Hoover HAV-1 Use & Care Manual Download Page 23

22

Recherche des pannes

Cycles,

 options,

 lights

Wha t can & cannot b

washed

oper

ati

ng tips

dishwasher use

loading

Controls a

t a glance

Dryer Exhaust tips

Saf

ety

Car

e & Cleaning

Ser

vice & 

Warran

ty

Surfac

e Co

oking

troublesho

oting

Oven Co

oking

Sto

rin

g the washer

Installa

tion

Special Fea

tures

Notes

N’essore pas, ne se
vidange pas

Linge mouillé

S’arrête

Fuit

Est bruyante

Ne se remplit pas

Ne produit pas
d’agitation

Se remplit d’eau à
une température
incorrecte

Le sélecteur passe
automatiquement à
un réglage au-delà de 
OFF (Arrêt)

•  Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension.
•  Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
•  Mettre le sélecteur sur le cycle voulu mettre la laveuse en marche.
•  

Ouvrir

les deux robinets à fond.

•  Redresser les boyaux d’arrivée.
•  Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. 

•  Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
•  S’assurer que le couvercle est bien fermé.
•  Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche.
•  Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la laveuse à laver va se remettre en marche.

•  Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
•  Redresser les boyaux. Éliminer les boyaux ne pouvant plus être redressés. Si l’évacuation est

bouchée, appeler le service après-vente.

•  Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de sécurité, l’essorage ne

fonctionnen pas si le couvercle est ouvert.

•  Blocage causé par une quantité trop abondante de mousse. Relaver sans détergent. Utiliser une

quantité correcte de détergent à mousse réduite.

•  Charge inégalement répartie. Redistribuer la charge, fermer le couvercle et remettre le bouton

pour la période d’essorage final. S’assurer que le niveau d’eau choisi est suffisant pour la
quantité de linge lavée.

•  Une vitesse d'essorage normale est recommandée pour du linge lourd comme jeans et serviettes.

•  Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension.
•  Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
•  Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de sécurité, l’agitation et

l’essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.

•  C’est peut-être simplement une pause du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est

possible que la laveuse se remette en marche.

•  Vérifier que les raccords des boyaux sont bien serrés.
•  S’assurer que l’extrémité du boyau d’évacuation est insérée correctement et bien fixée sur le

système d’évacuation.

•  Trempage prolongé ; faire tremper 30 minutes maximum.
•  Éviter de trop mettre de linge.

•  Vérifier que la laveuse a été mise de niveau tel qu’indiqué dans le guide de mise en service.
•  Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le déplacement de la laveuse.
•  Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l’agitation.

•  

Ouvrir

les deux robinets à fond.

•  Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur une

température et non pas entre deux réglages.

•  S’assurer que la température sélectionnée est la bonne.
• Lors du remplissage de la laveuse, vous pouvez remarquer que soit de l’eau chaude, soit de l’eau

froide entre dans la cuve, alors que vous avez choisi des températures d’eau de lavage froide ou
tiède. 

•  S’assurer que les boyaux sont raccordés aux robinets et raccords d’arrivée d’eau voulus. S’assurer

que l’alimentation en eau est correctement réglée. Faire passer de l’eau sous forte pression dans
les conduites avant de remplir la laveuse à laver.

•  Vérifier le chauffe-eau. Il doit être réglé pour assurer une eau chaude à 49 °C (120 °F) au robinet.

Également vérifier la capacité du chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une fois qu’il a été vidé.

•  Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. 

•  Un 

Extra Rinse

rinçage supplémentaire, (certains modèles) a été sélectionné.

Summary of Contents for HAV-1

Page 1: ...entretien 12 Gu a de uso y cuidado 24 Form No A 07 05 Part No 2205437 Litho U S A 2005 Maytag Appliances Sales Co Table of Contents Important Safety Instructions 1 2 Using the Controls 2 Speed Combo...

Page 2: ...g them in the washer Some of these products rust removers for example will damage components and the finish of the washer Keep area around and underneath washer free from the accumulation of combustib...

Page 3: ...table or cooking oil These items may contain some oil after laundering Due to the remaining oil the fabric may smoke or catch fire by itself 7 Do not reach into the appliance if the tub or agitator is...

Page 4: ...t a cycle and water temperature push the control dial in off position and turn it to the right clockwise until the pointer is at the number of minutes and water temperature needed for the wash load in...

Page 5: ...or repeat any part of a cycle The control dial must be pushed in off position when you change the setting 4 STEP 5 Control features vary by model Note Do not attempt to turn the control dial countercl...

Page 6: ...nens and normally soiled NORMAL garments needing maximum water extraction Delicate fabrics needing slower SLOW SLOW wash and spin speed because of clothing construction WASH SPIN LOAD TYPE SPEEDS 5 Se...

Page 7: ...the cycle and turn the Wash Spin Speed dial to NORMAL NORMAL or SLOW NORMAL For delicate loads select SLOW SLOW WRINKLE FREE CLOTHES Cycle This cycle provides up to 12 minutes of agitation Depending o...

Page 8: ...circulation Wash bulky items like blankets separately When laundering wrinkle free items or items of delicate construction washable woolens or loosely knit items never use less than the Medium water l...

Page 9: ...r 4 Set the control dial to START in the STAIN CLEANER PLUS cycle The load will soak for 30 minutes with brief periods of agitation The water is then spun out and clean wash water is added along with...

Page 10: ...en until the interior is dry 2 Check hoses to be sure there are no leaks kinks or knots 3 Your washer should not be installed where temperatures will go below freezing as damage to the washer could re...

Page 11: ...ical outlet Check fuse or reset circuit breaker Close lid and pull knob out to start the washer For your safety washer will not spin unless lid is closed This may be a pause in the cycle Wait briefly...

Page 12: ...11...

Page 13: ...des Mod les combinaison duex vitesses 15 16 Mod les combinaison quatre vitesses avec cycle de d tachage 17 18 Fonctionnement 19 Caract ristiques sp ciales 20 21 Nettoyage et entretien 21 Recherche des...

Page 14: ...rog ne Ce gaz tant inflammable ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant cette proc dure Des tudes r centes ont d montr que si les substances contamin es d huile v g tale ne sont pas compl temen...

Page 15: ...mpr gn s d huile apr s la lessive Pour cette raison le tissu pourrait mettre des fum es ou prendre feu de lui m me 7 Ne pas mettre la main ou le bras dans la laveuse si l agitateur ou cuve est en mouv...

Page 16: ...rature de l eau Pour choisir un cycle et une temp rature appuyez sur le bouton de commande position arr t et tournez le vers la droite sens horaire jusqu ce que l aiguille soit sur le nombre de minute...

Page 17: ...modifi Les caract ristiques des commandes et le style varient selon le mod le Remarque Ne pas tourner le s lecteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre car la minuterie pourrait se trouv...

Page 18: ...aison de l paisseur de certains tissus de r gler le niveau d eau apr s le d but de l agitation Pour r gler le niveau d eau placer le s lecteur sur la position RESET nouveau r glage puis le positionner...

Page 19: ...ate s lectionner SLOW SLOW lente lente WRINKLE FREE CLOTHES Cycle Cycle v te ments infroissables Ce cycle procure jusqu 12 minutes Selon la charge placer le s lecteur de vitesse Normal Slow Normale le...

Page 20: ...r les articles volumineux comme les couvertures s par ment Lors du lavage d articles infroissables fragiles de lainages lavables ou d articles en tricot mailles l ches ne jamais utiliser un niveau d e...

Page 21: ...e l agitateur 4 Tourner le bouton pour START permettre le d marrage du cycle STAIN CLEANER PLUS Le linge va tremper pendant 30 minutes avec de br ves p riodes d agitation Ensuite le linge est essor de...

Page 22: ...p rature descend sous le point de cong lation car cela pourrait endommager la laveuse 4 Essuyer de temps autre l ext rieur de la laveuse avec une ponge ou un linge propre et humide Ne pas polir les pa...

Page 23: ...se murale sous tension V rifier le fusible ou r enclencher le disjoncteur Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche Pour des raisons de s curit l agitation et l essorage ne fonctionnent pas s...

Page 24: ...23...

Page 25: ...26 Uso de los controles Modelos dobles de dos velocidades 27 28 Modelos dobles de cuatro velocidades con limpiador de manchas 29 30 Sugerencias para la operaci n 31 Caracter sticas especiales 32 33 C...

Page 26: ...rocedimiento no fume ni use una llama abierta En estudios recientes se ha demostrado que si los materiales contaminados con aceite vegetal se lavan inadecuadamente la acumulaci n del aceite puede cont...

Page 27: ...aceite despu s de ser lavados Debido al aceite remanente la tela puede echar humo o prenderse fuego por s sola 7 No coloque la mano dentro del electrodom stico cuando la tina o el agitador est en mov...

Page 28: ...lena Seleccionne el ciclo y la temperatura del agua Para seleccionar un ciclo y la temperatura del agua oprima la perilla de control hacia adentro terminado y g rela a la derecha hasta que la l nea ap...

Page 29: ...ebe estar presionando posici n apagado cuando cambie el ajuste 28 PASO 3 Nota No intente girar el disco de control hacia la izquierda de lo contrario da ar el temporizador Las caracteristicas de contr...

Page 30: ...voluminosas ajustar el nivel del agua despu s de que comienza la agitaci n Para ajustar el nivel del agua gire el control hasta RESET Reajustar y luego vu lvalo a colocar en el ajuste deseado PASO 2 N...

Page 31: ...e tabla como gu a HOT COLD Ropa blanca y ropa de colores Caliente Fr a deste ibles muy sucia WARM COLD Ropa de color moderadamente Tibia Fr a sucia la mayor a de la ropa inarrugable COLD COLD Ropa de...

Page 32: ...as y grandes para obtener la mejor circulaci n Lave por separado los art culos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores Cuando lave art culos de planchado permanente o de hechura delicada la...

Page 33: ...e ciclo coloque la perilla en el la posici n Stain Cleaner Plus La ropa se remojar durante 30 minutos con per odos breves de agitaci n El agua despu s es extraida con centrifugado y se agrega agua lim...

Page 34: ...punto de congelaci n ya que se podr a da ar 4 Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o pa o limpio y h medo No use cera de lustrar en las piezas de pl stico 5 En la f brica...

Page 35: ...reponga el disyuntor Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora Para su seguridad la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa est cerrada Puede ser una pausa del ciclo Espere unos moment...

Page 36: ...Form No A 07 05 Part No 2205437 Litho U S A 2005 Maytag Appliances Sales Co...

Reviews: