background image

35

DANSK

Kabelrum
1.

Varmeblæseren er udstyret med et kabelrum
(16). For sikker opbevaring stikkes netkablet
(15) ind i kabelrummet gennem åbningen 
indtil netstikket.(16).

2.

Når du ønsker at tage varmeblæseren i 
brug, skal netkablet (15) være trukket helt 
ud.

Vægmontering

Hvis du ønsker at montere varmeblæseren på
væggen, benyttes følgende fremgangsmåde:

1.

Tryk forsigtigt med en skruetrækker på den 
markerede flade på vægbeslaget (2), og 
træk samtidig varmeblæseren af 
vægbeslaget (2).

2.

Respekter sikkerhedsafstandene (4) og de 
foreskrevne montagezoner ved valg af  
montagestedet.

3.

Brug vægbeslaget (2) som                    
montageskabelon, når du borer hullerne, og
benyt et bor Ø 6 mm.

4.

Stik først dyvlerne Ø 6 mm i borehullerne, 
og skru vægbeslaget (2) fast med 2 skruer 
Ø 5 mm. 

5.

Tryk nu åbningen til vægbeslaget (1) på 
vægbeslaget (2), til du hører et "klik". 
Varmeblæseren er nu installeret sikkert. 

6.

Nu kan du vælge den ønskede position 
inden for det mulige svingområde (5). 

7.

Hvis du ønsker at tage varmeblæseren af 
vægbeslaget (2), skal du først dreje den i 
"midterstilling". Gå derefter frem som 
beskrevet under punkt 1. 

DRIFTSVEJLEDNING 

SH-771E Varmeblæser med                           

termostatdrejeomskifter

SH-772E Varmeblæser med drifts- /               

termostatdrejeomskifter

SH-773E Varmeblæser med drifts- /               

termostatdrejeomskifter,                
driftskontrollampe og vægbeslag

1.

Kontroller, at driftsdrejeomskifteren (7) er i 
stillingen OFF. Stik netstikket i stikdåsen. 

Rør

ikke ved netkablet med våde hænder.

2.

Sørg for, at luftindgangs- (14) og 
–afgangsåbningen (6) ikke er tildækket. 

Luftindgangs- (14) og –afgangsåbningen (6) 
skal altid være fri, når varmeblæseren er i 
brug.

3.

Brug nu driftsdrejeomskifteren (7) og         
termostatdrejeomskifteren (9) til at styre 
opvarmningsfunktionen som beskrevet i det 
følgende.

4.

Før varmeblæseren flyttes eller pakkes væk, 
skal driftsdrejeomskifteren (7) drejes på OFF
(10), og netstikket trækkes ud af stikdåsen.

Driftsdrejeomskifter
1.

Med driftsdrejeomskifteren (7) kan du vælge
mellem 4 forskellige indstillinger ved at 
dreje med uret:

OFF (10) 
Varmluft 1000 W "støjsvagt trin" (11)
Varmluft 1200 W (12)
Varmluft 2000 W (13)

2.

Når driftsdrejeomskifteren (7) står i stillingen
varmluft 2000 W (13), kan den ikke drejes 
videre med uret, men kun mod uret. 

Termostatdrejeomskifter
1.

Sørg for, at driftsdrejeomskifteren (7) er   
indstillet på et varmetrin.

2.

Drej termostatdrejeomskifteren (9) 

med

uret 

til den højeste stilling 8.

3.

Når den ønskede rumtemperatur er nået, 
skal termostatdrejeomskifteren (9) drejes  

mod

uret, til du hører et "klik". Nu standses

varmeblæserens varmefunktion. 

4.

Drej nu igen termostatdrejeomskifteren (9) 
"en smule"  

med

uret. Varmeblæseren vil 

nu automatisk ind- og udkoble               
varmefunktionen og opretholde den valgte 
rumtemperatur. 

5.

Jo mere du drejer termostatdrejeomskifteren 
(9)  

med

uret, desto højere er           

opvarmningstemperaturen. Den højeste     
indstilling  8  svarer til en rumtemperatur på
ca. 30°C. Den laveste indstilling     svarer 
til en rumtemperatur på ca. 5°C.

6.

Det er normalt, at termostaten 

ikke

indkobler varmeblæseren ved en       
rumtemperatur 

over 30°C

7.

Hvis rumtemperaturen er lavere end 5° C, 
vil varmeblæseren opvarme rummet, indtil 
rumtemperaturen er steget til over 5°C. 

Summary of Contents for SH-771E

Page 1: ...RISCALDAMENTO RAPIDO M A N U A L E D U S O GB D F NL E P I VÄRMEFLÄKT B R U K S A N V I S N I N G SVE PIKALÄMMITIN O H J E K I R J A Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Ι Ο Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ ΟΥ HIZLI ISITICI K U L L A N I M TA L M AT L A R I БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SZYBKI OGRZEWACZ POWIETRZA I N S T R U K C J A O B S U G I OHŘÍVAČ VZDUCHU K RYCHLÉMU VYTÁPĚNÍ N ÁV O D K P O U Ž I T Í FIN GR ...

Page 2: ...GNELSE SISÄLLYSLUETTELO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ FIHRIST Содержание SPIS TREŚCI OBSAH TARTALOMJEGYZÉK ˇ GB 4 7 10 14 17 21 24 28 31 34 37 40 43 46 50 54 57 64 D F NL E P I SVE FIN GR T RS PL CZ HU AR NOR DNK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE ГАРАНТИЯ POLSKI CESKY MAGYAR NORSK DANSK ˇ ...

Page 3: ...3 13 3 4 8 7 6 14 16 15 1 2 5 17 18 9 12 11 10 ...

Page 4: ...tible material such as furniture cushions bedding paper curtains clothes at least 1 meter away from the quick heater 14 Keep the quick heater clean Make sure that the Air Inlet 14 and Outlet 6 are unobstructed Do not allow any objects to enter into the Air Inlet 14 and Outlet 6 Do not cover the quick heater This could cause overheating fire hazard or electric shock 15 Do not immerse the quick heat...

Page 5: ...ands 2 Check that the Air Inlet 14 and Outlet 6 are not covered The Air Inlet 14 and Outlet 6 must not be covered during operation 3 To operate the quick heater by use of the Power Switch 7 and or Thermostat Switch 9 follow the below instructions 4 Before removing or moving the quick heater turn the Power Switch 7 to the off position 10 and disconnect it from the electricity supply Power Switch 1 ...

Page 6: ... cleaning turn the Power Switch 7 to the off position 10 and unplug the unit 2 Clean the Air Inlet 14 and Outlet 6 with a vacuum cleaner to remove dust from the motor and the heating element 3 Use a soft damp cloth to wipe the external surfaces 4 To operate the quick heater follow the instructions under Operating Instructions Care 1 This quick heater does not require any special care 2 In case the...

Page 7: ...täcken möbler papper gardiner och kläder får inte förvaras närmare än 1 m från värmefläkten 14 Håll värmefläkten ren Kontrollera luftingången 14 och luftutgången 6 är öppna innan värmefläkten tas i drift Kontrollera att det inte finns några föremål i luftingången 14 eller luftutgången 6 Täck inte över värmefläkten Detta kan leda till överhettning brand eller strömstötar 15 Sänk inte ner värmefläkt...

Page 8: ... Luftingången 14 och luftutgången 6 måste alltid vara fria under driften 3 Använd nu driftreglaget 7 och termostatreglaget 9 för uppvärmning enligt beskrivningen nedan 4 När värmefläkten flyttas eller tas bort måste driftreglaget 7 vridas till AV 10 och stickkontakten lossas från vägguttaget Driftreglage 1 Med driftreglaget 7 kan man välja mellan 5 inställningar genom att vrida medsols AV 10 Varml...

Page 9: ...ontakten lossas från vägguttaget 2 Rengör luftingången 14 och luftutgången 6 med en dammsugare för att ta bort damm från motorn och värmeelementen 3 Rengör värmefläkten utvändigt med en mjuk och fuktig trasa 4 Starta värmefläkten på nytt enligt beskrivningen under Bruksanvisning Underhåll 1 Värmefläkten kräver inget särskilt underhåll 2 Kontakta en auktoriserad fackhandel om värmefläkten måste rep...

Page 10: ...rennbare materialer som puter sengetøy møbler papir gardiner klær må holdes minst 1 m borte fra hurtigvarmeren 14 Hold varmeventilatoren ren Forviss deg om at luftinntaks 14 og utløpsåpningen 6 er åpnet før hurtigvarmeren tas i bruk Ikke la noen gjenstander komme inn i luftinntaks 14 eller i utløpsåpningen 6 Ikke dekk til hurtigvarmeren Dette kan resultere i en overoppheting brann eller strømstøt ...

Page 11: ...psåpningen 6 ikke er tildekket Luftsinntaks 14 og utløpsåpningen 6 må alltid være fri når hurtigvarmeren er i gang 3 Bruk drifts dreiebryteren 7 og termostat dreiebryteren 9 for oppvarming som beskrevet nedenfor 4 Før du flytter eller setter bort hurtigvarmeren drei drifts dreiebryteren 7 på AV 10 og trekk støpselet ut av stikkontakten Drifts dreiebryter 1 Med drifts dreiebryteren 7 kan du ved å d...

Page 12: ... dreiebryteren 7 på AV 10 og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten 2 Rengjør luftinntaks 14 og utløpsåpningen 6 med en støvsuger for å fjerne støv fra motoren og varmeelementet 3 Rengjør hurtigvarmeren utvendig med en myk fuktig klut 4 Ta hurtigvarmeren i bruk igjen som beskrevet under Bruksanvisning Vedlikehold 1 Hurtigvarmeren trenger ikke spesielt vedlikehold 2 Hvis hurtigvarmeren må reparere...

Page 13: ... bliver meget varm under drift over 80 C 175 F Brændbare materialer som puder sengetøj møbler papir gardiner tøj m m skal holdes mindst 1 m fra varmeblæseren 14 Hold varmeblæseren ren Sørg for at luftindgangs 14 og afgangsåbningen 6 er åbnet før varmeblæseren tages i brug Ingen genstande må komme ind i luftindgangs 14 eller afgangsåbningen 6 Varmeblæseren må ikke dækkes til Dette kan medføre overo...

Page 14: ...angs 14 og afgangsåbningen 6 ikke er tildækket Luftindgangs 14 og afgangsåbningen 6 skal altid være fri når varmeblæseren er i brug 3 Brug nu driftsdrejeomskifteren 7 og termostatdrejeomskifteren 9 til at styre opvarmningsfunktionen som beskrevet i det følgende 4 Før varmeblæseren flyttes eller pakkes væk skal driftsdrejeomskifteren 7 drejes på OFF 10 og netstikket trækkes ud af stikdåsen Driftsdr...

Page 15: ...Rengøring 1 Drej driftsdrejeomskifteren 7 på OFF 10 og træk netstikket ud af stikdåsen før du begynder at rengøre varmeblæseren 2 Rengør luftindgangs 14 og afgangsåbningen 6 med en støvsuger for at fjerne støv fra motoren og varmeelementet 3 Rengør varmeblæseren udvendigt med en blød fugtig klud 4 Tag varmeblæseren i brug igen som beskrevet under Driftsvejledning Vedligeholdelse 1 Varmeblæseren kr...

Page 16: ...vuodevaatteet huonekalut paperi verhot ja vaatteet on pidettävä vähintään 1 metri pikalämmittimestä 14 Pidä ilmankuumennustuuletin puhtaana Varmista että ilman tuloaukko 14 ja ilman poistoaukko 6 ovat auki ennen kuin alat käyttääa pikalämmintä Ilman tuloaukkoon 14 ja ilman poistoaukkoon 6 ei saa joutua minkäänlaisia esineitä Älä peitä pikalämmitintä Seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipal...

Page 17: ...ot 14 ja poistoaukot 6 eivät ole peitetyt Ilman tuloaukon 14 ja poistoaukon 6 on aina oltava vapaina lämmityksen yhteydessä 3 Käytä lämmitystä varten toiminnan kiertovalitsinta 7 ja termostaattkiertovalitsinta 9 seuraavalla tavalla 4 Kierrä toiminnan kiertovalitsin 7 asentoon POIS 10 ja vedä verkkopistoke irti pistorasiasta ennen kuin liikutat pikalämmitintä tai siirrät sitä pois Toiminnan kiertov...

Page 18: ... pikalämmittimen toiminto ei vahingoittuisi Puhdistus 1 Kierrä toiminnan kiertovalitsin 7 asentoon POIS 10 ja vedä verkkopistoke irti pistorasiasta ennen kuin aloitat puhdistusta 2 Puhdista ilman tuloaukko 14 ja poistoaukko 6 pölynimurilla Näin poistat pölyn moottorista ja lämmitysosasta 3 Pyyhi pikalämmitin myös pehmeällä kostealla liinalla 4 Ota pikalämmitin jälleen käyttöön kohdan Käyttöohje oh...

Page 19: ...65 ...

Page 20: ...Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 SH 77xE OM 0 2003 06 04 ...

Reviews: