die entsprechende Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet Ist die Verriegelungsfunktion aktiv wenn das Kochfeld abges...

Page 19: ...res Geschirr mit flachem Boden dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfl che entspricht Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes Es wurden die falschen...

Page 20: ...superf cie da placa como t bua para cortar alimentos ou para efectuar outros trabalhos N o arrastar os recipientes sobre a placa pois pode riscar N o colocar objectos pesados em cima placa porque pode...

Page 21: ...ue s permite a liga o da placa a uma fonte de alimenta o de energia de 220 240 V entre fases ou entre a fase e o neutro Ligue o cabo de alimenta o a uma tomada para seleccionar o fus vel correcto tem...

Page 22: ...ica da placa n o estar dentro dos limites predefinidos ambos estes aspectos podem ser denotadores de que foi colocado um recipiente vazio sobre a placa Dispositivo de seguran a Detec o este dispositiv...

Page 23: ...automaticamente de funcionar e a zona de cozedura em causa retoma o n vel de pot ncia 9 registando se uma redu o da pot ncia do gerador e tamb m um aumento do n vel de pot ncia da segunda zona de coze...

Page 24: ...pretendida repetindo para tal as opera es anteriormente indicadas O testemunho de comando junto de n vel de pot ncia deve ficar afixado indicando assim que a placa est ligada Pressionar a tecla do con...

Page 25: ...ricos e electr nicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estar a prevenir eventuais consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resul...

Page 26: ...a utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podr a rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de...

Page 27: ...onectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa L aparato e suministrado de un cable de alimentaci n sin toma de corriente y permite la conexi n exclusivamente con corriente de 220 240 V...

Page 28: ...ientras la vitrocer mica se mantiene fr a Este sistema esta dise ado para utilizar cazuelas con base magn tica La instalaci n de tecnolog a de inducci n sencilla tiene dos ventajas como es la olla la...

Page 29: ...estos ajustes a sus gustos y costumbres 0 Paro U Cocci n a temperatura de 65 C 1 2 Fundir 3 Mantener el calor 4 Recalentamiento 5 Descongelaci n estofados cocci n en su punto cocci n a baja temperatur...

Page 30: ...o el tiempo el quemador se apaga autom ticamente y se oye una indicaci n sonora durante 1 minuto el tiempo programado puede ponerse a 00 con la tecla o pulsando simultaneamente las teclas y de modo qu...

Page 31: ...occiones demasiado lentas Utilizaci n de recipientes no adaptados Utilice solo recipientes de fondo plano pesados y de un di metro por lo menos igual al del quemador Peque as rayaduras o ara azos en l...

Page 32: ...ookzone plaatsen Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd of werkvlak Verschuif de pannen niet op het kookvlak risico voor krassen Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen ze zoud...

Page 33: ...door de naverkoopdienst of door een persoon met een gelijkwaardige beroepsbekwaamheid verwezenlijkt worden De kookplaat wordt geleverd zonder voedingskabel Zij is voorzien van een klemmenbord zodat d...

Page 34: ...mer 7 Timerdisplay 8 Vergrendelingstoets met controlampje 9 Indicator voor kookzoneprogrammering licht op wanneer de kookzone met de timer is ingesteld 10 DIODE brandt de kookzone of de timer is actie...

Page 35: ...aleer de elektronische bediening te activeren Druk op de toets gedurende 3 seconden De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau 0 aan en de...

Page 36: ...s Het controlelampje van de vergrendeling gaat branden Om de vergrendelingsfunctie op te heffen hoeft alleen opnieuw op toets te worden gedrukt Het controlelampje dooft en alle bedieningstoetsen kunne...

Page 37: ...de Service Dienst belt het typenummer van uw oven zie binnenzijde van de ovendeur Bij de oven zit een garantiecertificaat welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop ONDERHOUD VA...

Page 38: ...es disse op igen n ste gang pladen bruges og der afgives r g og ubehagelige lugte Desuden er der risiko for at der opst r brand Efterlad ikke metalliske objekter som knive gafler skeer eller l g p ind...

Page 39: ...Kontroller altid f lgende inden enhver elinstallation Den sp nding der fremg r af elm leren effektafbryderens justering installationens jordforbindelse samt at den anvendte sikring er korrekt Installa...

Page 40: ...rej af god kvalitet med tyk og helt flad bund Hvis du bruger den slags kogegrej undg r du varme steder der f r maden til at br nde p Gryder og pander med tyk metalbund giver en j vn varmefordeling S r...

Page 41: ...er for kogezonen og bruger restvarmen indtil maden stille og roligt er f rdig NB Ved str mafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldst ndigt selvom overfladetemperaturen er over 60 C S DAN...

Page 42: ...overfladen T r eventuelle genstridige pletter af med en bl d klud eller et stykke let fugtet k kkenrulle T r af med en bl d klud eller t r k kkenrulle indtil overfladen er ren RENG RING OG VEDLIGEHOLD...

Page 43: ...en Se afsnittet Reng ring af glaskogeplader Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemr kken Kontroller at tilslutningen er foretaget i overensstemm...

Page 44: ...lkeen jotta siihen ei ker nny likaa ja rasvaa Puhdistamatta j nyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla k ytt kerralla ja synnytt savua ja ep miellytt v k ry palonvaarasta puhumattakaan l j t metalliesin...

Page 45: ...skytkenn n johtavuus ja sulakkeen sopivuus Laite tulee kytke k ytt m ll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint jonka kosketinpinnat aukeavat v hint n 3 mm Jos liedess on pistoke se on asenne...

Page 46: ...t m n j lkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen Tyhj t astiat Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi joka heti havaitsee tyhj n astian tai lasikeraamisen tason v r n l mp tilan K yt n tunnistus...

Page 47: ...ho 1 9 painamalla tai painiketta Kun pid t tai painiketta painettuna kuumennusteho suurenee tai pienenee v hitellen Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa antavia Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omi...

Page 48: ...hjaista puhdistusta varten irrottaa Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla HUOM l k yt liian kosteaa sient l miss n t...

Page 49: ...kytkent rimaan Varmista ett kytkent on sivulla 44 annettujen ohjeiden mukainen Liesi ei toimi V hint n kahden painikkeen p lle on kaatunut tai pudonnut jotain v hint n 10 sekuntia aikaisemmin Poista k...

Page 50: ...he nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure Kleine veranderi...

Reviews: