background image

 
 

    

 

(D)

    Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richline 94/20/EG ist zu gewährleisten.

 

(CZ)

  Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. 

(F)

 

L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. 

(GB)

  The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. 

(PL)

 

Zagwarantować  swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy   94/20/CE. 

(SK)

  Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť  zaručená. 

 
 

(D)

  

* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges 

(CZ)

  * při celkové přípustné hmotnosti vozidla 

(F)

 

* pour poids total en charge autorizé du véhicule 

(GB)

   * at gross vehicle weight rating 

(PL)

 

* przy dopuszczalny cięzarze całkowitym pojazdu 

(SK)

   * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla 

 
 

Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange: 

 

Die Kunststoffschutzhüllen vom Aufnahmerohr (11), vom Schaft  und von  der Kugelstange abnehmen. 

Danach das Verriegelungsschloss aufschließen. Den Hebel (12) der Kugelstange um 90° nach unten drehen 
und festhalten. Jetzt die komplette Kugelstange in waagerechte Stellung bringen (Handhebel (12) zeigt zum 
Boden und die Kupplungskugel nach rechts) und in das Aufnahmerohr (11) bis zum Anschlag einsetzen. 
Danach wird die Kugelstange nach oben in die vertikale Stellung gedreht. Kurz bevor die Kugelstange in die 
vertikale Stellung gedreht wird, muss der Handhebel (12) losgelassen werden, damit der Verriegelungsbolzen 
hörbar in die am Aufnahmerohr befestigten Verriegelungsöse einrasten kann. Danach den Handhebel (12) nach 
oben ziehen (Handhebel befindet sich dann in waagerechter Stellung) um das Schloss verschließen, Schlüssel 
abziehen . Erst jetzt ist die abnehmbare Kugelstange ordnungsgemäß verriegelt.   

Merkmale der ordnungsgemäß verriegelten Kugelstange sind: Kugelstange sitzt völlig fest 

im Aufnahmerohr (Kugelstange lässt sich nicht mehr drehen, Gummiring liegt fest am 
Aufnahmerohr an, kein Spiel), Handhebel der Verriegelungseinrichtung befindet sich in 
waagerechter Stellung und der Schlüssel lässt sich abziehen.

 Falls die Prüfung dieser Merkmale nicht 

zufriedenstellend ausfällt, ist die Montage zu wiederholen.  

Die Demontage der Kugelstange erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Anschließend die entsprechenden  

Schutzabdeckungen aufbringen. Die Montage und Demontage der Kugelstange ist mit normaler Handkraft 
auszuführen. 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for 030 501

Page 1: ... 21 16A 030 502 HOOK CZ 70 kg 1200 kg D 7 20 kN M4 3 Nm 8 8 M5 6 Nm 8 8 M6 10 Nm 8 8 M8 24 Nm 8 8 M10 47 Nm 8 8 M12 80 Nm 8 8 M14 125 Nm 8 8 M16 193 Nm 8 8 M12 111 Nm 10 9 M16 271 Nm 10 9 0 km 300 km max kg x max kg 9 81 D kN x max kg max kg 1000 030 501 02 8x M10 x 35 2x M12 x 90 2x M10 2x M12 DIN 125A DIN 434 DIN 128 ČSN 02 1729 DIN 440 4x 11 DIN 440 8x 10 2 DIN 128 2x 12 2 DIN 128 6x 11 ČSN 02 ...

Page 2: ......

Page 3: ...plette Kugelstange in waagerechte Stellung bringen Handhebel 12 zeigt zum Boden und die Kupplungskugel nach rechts und in das Aufnahmerohr 11 bis zum Anschlag einsetzen Danach wird die Kugelstange nach oben in die vertikale Stellung gedreht Kurz bevor die Kugelstange in die vertikale Stellung gedreht wird muss der Handhebel 12 losgelassen werden damit der Verriegelungsbolzen hörbar in die am Aufna...

Page 4: ...rantie verfällt auch dann wenn die Verbindungseinrichtung durch einen Verkehrsunfall verursacht durch eigenes Zugfahrzeug Anhänger oder andere Fahrzeuge beschädigt wurde außer bei einem Unfall wo es belegbar ist dass es durch die eigene Verbindungseinrichtung verursacht wurde Weiter verfällt die Garantie im Falle dass eine Änderung an der Verbindungseinrichtung ausserhalb der Firma HOOK CZ vorgeno...

Page 5: ...e te worden verwijderd Als de afneembare trekhaak is verwijderd is het noodzakelijk om het baljonetslot te beschermen HET GARANTIECERTIFICAAT De fabrikant verstrekt een garantie voor een periode van 24 maanden van de verkoopdatum voor de functie van de afneembare trekhaak als aan alle voorschriften is voldaan De koper gebruiker zal voor de garantie terug gaan naar het verkooppunt waar de trekhaak ...

Page 6: ...02 03 01 04 LS RS ŠKODA FABIA I HB COMBI LIMOUSINE ŠKODA FABIA II HB COMBI ...

Page 7: ...08 06 LS RS 4x M10x35 2x M10x35 2x M10x35 07 LS RS LS RS 05 ŠKODA FABIA I COMBI LIMOUSINE ...

Page 8: ......

Page 9: ...16 3 2 1 2x M12x90 15 14 ŠKODA FABIA II COMBI 13 30 90 175 AUDI A1 20 ...

Page 10: ...Datum prodeje Prodejní organizace HOOK CZ s r o Košuličova 2 619 00 Brno ČESKÁ REPUBLIKA tel fax 420 543 252 024 version 14102013 ...

Reviews: