Hoover AL 120 User Instructions Download Page 4

7

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

Do not allow the appliance

to be used by children or the
incompetent without due
supervision.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against
the trolley.

Important!

When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Hoover
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Hoover spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.

6

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE  
WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Hoover appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

This appliance

complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE 
WASHING CYCLE, THE 
WATER CAN REACH A 
TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

Ä  3

3

ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PR

RZZE

ED

D  P

PR

RZZY

YS

STTÅ

ÅP

PIIE

EN

NIIE

EM

M

D

DO

O  JJA

AK

KIIE

EJJK

KO

OLLW

WIIE

EK

K

C

CZZY

YN

NN

NO

ÉC

CII

C

CZZY

YS

SZZC

CZZE

EN

NIIA

A  LLU

UB

B

K

KO

ON

NS

SE

ER

RW

WA

AC

CJJII

U

UR

RZZÅ

ÅD

DZZE

EN

NIIA

A  N

NA

ALLE

EÃÃY

Y

Wyjåç  wtyczkë z gniazdka

sieciowego.

Zakrëciç kran

odpowiadajåcy za dopäyw
wody.

Firma HOOVER wyposaãa

w uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.

Urzådzenie niniejsze

zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p

ó

ãniejszych poprawek.

Nie wolno dotykaç

urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.

Nie wolno mieç z nim

kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.

Nie wolno uãywaç

przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.

O

OS

STTR

RZZE

EÃÃE

EN

NIIE

E::

W

W  C

CZZA

AS

SIIE

E  P

PR

RA

AN

NIIA

A  

W

WO

OD

DA

A  W

W  P

PR

RA

ALLC

CE

E

M

MO

OÃÃE

E  

O

OS

SIIÅ

ÅG

GN

ÅÇ

Ç

TTE

EM

MP

PE

ER

RA

ATTU

UR

Ë  9

90

0

°

C

C

Przed otwarciem drzwiczek

pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.

PL

● 

Nie wolno uãywaç

adapter

ó

w, ani

rozgaäëãiaczy elektrycznych.

● 

Urzådzenie nie powinno

byç obsäugiwane przez dzieci

oraz osoby nie zaznajomione

z urådzeniem.

● 

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie

naleãy ciågnåc za kabel

zasilajåcy ani pociågaç

samego urzådzenia. 

● 

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie

czynnik

ów 

atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

● 

Podczas przenoszenia

pralki nie wolno chwytaç jej

za pokrëtäa ani za pojemnik

na érodek do prania.

● 

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç

drzwiczek pralki o w

ó

zek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji

urzådzenia na podäozu

pokrytym dywanem,

chodnikiem, itp., naleãy

sprawdziç czy nie så zatkane

otwory wentylacyjne

znajdujåce sië w dolnej

czëéci pralki.

● 

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie

osoby, tak jak to pokazane

jest to na rysunku.

● 

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania

wyäåcz pralkë, zakrëç kran

doprowadzajåcy wodë i

staraj sië jej nie dotykaç.

Skontaktuj sië z

autoryzowanym punktem

serwisowym Hoover.

Nieprzestrzeganie

powyãszych zaleceñ moãe

negatywnie wpäynåç na

bezpieczeñstwo uãytkowania

urzådzenia.

● 

W przypadku gdyby

przew

ó

d zasilajåcy (gä

ó

wny

kabel) zostaä uszkodzony

jego wymiana na dobry

moãe byç wykonana tylko

przez punkt serwisowy.  

Summary of Contents for AL 120

Page 1: ...I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i User instructions PL EN AL 120...

Page 2: ...acting Hoover or a Customer Services Centre always refer to the Model No and G number if applicable of the appliance see panel PL GRATULACJE Kupuj c sprz t AGD firmy Hoover dowiod e e nie akceptujesz...

Page 3: ...E Dovunque tu sia E D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAGI OG LNE DOTYCZ CE DOSTAWY W momencie dostawy sprawd czy poni sze elementy zosta y dostarczone wraz z pralk A INSTRUKCJA U YTKOWANIA B KARTA GWAR...

Page 4: ...O C CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IA A L LU UB B K KO ON NS SE ER RW WA AC CJ JI I U UR RZ Z D DZ ZE EN NI IA A N NA AL LE E Y Y Wyj wtyczk z gniazdka sieciowego Zakr ci kran odpowiadaj cy za dop...

Page 5: ...Y VOLTAGE TECHNICAL DATA 85 cm 60 cm 54 cm PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 4 CI AR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPI CIE ZASILANIA MAKSYMALNY POB R MOCY ZU YCIE ENERGII PROG 2 BEZPIECZNIK OBWODU ZASIL...

Page 6: ...he plastic sleeve supplied PL Umie ci wyciszajacy materia tak jak pokazano na rysunku Pod czy do kranu w doprowadzaj cy wod Urz dzenie musi by pod czone do sieci wodoci gowej za pomoc nowego zestawu w...

Page 7: ...Wash button Fast iron button Extra rinse button Big wash load button Spin speed control Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Buttons indicator light Door locked indicator light...

Page 8: ...ynie pozostawienie prania w wodzie po zako czeniu ostatniego p ukania co umo liwia dok adne rozpr enie w kien Zwolni przycisk SZYBKIE PRASOWANIE si tkanin pozwalaj c zako czy pranie etapem odprowadzen...

Page 9: ...Y Y K KR R C CI I W W K KI IE ER RU UN NK KU U R RU UC CH HU U W WS SK KA AZ Z W WE EK K Z ZE EG GA AR RA A I I N NI IG GD DY Y N NI IE E N NA AL LE E Y Y W WC CI IS SK KA A P PR RZ ZY YC CI IS SK KU...

Page 10: ...prania 1 1 M Ma at te er riia a y y w wy yt tr rz zy ym ma a e e Programy zosta y opracowane w celu maksymalnego rozwini cia fazy prania i p ukania przerywanych fazami wirowania co zapewnia doskona e...

Page 11: ...mo o l li iw wi ia a w wy yk ko on na an ni ie e p pe e n ne eg go o c cy yk kl lu u p pr ra an ni ia a w w 2 29 9 m mi in nu ut t p pr rz zy y m ma ak ks sy ym ma al ln ny ym m z za a a ad du un nk...

Page 12: ...tely this option is available with a spin speed selector Speed wash Programme The Speed wash programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximu...

Page 13: ...i przyjaznego rodowisku u ycia urz dzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI I K KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO O C CI I Z ZA A A AD DU UN NK KU U Aby zapobiec zb dnym stratom energii wody...

Page 14: ...wadzaj cy jest na swoim miejscu Naci nij przycisk ON C Pralka wykona ustawiony program Po zako czeniu programu naci nij przycisk wy cznika C Otw rz drzwiczki i wyjmij uprane rzeczy D DL LA A K KA A D...

Page 15: ...dlla a r ro od do ow wiis sk ka a p pr ro os sz zk k w w d do o p pr ra an niia a p po oz zb ba aw wiio on ny yc ch h f fo os sf fo or ra an n w w m mo o e e d da a n na as st t p pu ujj c cy y e ef...

Page 16: ...rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the wa...

Page 17: ...02 03 41002716 B Printed in Italy Imprim en Italie PL EN...

Reviews: