Honeywell TKA295 Installation Instructions Manual Download Page 2

Honeywell GmbH

2

MU1H-1227GE23 R1111

D

1. Sicherheitshinweise

1. Beachten Sie die Einbauanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät

• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.

3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in 

dieser Einbauanleitung genannten Verwendungsbereich 
bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende 
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, 

Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte 
Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.

5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträch-

tigen können, sofort beseitigen.

2. Funktionsbeschreibung

Das Druck-Prüfset dient zur Inspektion und Wartung von 
Systemtrennern des Typ BA.
Das Druck-Prüfset besteht im wesentlichen aus einem Diffe-
renzdruckmanometer, Nadelregulierventilen, Entlüftungsven-
tilen und verschiedenen Schläuchen.
Der Differenzdruckmanometer vergleicht den Differenzdruck 
zwischen zwei Druckkammern im Systemtrenner. 
Die Nadelregulierventile dienen zur Regulierung und Kontrol-
lierung der zu übertragenen Drücke zwischen den einzelnen 
Druckkammern. Während des Messvorganges halten die 
Nadelregulierventile den Druck zwischen den beiden Druck-
kammern konstant.
Die in die Schläuche integrierten Filter verhindern ein 
Eindringen von Schmutzpartikeln während des Messvor-
ganges in den Differenzdruckmanometer. 

3. Verwendung

In Verbindung mit den Systemtrennern: 
BA195, BA295, BA295I, BA295STN, BA295STN-C, BA298F, 
BA298IF
Das Druck-Prüfset darf nur zur Inspektion und Wartung der 
oben aufgeführten Systemtrenner verwendet werden.
Das Druck-Prüfset darf nur im Gesamten verwendet werden.   
Die Verwendung von Einzelkomponenten (z.B. nur Differenz-
druckmanometer) zur Inspektion oder Wartung sind nicht 
erlaubt.

4. Technische Daten

5. Lieferumfang

Das Druck-Prüfset besteht aus:

6. Montage

6.1. Einbauhinweise

Beim Gebrauch müssen die Bedienungsanleitung, die örtli-
chen Vorschriften sowie die allgemeinen Richtlinien beachtet 
werden.
Die Durchflussrichtung des Systemtrenners muss beachtet 
werden (Pfeilrichtung). 
Alle Nadelregulier- und Entlüftungsventile am Druck-Prüfset 
müssen geschlossen sein.
1. Transparenter Entlüftungsschlauch an Entlüftungsventile 

(Rot und Grün) an Gehäuseoberseite anschließen.

7. Inspektion Systemtrenner

Entsprechend DIN EN 1717 muss eine regelmäßige Wartung 
durchgeführt werden.

7.1. Funktionskontrolle Ablassventil

Fällt der Differenzdruck zwischen Vordruck- und Mitteldruck-
kammer unter 0,14 bar, geht der Systemtrenner in Trennstel-
lung. 
1. Absperrventil B schließen.
2. Absperrventil A öffnen.

• Systemtrenner ist druckbeaufschlagt.
• Wasser fließt durch den Rückflussverhinderer.

3. Passende Adapterfittings auf alle Kugelhähne montieren.
4. Schlauch (Rot) zwischen Kugelhahn P1 und Anschluss 

Nadelregulierventil (Rot) an Gehäuserückseite 
anschließen. 

5. Schlauch (Grün) zwischen Kugelhahn P2 und Anschluss 

Nadelregulierventil (Grün) an Gehäuserückseite 
anschließen.

6. Alle Nadelregulier- und Entlüftungsventile schließen.
7. Kugelhähne P1 und P2 öffnen. 

• Entlüftungsleitung wenn möglich in Ablauf legen oder 

Auffangbehälter unterstellen.

Umgebungstemperatur

0-40°C

Betriebstemperatur

max. 65°C

Betriebsdruck

max. 14,0 bar

Anzeigebereich Differenzdruck (

Δ

p)

0-1,0 bar

Messgenauigkeit

+/- 0,014 bar

Gewicht komplett

1,6 kg

Differenzdruckmanometer

1 St.

Manometer, seitlich angeordnet

1 St.

Schläuche mit Schnellverschluss, farbig

3 St.

Entlüftungsschlauch, transparent

1 St.

Nadelregulierventile, farbig

3 St.

Entlüftungsventile, farbig

2 St.

Adapterfittings 

je 3 St.

Tragebox

1 St.

Instandhaltung von Systemtrennern darf nur durch 
autorisiertes Fachpersonal erfolgen!
Intervall: min. alle 6 Monate (abhängig von den örtli-
chen Bedingungen)
Einbauanleitung Systemtrenner beachten!

Summary of Contents for TKA295

Page 1: ...ejledningen Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Vejledning opbevares for senere brug Druck Prüfset Pressure Test Kit xxx Tryk testsæt 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P EBA TKA295 Rev A ...

Page 2: ...cht erlaubt 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Das Druck Prüfset besteht aus 6 Montage 6 1 Einbauhinweise Beim Gebrauch müssen die Bedienungsanleitung die örtli chen Vorschriften sowie die allgemeinen Richtlinien beachtet werden Die Durchflussrichtung des Systemtrenners muss beachtet werden Pfeilrichtung Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile am Druck Prüfset müssen geschlossen sein 1 Transparen...

Page 3: ...nicht dann ist die Prüfung erfolgreich beendet 7 3 Funktionskontrolle eingangsseitiger Rück flussverhinderer 1 Schlauch Rot zwischen Kugelhahn P1 und Anschluss Nadelregulierventil Rot an Gehäuserückseite anschließen 2 Schlauch Grün zwischen Kugelhahn P2 und Anschluss Nadelregulierventil Grün an Gehäuserückseite anschließen 3 Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile schließen 4 Kugelhähne P1 und P...

Page 4: ...chriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursache Behebung keine oder unzureichende Anzeige im Differenzdruck manometer Differenzdruckmanometer defekt Technische Kundenberatung anrufen Schläuche falsch angeschlossen Schläuche richtig anschließen Abbildungen beachten falsche Adapterfittings montiert richtige Adapterfittings montieren Sch...

Page 5: ...echnical data 5 Scope of delivery The pressure test kit consists of 6 Assembly 6 1 Installations Guidelines It is necessary during operation to follow the operation instructions to comply with local requirements and to follow the codes of good practice Note flow direction of the backflow preventer indicated by arrow All needle valves and bleed valves on the pressure test kit must be closed 1 Conne...

Page 6: ...charge valve doesn t open testing is successfully finished 7 3 Testing inlet check valve 1 Connect hose red between ball valve P1 and needle valve red on the back of the housing 2 Connect hose green between ball valve P2 and needle valve green on the back of the housing 3 Close all needle and bleed valves 4 Open ball valves P1 and P2 If possible sewage the bleed tube to a discharge or use a vent s...

Page 7: ...1 Mosbach Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy No or insufficient gauge in the diffe rential pressure gauge Differential pressure gauge faulty Call Technical Customer Service Hoses connected incorrectly Connect hoses correctly consider figures Wrong adapter fittings are installed Install correct adapter fittings Hoses...

Page 8: ...dessus Le kit de contrôle de pression doit être uniquement utilisé dans son ensemble L utilisation séparée de composants p ex du manomètre de pression différentielle seul pour l inspection et la mainte nance est interdite 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Le kit de contrôle de pression se compose de 6 Montage 6 1 Dispositions à prendre Lors de l utilisation le mode d emploi les réglemen...

Page 9: ...la mesure du possible l autre extrémité du tuyau dans le conduit d écoulement 2 Ouvrir lentement la vanne à pointeau rouge dans le dos du boîtier 3 Ouvrir lentement la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier Le tuyau noir est en court de purge 4 Refermer la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier 5 Raccorder le tuyau noir au robinet à boisseau sphérique P3 6 Ouvrir lentement le robinet...

Page 10: ...contrôle de pression se compose de Fonte rouge laiton acier inoxydable plastique Pendant ce temps la vanne de purge ne doit pas purger sinon elle n est pas étanche et doit être remp lacée La pression différentielle doit rester constante sinon le clapet anti retour d entrée n est pas étanche et doit être remplacé Nettoyer et sécher minutieusement le kit de contrôle de pression Lors de l entreposage...

Page 11: ...mfang Tryk testsæt består af 6 Montering 6 1 Monteringsanvisning Ved brug skal betjeningsvejledningen de lokale forskrifter samt de generelle direktiver observeres Gennemløbsretningen på systemadskiller skal observeres pileretning Alle nåleregulerings og udluftningsventiler på tryk testsæt skal være lukket 1 Transparent udluftningsslange tilsluttes på udluftnings ventil rød og grøn på husets overs...

Page 12: ... afløbsventil Åbner afløbsventil ikke er test afsluttet med succes 7 3 Funktionskontrol returventil indgangsside 1 Slange rød monteres mellem kuglehane P1 og tilslut ning nålereguleringsventil rød på husets bagside 2 Slange grøn monteres mellem kuglehane P2 og tilslut ning nålereguleringsventil grøn på husets bagside 3 Alle nåleregulerings og udluftningsventiler lukkes 4 Kuglehaner P1 og P2 åbnes ...

Page 13: ...fter for korrekt genbrug hhv bortskaf felse skal observeres 10 Fejl Fejlårsager Fejl Årsag Afhjælpning ingen eller utilstræk kelig visning i diffe rencetryk manometer Differencetrykmanometer defekt Teknisk Kundeservice kontaktes Slange forkert tilsluttet Slange tilsluttes rigtigt se illustration forkert adapterfitting monteret rigtig adapterfitting monteres Slange defekt Slange kontrolleres for kn...

Page 14: ...MU1H 1227GE23 R1111 14 Honeywell GmbH DK ...

Page 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1227GE23 R1111 DK ...

Page 16: ...9 6261 810 Fax 49 6261 81309 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU0H 1227GE23 R1111 Subject to change 2011 Honeywell GmbH ...

Page 17: ...4 16 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P P2 P1 A B 2 1 3 4 5 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 6 7 7 10 6 9 7 6 10 8 11 15 7 2 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 7 8 1 P3 3 4 6 5 2 9 10 7 3 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 3 4 4 3 7 3 8 6 1 2 9 10 ...

Page 18: ... 5 6 Assembly 5 7 Inspection backflow preventer 5 8 Maintenance 7 9 Disposal 7 10 Troubleshooting 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Montage 8 7 Inspection du disconnecteur 8 8 Maintenance 10 9 Matériel en fin de vie 10 10 Défaut recherche de panne 10 DK 1 Sikkerhedsanvisning 11 2 Funktion 11 3 Anvendelse...

Reviews: