Hoover DDY 062 L Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 39

76

IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES

Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les
contrôles suivants:

Brancher la prise

Appuyer sur la touche

Contrôler 

Fermer la porte

Contrôler 

Ouvrir le robinet

Positionner correctement le 
programmateur

Déplier le tuyau

Nettoyer le filtre situé à 
l’extremité du tuyau d’alimentation

Nettoyer le filtre

Redresser le tuyau

Suivre attentivement les 
instructions pour le branchement
du tuyau de vidange

Consulter un technicien qualifié

Réhausser le tuyau de vidange à
40 cm.

Réduire la quantité de lessive

Contrôler

Nettoyer la plaque et le filtre

Arrêtez l'appareil
Ouvrir le robinet
Réactivez le cycle

ANOMALIES

CAUSES

REMEDES

1 - La machine ne fonctionne

sur aucun programme

2 - La machine ne prend 

pas l’eau

3 - La machine ne vidange pas

4 - La machine vidange 

en permanence

5 - Les bras de lavage ne

tournent pas

6 - Sur les appareils électroniques

sans afficheur: 
un voyant ou plus clignotant
rapidement.

Prise de courant mal branchée

Touche M/A non appuyée 

Pas de courant 

Porte ouverte

Voir causes du N. 1

Robinet d’eau fermé

Programmateur mal positionné

Le tuyau d’alimentation est plié

Le filtre du tuyau d’alimentation est
bouché

Filtre bouché

Tuyau de vidange plié

La rallonge du tuyau de vidange
n’est pas la bonne

La vidange murale n’a pas 
d’évent à air

Tuyau en position trop basse

Quantité excessive de lessive

Une pièce de vaisselle 
empêche la rotation

La plaque filtrante et le filtre 
sont bouchés par des impuretés

Arrivée d'eau fermée

77

N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est
nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le
séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer.
Si le mauvais fonctionnement persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Technique en communiquant le

modèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l’intérieur de la porte, dans la partie supérieure,
ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d’obtenir une intervention plus rapide et
efficace.

Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d’impression contenue dans le présent livret.
Il se réserve en outre, le droit d’apporter les modifications qu’il jugerait utiles sur ses produits sans

en compromettre les caractéristiques essentielles.

ANOMALIES

CAUSES

REMEDES

7 -

La vaisselle est 
partiellement lavée

8 -

Manque ou dispersion 
partielle de la lessive

9 -

Présence de tâches
blanches sur la vaisselle

10 - Bruit pendant le lavage

11 - La vaisselle n’est pas

parfaitement sèche

Voir causes du N. 5

Le fond des casseroles n’est 
pas lavé parfaitement 

Le bord des casseroles n’est 
pas parfaitement lavé

Orifices partiellement bouchés

La vaisselle n’est pas bien rangée

L’extrémité du tuyau de vidange est
plongée dans l’eau

La lessive n’est pas bien dosé, est
vieux ou durci

Le bouchon du récipient du sel ne
ferme pas bien

Le programme de lavage choisi est
trop faible

Des couverts, des assiettes,
des casseroles, etc… empêchent
l'ouverture du couvercle du récipient
à lessive.

L’eau d’alimentation est 
particulièrement dure

Les pièces de vaisselle se cognent

Les bras de lavage tournants
cognent contre la vaisselle

Manque de circulation d’air

Manque de produit de rinçage

Contrôler

Incrustations trop tenaces 
qu’il faut enlever avant 
le lavage dans la machine

Positionner mieux les 
casseroles

Démonter les bras de lavage en
dévissant l’écrou moleté de 
fixation dans le sens des 
aiguilles d’une montre et les laver
sous un robinet

Ne pas trop serrer la vaisselle

L’extrémité du tuyau de 
vidange ne doit pas toucher l’eau
de vidange

Augmenter la dose en fonction de
la quantité de saleté ou 
remplacer  le produit

Le visser à fond

Choisir un programme plus
énergique

Charger la vaisselle de telle manière
qu'elle n'empêche pas l'ouverture
du couvercle du récipient à lessive.

Contrôler le niveau du sel et du
produit de rinçage et régler le
dosage; si l’anomalie persiste,
demander l’intervention du SAV 

Mieux les ranger dans les paniers

Mieux ranger la vaisselle

Laisser la porte de la machine
entrouverte à la fin du 
programme de lavage pour 
favoriser le séchage naturel

Utiliser du produit de rinçage

Summary of Contents for DDY 062 L

Page 1: ...Installation Usage Entretien Installatie Gebruiksaanwijzing Instala o Utiliza o Manuten o Installation Use Maintenance Pag 2 Seite 21 P g 40 Pag 59 Pag 78 P g 97 Pag 116 IT DE ES FR NL PT EN LAVASTOVI...

Page 2: ...bini e persone inca paci o inesperte all uso del prodotto a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i...

Page 3: ...parecchio conforme alle Direttive Europee 73 23 CEE e 89 336 CEE sostituite rispettivamente da 2006 95 CE e 2004 108 CE e successive modifiche Alimentazione idrica IMPORTANTE L apparecchio deve essere...

Page 4: ...4Y Nel caso di installazione sotto piano con tinuo la curva deve essere fissata immediatamente sotto il piano nel punto pi alto possibile fig 4Z Nell installare la macchina controllare che i tubi di c...

Page 5: ...otrebbero col tempo rendere inefficiente l impianto di decalcificazione Per l introduzione del sale svitare il tappo del contenitore che si trova sul fondo Durante l operazione un po d acqua tra bocca...

Page 6: ...onati in doppia fila sino ad un mas simo di 24 pezzi con soli bicchieri su cinque file sino a 30 pezzi oppure per carichi misti Utilizzo del cesto inferiore Nel cesto inferiore vengono alloggiate pent...

Page 7: ...uguali consultate anche le istruzioni sulle confezioni Ricordiamo che quantit insufficienti di detersivo provocano una incompleta asportazione dello sporco mentre un eccesso di detersivo oltre a non...

Page 8: ...mente per sfruttare in pieno le propriet di scioglimento dello sporco da parte degli enzimi permettendo quindi con l utilizzo dei detersivi concentrati di ottenere gli stessi risultati dei programmi a...

Page 9: ...oviglie in allumi nio di cristallo o vetro piombato se non specificatamente indicato Certe decorazioni possono tendere a sbiadire pertanto si consiglia di effet tuare pi volte il lavaggio in macchina...

Page 10: ...enitore del brillantante per risciacqui 5 lasciare la porta leggermente aperta 6 lasciare l interno della macchina pulito 7 se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura inferiore a 0...

Page 11: ...rico viene parzialmente lavato 8 Mancata o parziale asportazione del detersivo 9 Presenza di macchie bianche sulle stoviglie 10 Rumorosit durante il lavaggio 11 Le stoviglie non sono perfettamente asc...

Page 12: ...ie sich bitte an den zust ndigen Technischen Kundendienst Allgemeine Hinweise Fassen Sie das Ger t m glichst nicht mit feuchten oder nassen H nden an Bitte nehmen Sie das Ger t aus Sicherheitsgr nden...

Page 13: ...u und Ablauf des Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen WICHTIG Der Geschirrsp ler kann nach Bedarf sowohl an einem Kalt als auch an einem Warmwasseranschluss angeschlossen werden Die...

Page 14: ...ne Anzeigenfl che in der Verschlu schraube senkt mu Salz nachgef llt werden Andere Modelle werden mit Blindstopfen ausgestattet Abb 1b In diesem Fall mu das Salzniveau regelm ig kontrolliert und je n...

Page 15: ...b einordnen Stellen Sie die bewegliche Ablage senkrecht so passen flache und tiefe Teller in den oberen Korb Die letzteren sortieren Sie bitte immer so ein dass sie mit den Innenseiten nach vorne zeig...

Page 16: ...tiefe Teller I 11 1 flache Teller L 12 Dessertteller M Servierplatten N Besteck Oberer Geschirrkorb Abb 1 A 5 5 2 Gl ser B 12 Untertassen C 4 6 2 Tassen D Kleine Schalen E Mittlere Schalen F Gro e Sch...

Page 17: ...eisten sondern Sie schonen sowohl Ihr Geschirr als auch Ihre Sp lmaschine Sp lprogramme bei 50 C sind speziell f r die Verwendung von konzentrierten Sp lmitteln konzipiert damit die Enzyme ihre volle...

Page 18: ...im Uhrzeigersinn in die Siebplatte wieder sorgf ltig einzuf hren Ein ungenaues Einsetzen des Filtersatzes kann den Betrieb der Maschine beeintr chtigen WICHTIG Benutzen Sie die Sp lmaschine niemals o...

Page 19: ...pfehlenswert erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen Bleibt das Geschirr nach dem Sp len noch eine gewisse Zeit im Ger t sollte...

Page 20: ...hrend des Trockenvorgangs k nnen sich Anschmutzungen so verh rten dass diese auch in einem erneuten Sp lgang evtl nicht restlos entfernt werden k nnen Sollte die Fehlfunktion weiterhin bestehen so set...

Page 21: ...uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Vigile a los ni os de manera que se asegure que no juegan con el aparato No se debe be...

Page 22: ...toma de tierra Aparato conforme a la Directiva Europea 73 23 CEE e 89 336 CEE sustituida respectivamente de 2006 95 CE y 2004 108 CE y sucesivas modificaciones Alimentaci n hidr ulica IMPORTANTE El ap...

Page 23: ...in ninguna particular precauci n ya que es resistente al calor a la abrasi n y es anti manchas fig 5 Apertura de la puerta Introducir la mano en la cavidad de apertura y tirar Si la puerta se abre dur...

Page 24: ...les que con el tiempo podr an hacer ineficiente la instalaci n de descalcificaci n Para la introducci n de la sal desenroscar el tap n del dep sito que se encuentra en la parte inferior Despu s llenar...

Page 25: ...o bien con una carga mixta Uso del cesto inferior En el cesto inferior se colocan las cacerolas sartenes soperas ensaladeras tapas fuentes platos planos platos hondos y cucharones Los cubiertos se col...

Page 26: ...todos iguales consulte las instrucciones del fabricante Recordamos que una cantidad insuficiente de detergente provoca una incompleta eliminaci n de la suciedad mientras un exceso de detergente no s...

Page 27: ...ades de disoluci n de la suciedad por parte de las enzimas permitiendo por tanto con la utilizaci n de detergentes concentrados obtener los mismos resultados de los programas a 65 C pero a una tempera...

Page 28: ...lla de aluminio de cristal o vidrio aplomado si no est espec ficamente indicado Ciertas decoraciones pueden tender a decolorarse por tanto se aconseja efectuar el lavado en m quina varias veces de una...

Page 29: ...nte abierta 6 dejar el interior de la m quina limpio 7 si la m quina se encuentra en un ambiente donde la temperatura es inferior a 0 C el agua residual de los conductos puede congelarse Por eso se de...

Page 30: ...tiles a los propios productos sin comprometer las caracteristicas esenciales ANOMALIA CAUSA REMEDIO 7 Si lava solo parcialmente 8 Falta o parcial uso del detergente 9 Manchas blancas en la vajilla 10...

Page 31: ...le constructeur de toutes responsabilit s Si le remplacement du c ble d alimentation s av re n cessaire l op ration doit tre r alis e par le Service Apr s vente S curit Ne pas toucher l appareil avec...

Page 32: ...vers la droite ou vers la gauche IMPORTANT Le lave vaisselle peut tre reli de fa on indiff rente l eau froide ou chaude condition que la temp rature ne d passe pas les 60 C La pression hydraulique doi...

Page 33: ...ns ce cas le niveau de sel doit tre contr l r guli rement la consommation de sel d pendant du r glage op r sur l adoucisseur d eau IMPORTANT La vaisselle tach e de blanc est g n ralement une indicatio...

Page 34: ...es les soucoupes et les assiettes dessert Quand les supports occupent la position haute ils permettent de placer les assiettes plates et creuses Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement...

Page 35: ...G E F 2 F D F A G E B C 3 A F C C B E D G G 1 C A A 3 1 2 3 3 5 5 1 2 3 3 5 1 2 3 3 5 1 2 4 4 5 1 2 4 4 5 1 2 4 4 5 1 2 4 4 5 1 2 4 4 5 1 2 4 4 5 1 2 3 3 5 1 2 3 3 5 1 2 3 3 7 6 Panier inf rieur fig...

Page 36: ...ctement dans la cuve Produits de lavage concentr s Les produits de lavage concentr s alcalinit r duite et avec enzymes naturelles combin s des programmes de lavage 50 C permettent de r duire l impact...

Page 37: ...le sens des aiguilles d une montre car une mauvaise mise en place peut entra ner une perte d efficacit de l appareil IMPORTANT Ne jamais se servir de l appareil sans les filtres CHARGEMENT DU PRODUIT...

Page 38: ...ncore le s chage 75 1 2 1b APRES L UTILISATION Apr s chaque lavage fermer le robinet d eau pour isoler le lave vaisselle de l installation hydraulique d alimentation et appuyer sur la touche Marche Ar...

Page 39: ...u sur le certificat de garantie Ces informations vous permettront d obtenir une intervention plus rapide et efficace Le fabricant d cline toute responsabilit pour erreur d impression contenue dans le...

Page 40: ...rt van ervaring en kennis tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden om er zeker van te zijn dat...

Page 41: ...ing van zand of roest in de filter 1 2 3 81 80 INSTALLATIE Technische beschrijving Stel na het verwijderen van de verpakking de juiste hoogte in Voor een goede werking is het belangrijk dat de afwasma...

Page 42: ...elbare pootjes kan de juiste hoogte gerealiseerd worden Het laminaat bovenblad behoeft geen enkele zorg daar deze hittebestendig krasvast en vlekvrij is fig 5 Openen van de deur Steek uw hand in de op...

Page 43: ...n afwasautomaat Ander zout bevat kleine hoeveelheden onoplo sbare deeltjes die na verloop van tijd de automatische waterverzachter aantasten en verslechteren Schroef het dekseltje van het reservoir lo...

Page 44: ...ze niet door hun lichte gewicht omver gesproeid worden De bovenste korf is ontworpen voor maximale flexibiliteit in gebruik en kan beladen worden met 24 borden in twee rijen of 30 glazen in vijf rijen...

Page 45: ...na met een druk te worden vergrendeld 2 totdat een klik wordt gehoord Omdat niet alle afwasmiddelen hetzelfde zijn kan de hoeveelheid vari ren Te weinig wasmiddel kan tot gevolg hebben dat het servies...

Page 46: ...a te kiezen BELANGRIJK Voor het beste resultaat moeten de tabletten in het bakje geplaatst worden dus niet los in de machine Gecombineerde afwasmiddelen De middelen welke ook glansspoelmiddel bevatten...

Page 47: ...aluminium of kristalhoudend glas tenzij anders aangegeven Bepaalde decoraties kunnen verbleken daarom kunt u eerst beter een exemplaar enkele malen machinaal wassen om er zeker van te zijn dat de dec...

Page 48: ...n de slangen bevriezen Wacht dan met het aanzetten van de afwasmachine tot de temperatuur weer boven het vriespunt is en wacht dan nog een uur voordat u de afwasmachine weer aanzet ONDERHOUD Om de bui...

Page 49: ...Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden FOUT OORZAAK OPLOSSING 7 Borden schalen ed Zijn niet goed schoon 8 Vaat...

Page 50: ...ha do tipo correcto e que verifique se os cabos de liga o tomada de alimenta o de corrente se adequam pot ncia nominal do equipamento Certifique se que o aparelho n o esteja sobre o cabo de alimenta o...

Page 51: ...E A m quina de lavar loi a tanto pode ser ligada rede de alimenta o de gua fria como de gua quente desde que esta n o atinja uma temperatura superior a 60 C A press o da gua deve estar entre 0 08 e 0...

Page 52: ...e acordo com a regula o ajustada para a unidade amaciadora da gua IMPORTANTE Em geral o aparecimento de manchas brancas na loi a um sinal importante de que necess rio colocar mais sal na m quina Fig 1...

Page 53: ...h ou de caf facas e talheres de cozinha Os copos de p podem ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a seguran a Por baixo destas prateleiras podem ser colocados copos ch venas pires e...

Page 54: ...am v rios tipos de carregamento dos talheres As duas partes podem ser separadas deslizando a sec o esquerda em sentido contr rio da sec o direita O cesto superior para talheres pode ser removido para...

Page 55: ...o com os programas de lavagem a 50 C caracterizam se por um impacto mais reduzido no ambiente e protegem tanto a loi a como a m quina de lavar loi a Os programas de lavagem a 50 C exploram de forma ob...

Page 56: ...ar perfeitamente encaixado no fundo da cuba da m quina Dever igualmente certificar se de que o conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado n o se esque a de que para o aparafusar ter de o roda...

Page 57: ...ntes de meter a loi a na m quina remova os restos de comida ossos espinhas de peixe restos de carne ou de legumes res duos de caf cascas de fruta cinza de cigarros palitos etc a fim de evitar que os f...

Page 58: ...ntacto com o Centro de Assit ncia T cnica mais pr ximo Ao faz lo dever indicar o modelo da sua m quina que consta quer da placa de caracter sticas colocada na parte de dentro da porta em cima quer do...

Page 59: ...cluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a pe...

Page 60: ...notice that when touching the metal parts of your appliance an electrical dispersion can be felt due to the presence of a radio interference suppressor Manufacturer declines all responsibility for an...

Page 61: ...nlet and drain hoses can be directed to left or right IMPORTANT The dishwasher can be connected to either cold or hot water as long as it is no hotter than 60 C Water pressure must be between 0 08 MPa...

Page 62: ...dically according to the regulation of the water softener unit IMPORTANT The appearance of white stains on dishes is generally an important sign that the salt container needs filling Fig 1 a b 122 7 5...

Page 63: ...and ladles Glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks Glasses cups saucers and dessert plates may be loaded under the racks Soup plates and ordinary plates may be loaded with the r...

Page 64: ...soup plates I 11 1 dinner plates L 12 dessert plates M serving dish N cutlery Upper basket fig 1 A 5 5 2 glasses B 12 saucers C 4 6 2 cups D small bowl E medium bowl F large bowl G 1 1 serving spoons...

Page 65: ...ed detergents with reduced alkalinity and with natural enzymes in conjunction with 50 C wash programmes have a smaller impact on the environment and they protect the dishes and the dishwasher The 50 C...

Page 66: ...ck clockwise into the gauze as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance IMPORTANT Never use the dishwasher without the filters LOADING THE RINSE...

Page 67: ...wash results Before placing the dishes in the dishwasher remove any remaining food bones shells pieces of meat or vegetables coffee grounds skin of fruit cigarette ash thooth picks etc to avoid block...

Page 68: ...ct a Service Centre quoting the serial number of the dishwasher This is found on the plaque on the inside of the dishwasher door at the top or on the guarantee This information will make it possible t...

Page 69: ...pr vention des cons quences n gatives sur l environnement et la sant publique qui pourrait tre caus par une mise au rebut inappropri e de ce produit Le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas...

Reviews: