background image

WARNING:

 

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BELOW MAY 

RESULT IN ELECTRIC SHOCK AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY.

•  Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery and product 

using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.

•  Do not use charger outdoors or expose to wet or damp conditions. Water entering charger will increase the risk of 

electric shock.

•  Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric 

shock or injury to persons. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious personal injury. 

•  Do not abuse cord or charger. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the charger cord rather than the plug 

when disconnecting from receptacle. Damage to the cord or charger could occur and create an electric shock hazard. 

If cord or charger is damaged, have the charger replaced by an authorized serviceman.

•  Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving 

parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause injury, 

and damage to the cord, which could result in electric shock.

•  Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of 

injury and fire. 

•  Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts. 

•  Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. They contain chemicals that 

can damage, weaken or destroy plastic.

•  Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects 

being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

•  Do not operate charger with a damaged cord or plug, which could cause shorting and electric shock. If damaged, have 

the charger replaced by an authorized serviceman.

•  Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an 

authorized serviceman for electrical check to determine if the charger is in good working order.

•  Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result 

in a risk of electric shock or fire. Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of 

electric shock.

•  Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if 

metal items should fall into the opening. It also will help prevent damage to the charger during a power surge.

•  Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion of output connector or uninsulated battery terminal.

•  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone 

this product, loan them these instructions also to prevent product and possible injury.

AVERTISSEMENT :

 LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Ne pas suivre les présentes direc-

tives peut entraîner une décharge électrique et (ou) des blessures graves.

•  Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les directives et les mises en garde du présent manuel, du chargeur, de la pile 

et du produit alimenté par pile pour éviter la mauvaise utilisation du produit et le risque de blessure ou de dommage.

•  N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas à des conditions mouillées ou humides. La pénétration de 

l’eau dans le chargeur augmentera le risque de décharge électrique.

•  L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de pile peut entraîner un 

risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures. Suivre cette règle réduira le risque de décharge électrique, 

d’incendie ou de blessure grave. 

•  N’utilisez pas le cordon ou le chargeur de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon pour transporter le chargeur. Tirez 

sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous déconnectez le chargeur de la prise d’alimentation. Des dommages 

au cordon ou au chargeur pourraient survenir et entraîner un risque de décharge électrique. Si le cordon ou le chargeur 

est endommagé, faites remplacer le chargeur par un technicien autorisé.

•  Assurez-vous que le cordon n’est pas placé à un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, mis en contact avec des 

objets tranchants ou des pièces mobiles ou autrement endommagé ou maltraité. Cette mesure permettra de réduire le 

risque de chutes accidentelles qui pourraient causer des blessures et le risque d’endommager le cordon qui pourrait 

entraîner en décharge électrique.

•  Gardez le cordon et le chargeur loin d’une source de chaleur pour éviter d’endommager le boîtier ou les pièces internes. 
•  Évitez tout contact entre l’essence, l’huile, les produits à base de pétrole, etc., et les pièces de plastique. Ils contien-

nent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.

•  Portez toujours des lunettes de protection avec écrans latéraux qui sont conformes à la norme Z87.1 de l’ANSI. Si cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures graves.

•  N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé, car cela risque de causer un court-circuit et une 

décharge électrique. Si le chargeur est endommagé, faites remplacer le chargeur par un technicien autorisé.

•  N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, a été échappé ou est endommagé d’une quelconque façon. Appor-

tez-le plutôt à un technicien autorisé pour une vérification électrique afin de déterminer si le chargeur est en bon état.

•  Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le plutôt à un technicien autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est 

nécessaire. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie.

•  Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation avant d’en faire 

l’entretien ou de le nettoyer.

•  Débranchez le chargeur de l’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Cette mesure permettra de réduire le risque de 

décharge électrique ou d’endommager le chargeur si des objets métalliques devaient se retrouver dans l’ouverture. 

Elle vous aidera également à éviter d’endommager le chargeur pendant une surtension.

•  Risque de décharge électrique. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ou de la borne non isolée 

de la pile.

•  Conserver ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour enseigner le fonctionnement de ce produit 

aux autres personnes susceptibles de l’utiliser. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtez-lui également ces direc-

tives pour éviter des dommages au produit ou des blessures.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR PRODUCTS 
If you require warranty assistance or have questions about your Hoover ONEPWR product, contact Hoover Customer Service. For service 

in the U.S. or Canada, dial 800-406-2005.
Costs of any shipping and/or transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Identify your product by the 

model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufac-

turing code for the product appears on the top of the lid and on the back of the charger). LIMITED THREE YEAR WARRANTY (DOMESTIC 

USE)
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care 

North America (referred to hereafter as “Hoover”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and posses-

sions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s 

Guide, your Hoover® product and battery are warranted against original defects in material and workmanship for three years from the 

date of original purchase (the “Warranty Period”). If Hoover determines that the issue you are experiencing is covered under the terms 

of the product warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), 

either repair your product or ship you a replacement product, subject to availability. Parts and replacements may be new, refurbished, 

lightly used, or remanufactured, in Hoover’s sole discretion. If parts and replacements are unavailable, we may, at our discretion, 

provide a similar product of equal or greater value, a store credit (if applicable), or a refund of the actual purchase price at the time of 

the original purchase, as reflected on the original sales receipt. 
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS:  This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of pur-

chase from Hoover or an authorized dealer of Hoover products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada. 
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM: If this product is not as warranted, contact Hoover Customer Service. Please have available the proof 

of purchase and model number for the warranted product. 
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as 

maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the 

product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of 

this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this 

product by other than Hoover or a Hoover authorized service provider (if applicable), or other acts beyond the control of Hoover. This 

warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the 

original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not 

cover any product that has been altered or modified; repairs made necessary by normal wear; or the use of parts or accessories which 

are either incompatible with the Hoover product or adversely affect its operation, performance, or durability. Normal wear items that 

are not covered under this warranty include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, 

and vacuum bags and straps. 
Please call Hoover Customer Service at 800-406-2005, for information on how to ship this product. This warranty does not apply to 

products purchased outside the United States, a U.S. Military Exchange, or Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this 

prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period 

will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty. 
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED 

WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE 

EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF 

ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT 

PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT 

ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. HOOVER’S LIA-

BILITY FOR DAMAGES TO YOU FOR ANY COSTS WHATSOEVER ARISING OUT OF THIS STATEMENT OF LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO 

USER  MANUAL

G U I D E  D E  L ’U T I L I S A T E UR

MANUAL DEL USUARIO

LITHIUM ION BATTERY CHARGER

PILE AU LITHIUM-ION

BATERIA

©

 2019 TECHTRONIC FLOOR CARE TECHNOLOGY LIMITED. ALL RIGHTS RESERVED. 

CHARLOTTE, NC 28262

800-406-2005

 Look for these accessories on Hoover.com or call 800-406-2005.

Every ONEPWR battery works with every ONEPWR product.

Parts and Accessories:

Battery:

Model #

Charger

BH05000

2.0 Ah

BH15020

3.0 Ah

BH15030

4.0Ah MAX

BH25040

ACCESSORIES

MAINTENANCE

SERVICE AND WARRANTY

LITHIUM-ION BATTERIES

The battery must be collected, recycled or disposed of in an 

environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery 

Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated 

Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover, Inc., is 

voluntarily participating in an industry program to collect and 

recycle these batteries at the end of their useful life, when taken 

out of service in the United States or Canada. 

The RBRC program provides a convenient 

alternative to placing used Li-ion batteries 

into the trash or the municipal waste stream, 

which may be illegal in your area. Please visit 

www.rbrc.org/call2recycle/ for information 

on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your 

area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our 

commitment to preserving our environment and conserving our 

natural resources.

ASSEMBLY

ASSEMBLAGE

OPERATION

UTILISATION

APPLICATIONS

You may use this product for the following purpose:
•  Charging Hoover OnePWR™ Lithium Ion Batteries.

UTILISATIONS

Ce produit peut être utilisé aux fins suivantes :
•  Charger les piles au lithium-ion ONEPWR

MC

 de Hoover

CHARGING (Figure 1)

•  Charge the battery fully before first use. This will take up to 3 hours. Due to federal regulations, the battery does not 

come fully charged. 

•  Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz.
•  Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature.
•  Plug the charger into a power outlet.
•  Attach the battery pack to the charger by aligning the ribs on the battery pack to the grooves in the charger. Slide the 

battery pack into the charger.

•  The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.

CHARGEMENT (figure 1)

•  Effectuez une charge complète de la pile avant la première utilisation. La durée de charge est d’environ 3 heures. En 

raison des règlements fédéraux, la pile n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. 

•  Assurez-vous que l’alimentation électrique a une tension résidentielle normale de 120 v en c.a. seulement et de 60 Hz 

(VEUILLEZ CONFIRMER QU’IL S’AGIT DE LA BONNE ALIMENTATION).

•  Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrêmes. Il fonctionnera mieux à la température 

ambiante.

•  Branchez le chargeur dans une prise électrique.
•  Fixez le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures en saillie sur le bloc-piles avec les rainures du chargeur. Faire 

glisser le bloc-piles dans le chargeur.

•  Le bloc-piles deviendra légèrement chaud au toucher pendant la charge. Cette chaleur est normale et n’indique pas 

de problème.

•  Pendant la charge, les voyants de la pile s’allument pour indiquer l’état de la charge. Le voyant du chargeur clignote. 
•  Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la pile ou le chargeur. Réessayer ou com-

muniquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide. 

•  Lorsque la charge est terminée, les voyants de la pile et le chargeur s’éteindront.
•  Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur les loquets et tirez sur le bloc-piles vers le haut.
•  Pendant la charge, le bloc et la température ambiante doivent être compris entre 41 à 86 °F (5 à 30°C).
•  Le chargeur détectera si le bloc ou la température ambiante est trop froid ou trop chaud affichera un code d’erreur 

(voyant rouge clignotant) et ne chargera pas le bloc.

NOTICE:

 

Charge in a well-ventilated area. Do not block charger vents. Keep them in clear to allow proper ventilation.

AVIS:

 

Faites charger la pile dans un endroit bien aéré. Ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Gardez-les 

propres pour assurer une ventilation adéquate.

QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact us: 
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
Connect with us: 

Twitter: @HooverUSA

Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See behind the battery 
dock on the product for model number.

•  Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect 

reassembly may result in a risk of shock or fire. Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or 

cleaning to reduce the risk of electric shock.

•  Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts.
•  Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving 

parts or otherwise subjected to damage or stress. This will reduce the risk of accidental falls, which could cause 

injury and damage to the cord, which could result in electric shock

Do not use this product if it is not completely assem-

bled or if any parts appear to be missing or damaged. 

Use of a product that is not properly and completely 

assembled or with damaged or missing parts could 

result in serous personal injury. 

Ne pas utiliser ce produit s’il n’est pas entièrement 

assemblé, s’il semble manquer des pièces ou si des 

pièces semblent endommagées. L’utilisation d’un produit 

qui n’est pas correctement et entièrement assemblé, 

auquel il manque des pièces ou dont des pièces sont 

endommagées pourrait causer des blessures graves. 

Do not allow familiarity with products to make you 

careless. Remember that a careless fraction of a 

second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING! :

 

RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR BATTERY PACK 

OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS, 

OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.

 

Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain 

industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack.  

If your battery pack is exposed to a corrosive or conductive fluid, do not attempt to use or charge the battery pack 

and immediately perform the following steps:

•  Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.

•  Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with 

regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.

•  Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/

sheds, structures, vehicles, and combustible/flammable materials.

•  Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1-800-406-2005 for 

additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).

AVERTISSEMENT!  :

 

RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE JAMAIS 

EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES 

LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES. 

Les liquides corrosifs ou conducteurs, 

comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de 

blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles.  Si le bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne 

pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Effectuer immédiatement les étapes ci-dessous :

•  Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.

•  Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5 gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir 

d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.

•  Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garag-

es, des remises, des structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables.

•  Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet et communiquer avec le service à la clientèle au 

1 888 768-2014 pour obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).

Ne soyez pas imprudent parce que vous connaissez 

ce produit. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

If at any point during the charging process, none of the 

LEDs are lit, remove the battery pack from the charger 

to avoid damaging the product. DO NOT insert another 

battery. Take the charger and battery to your nearest 

service center for service or replacement.

Si, à tout moment, pendant le chargement, aucun des 

voyants DEL n’est allumé, retirez le bloc-piles du char-

geur pour éviter d’endommager le produit. N’INSÉREZ 

PAS une autre pile. Apportez plutôt le chargeur et la 

pile au centre de réparation le plus près de chez vous 

pour une réparation ou un remplacement du produit.

Do not attempt to modify this product or create 

accessories or attachments not recommended for use 

with this product. Any such alteration or modification 

is misuse and could result in a hazardous conditon 

leading to possible serious personal injury.

Ne pas tenter de modifier ce produit ou de créer des 

accessoires dont l’utilisation avec ce produit n’est pas 

recommandée. Une telle modification est considérée 

comme une utilisation inappropriée et est susceptible 

d’entraîner une situation dangereuse pouvant causer 

des blessures graves.

Always wear eye protection with side shields marked 

to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result 

in objects being thrown into your eyes resulting in 

possible serious inury.

Toujours porter des lunettes de protection avec écrans 

latéraux qui sont conformes à la norme Z87.1 de l’ANSI. Si 

cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être 

projetés dans les yeux et causer des blessures graves.

Always place the charger on a rigid surface, not a 

car seat, while charging battery pack. Do not place 

anything such as a jacket over the charger while it is 

in use.

Placez toujours le chargeur sur une surface rigide 

plutôt que sur un siège de voiture pendant le charge-

ment du bloc-piles. Ne placez rien sur le chargeur, 

comme un manteau, pendant son utilisation.

WARNING!

WARNING!

CAUTION!

MISE EN GARDE!

MISE EN GARDE!

WARNING!

WARNING!

CAUTION!

If any parts are damaged or missing, please call 800-406-2005.

Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez composer le 800 406-2005.

•  When charging, the lights on the battery will illuminate to 

show the state of charge. The light on the charger will flash.

•  If  the  light  on  the  charger  flashes  red,  there 

is 

an error with the battery or the charger. Try again or call 
customer service for support.

•  When the charge is complete the lights on the battery and 

charger will turn off.

•  To remove the battery pack from the charger, press the latch-

es and pull up on the battery pack.

•  During charging, the pack and ambient temperature should be 

between 41 to 86°F (5 and 30°C).

•  The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is 

too cold or too hot, and will return an error code (red light will 
remain on) and not charge the pack.

MODE

BATTERY PACK

RED LED ON CHARGER WHITE LED ON 

CHARGER

ACTION NEEDED

POWER

Without Battery Pack

On for 3 seconds

On for 3 seconds

Ready to charge battery pack

TESTING

Hot Battery Pack

ON

OFF

When battery pack reaches 
normal temperature, charger 
begins charge mode

COLD Battery Pack

ON

OFF

When battery pack reaches 
normal temperature, charger 
begins charge mode

DEFECTIVE

Defective

Flashing

OFF

Battery pack or charger is 
defective

• 

If defective, try to repeat the conditions a second time be removing and reinstalling the battery pack. If LED status repeats a second time, try 
charging a different battery.

• 

If a different battery charges normally, dispose of the defective pack 

• 

If a different battery also indicates “Defective”, the charger may be defective.

CHARGING

Charging – LED lights will flash 
depending on charge level

OFF

Flashing

Battery is being charged

FULL

Charged – lights will go off

OFF

On for 15 seconds

Charging is complete; charger 
maintains charge mode

THE AMOUNT PAID FOR THIS PRODUCT AT THE TIME OF ORIGINAL PURCHASE AND HOOVER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, 

CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. 
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or 

limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

961015017-01-R0

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

BATTERY DISPOSAL WARNING:

 

RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.

Reviews: