Honeywell RV283P Installation Instructions Manual Download Page 11

MU1H-1203GE23 R0914

11

Honeywell GmbH

RUS

8.

Обслуживание

8.1.

Инспекция

8.1.1.

Клапан

 

обратного

 

течения

1.

Закрыть

 

запорный

 

клапан

 

на

 

входе

2.

Отрыть

 

контрольный

 

клапан

До

 

снижения

 

давления

 

на

 

контрольном

 

клапане

 

вытекает

 

вода

По

 

прошествии

 

непродолжительного

 

времени

 

поток

 

воды

 

прекращается

Если

 

вода

 

стабильно

 

продолжает

 

капать

 

или

 

течь

 

дальше

то

 

необходимо

 

заменить

 

клапан

 

обратного

 

течения

 - 

см

техническое

 

обслуживание

 

клапана

 

обратного

 

течения

3.

Закрыть

 

контрольный

 

клапан

4.

Медленно

 

открыть

 

запорный

 

клапан

 

на

 

входе

8.2.

Техобслуживание

8.2.1.

Клапан

 

обратного

 

течения

1.

Закрыть

 

запорный

 

клапан

 

на

 

входе

2.

Снять

 

давление

 

на

 

выходе

 (

например

с

 

помощью

 

водопроводного

 

крана

)

3.

Закрыть

 

запорный

 

клапан

 

на

 

выходе

4.

Заменить

 

клапан

 

обратного

 

течения

5.

Медленно

 

открывать

 

запорную

 

арматуру

 

на

 

входе

 

и

 

выходе

9.

Утилизация

Корпус

 

и

 

корпусная

 

головка

 

из

 

чугунного

 

литья

-

Порошковое

 

покрытие

 c:

Высококачественные

 

полиамиды

 (DN50 - DN100)

Высококачественные

 

эпоксидные

 

смолы

 (DN125 - 

DN300)

Установочные

 

винты

 

и

 

гайки

 

из

 

нержавеющей

 

стали

Уплотнительный

 

конус

 

из

 

нержавеющей

 

стали

 (

для

 

DN40 

и

 DN50 

из

 

литейной

 

бронзы

)

Пружина

 

сжатия

 

из

 

нержавеющей

 

пружинной

 

стали

Манжетное

 

уплотнение

 

из

 

этиленпропиленового

 

каучука

10.

Запасные

 

части

В

 

соответствии

 

с

 DIN1988, 

Часть

 8 

необходимо

 

регулярное

 

проведение

 

приведенных

 

далее

 

мероприятий

Мы

 

рекомендуем

 

заключить

 

договор

 

технического

 

обслуживания

 

между

 

эксплуатационником

 

и

 

предприятием

осуществившим

 

установку

.

Интервал

 – 

ежегодно

Проводится

 

монтажной

 

организацией

 

Соблюдать

 

местные

 

требования

 

по

 

утилизации

 

или

 

уничтожению

 

отходов

Номер

 

п

/

п

Описание

Номер

 

запасной

 

части

1

Уплотнительный

 

затвор

DN40

5605800

DN50

5605900

DN65

0900376

DN80

0900377

DN100

0900378

DN125

0900379

DN150

0900380

DN200

0900381

DN250

0900382

DN300

0900383

2

Уплотнительная

 

манжета

DN40

2238700

DN50

2238800

DN65

5350000

DN80

5350300

DN100

5350400

DN125

2070300

DN150

2067300

DN200

2238900

DN250

2239000

DN300

2239100

3

Шестигранная

 

пробка

DN40 - DN50 5726800

DN65 - DN100 2248700

DN125 - DN300 2591000

4

Уплотнительное

 

кольцо

DN40 - DN50

вплоть

 

до

 

06/2013

2166600 

DN40 - DN50

начиная

 

с

 

07/2013

0904122

DN65 - DN100 5350500

DN125 - DN300 2698000

Summary of Contents for RV283P

Page 1: ...ии по установке Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Сохранить инструкцию для последующего пользования Rückflussverhinderer Check Valve Clapet antiretour клапана обратного течения EBA RV283P Rev B ...

Page 2: ...MU1H 1203GE23 R0914 Honeywell GmbH 10 1 2 4 4 3 3 1 2 4 4 3 3 DN40 DN50 DN125 DN30 DN65 DN100 ...

Page 3: ...ery 6 6 Options 6 7 Assembly 6 8 Maintenance 7 9 Disposal 7 10 Spare Parts 7 F 1 Consignes de sécurité 8 11 Description fonctionnelle 8 12 Mise en oeuvre 8 13 Caractéristiques 8 14 Contenu de la livraison 8 15 Variantes 8 16 Montage 8 17 Maintenance 9 18 Matériel en fin de vie 9 19 Pièces de rechange 9 RUS 1 Указания по безопасности 10 2 Описание работы 10 3 Применение 10 4 Технические характерист...

Page 4: ...ung erforderlich 3 Verwendung 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Der Rückflussverhinderer besteht aus Gehäuse mit Flanschen Gehäusekopf mit Flanschen Prüf und Entleerungsschraube Dichtkegel und Führungsbuchsen Druckfeder Lippendichtring 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Prüf und Entlee rungsschraube nach unten In dieser Einbaulage ist eine optimale Entlee...

Page 5: ...N125 DN300 Stiftschrauben und Muttern aus nichtrostendem Stahl Dichtkegel aus nichtrostendem Stahl DN40 und DN50 aus Rotguss Druckfeder aus nichtrostendem Federstahl Lippendichtring aus EPDM 10 Serviceteile Entsprechend DIN 1988 Teil 8 sollten unten genannte Maßnahmen regelmäßig durchgeführt werden Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages zwischen Betreiber und Installati onsunternehmen...

Page 6: ...es be regularly checked and maintained as speci fied in EN 1717 3 Application 4 Technical data 5 Scope of delivery The check valve comprises Housing with flanges Housing end casing with flanges Test and drain plugs Disc and disc guide Spring Disc lip seal ring 6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install in horizontal pipework with test and drain plugs downwards This position is best ...

Page 7: ...xy resin DN125 DN300 Stainless steel screws and nuts Stainless steel disc red bronze for DN 40 and DN 50 Stainless steel spring EPDM for lip seal ring 10 Spare Parts In accordance with DIN 1988 Part 8 the following operations should be carried out regularly A planned maintenance scheme is recommended Interval once a year To be carried out by an installation company Observe the local requirements r...

Page 8: ...717 3 Mise en oeuvre 4 Caractéristiques techniques 5 Contenu de la livraison Le clapet anti retour est composé de Boîtier et brides Tête de boîtier et brides Vis de contrôle et de purge Bague bicône et douilles de guidage Ressort de pression Fermeture à lèvres 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Installation dans un tuyau horizontal vis de contrôle et de purge dirigée vers le bas Cett...

Page 9: ...letés et écrous en acier inoxydable Bague bicône en acier inoxydable DN40 et DN50 en fonte rouge Ressort de pression en acier à ressorts inoxydable Bague d étanchéité à lèvre en EPDM 10 Apercu pièces Conformément à la norme DIN 1988 partie 8 les mesures mentionnées ci dessous doivent être mises en oeuvre régulièrement Nous recommandons de conclure un contrat de maintenance entre l exploitant et l ...

Page 10: ...с с фланцем корпусная головка с фланцем проверочный и сливной винт уплотнительный конус и направляющие втулки пружина сжатия Уплотнительная манжета 6 Варианты поставки 7 Установка 7 1 Руководство по установке Монтировать в горизонтальный трубопровод с проверочным и сливным винтом повернутым вниз При этом монтажном положении достигается оптимальное опорожнение Установить запорные клапаны С помощью ...

Page 11: ...5 DN300 Установочные винты и гайки из нержавеющей стали Уплотнительный конус из нержавеющей стали для DN40 и DN50 из литейной бронзы Пружина сжатия из нержавеющей пружинной стали Манжетное уплотнение из этиленпропиленового каучука 10 Запасные части В соответствии с DIN1988 Часть 8 необходимо регулярное проведение приведенных далее мероприятий Мы рекомендуем заключить договор технического обслужива...

Page 12: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1203GE23 R0914 Subject to change 2014 Honeywell GmbH ...

Reviews: