Honeywell PLS550A User Manual Download Page 5

PLS550A/PLS551A

      5/8

PLS550A/PLS551A

Guía del usuario

Interruptor mural programable solar de 7 días

El interruptor programable PLS550A/PLS551A puede usarse tanto para una instalación estándar como para
una instalación de tres vías con los siguientes tipos de iluminación:

El PLS550A/PLS551A no se puede usar con una carga inferior a 40 W o superior a 500 W. 

Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución.

Retirar el interruptor existente (para una instalación de tres vías, identificar y marcar el cable 
conectado al terminal “común”).

Instalar el nuevo interruptor (ver la sección apropiada más abajo).

Reconectar el circuito desde el interruptor automático.

ATENCIÓN: desconectar el interruptor cuando haya que reemplazar una bombilla (ver la sección 4).

INSTALACIÓN ESTÁNDAR

Conectar los cables “LINE” y  “3-WAY” a la línea de 120 VCA y el cable “LOAD” a la carga. Conectar el cable
“GND” al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad. 

INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS

Conectar el cable “LOAD” del PLS550A/PLS551A al cable “común”, identificado cuando se retiró el antiguo
interruptor. Conectar el cable “GND” al tornillo de puesta a tierra en la caja de electricidad. Conectar los
cables “LINE” y “3-WAY” a los dos cables restantes. En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de
puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal en el que está conectado el cable “LINE” del
PLS550A/PLS551A.

NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS

El interruptor encenderá las luces a la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto. Si este
horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el organigrama de
los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora real, ver las
secciones 5.3.3 y 5.3.4. 

5.1

Menú Modo 

(

Mode

)

Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las
secciones 5.1.1 a 5.1.3).

5.1.1 Modo Manual 

En modo Manual, el interruptor funciona como un interruptor convencional. Presionar
brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono 

 aparece

cuando el interruptor está en modo Manual. 

5.1.2 Modo Automático

 

En modo Automático, el interruptor enciende y apaga las luces según los programas establec-
idos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono 

 y el número del programa en curso.

5.1.3 Modo Aleatorio 

En modo Aleatorio, el interruptor está programado para encender y apagar las luces
arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión de que
la vivienda está ocupada en ausencia de los moradores. Es semejante al modo Automático
salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El interruptor ajusta los programas
automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el interruptor está en modo
Aleatorio, aparece el ícono 

 .

El primer programa “Encendido” (

On

) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa

“Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (

Off

) dura entre 15 y 30 minutos. El

último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche.

5.1.4 Cancelación temporaria 

Cuando el interruptor está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón principal en cualquier
momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban encendidas y viceversa.  El ícono

Aplicación

1.

• Incandescente

• Halógena

• Halógena de baja tensión con transformador

• Fluorescente

Instalación

2.

120
VCA

120
VCA

negro (LOAD)

amarillo (3-WAY)

verde (GND)

negro (LINE)

negro (LOAD)

amarillo (3-WAY)

verde (GND)

negro (LINE)

negro

blanco

negro

blanco

negro

blanco

negro

blanco

negro (LOAD)

amarillo (3-WAY)

negro

blanco

rojo

120
Vca

puente

interruptor 
de tres vías

verde (GND)

negro (LINE)

negro

blanco

negro

blanco

120
Vca

interruptor
unipolar

negro (LOAD)

amarillo (3 WAY)

verde (GND)

negro (LINE)

negro

blanco

negro

blanco

blanco

negro

Encendido rápido

3.

Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez.

Funcionamiento

4.

Menús de ajuste

5.

Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber 
cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús.

El LED se ilumina cuando el estado 
de la carga está en “Encendido” (

On

).

Presionar brevemente este botón para 
encender o apagar las luces. Ver 
“Cancelación temporaria” en la 
Sección 5.1.4.

Presionar durante 3 segundos para 
entrar en los menús.

Indica el modo de funcionamiento 
(ver la sección 5.1)

Indica el programa en curso

Interruptor de seguridad

Antes de reemplazar una bombilla hay que tirar de la lengüeta para desconectar el interruptor. 
Se previene así todo riesgo de corto circuito cuando se retire la bombilla, lo que podría dañar el 
interruptor. Una vez reemplazada la bombilla, empujar nuevamente la lengüeta hacia adentro. 

Indica el estado de encendido/apagado 
(

On/Off

) de la carga

Indica la hora y el día

El ícono 

 indica que el programa en 

curso se activó a la puesta del sol.

El ícono 

 indica que el programa en 

curso se activó a la salida del sol.

Presionar este botón para visualizar la hora 
de la salida del sol del día de la fecha.

Presionar este botón para visualizar la hora 
de la puesta del sol del día de la fecha.

(3 sec.) 

69-2505EFS (TI073-3W Honeywell PLS550A_PLS551A).book  Page 5  Wednesday, September 29, 2010  4:16 PM

Summary of Contents for PLS550A

Page 1: ...is no fixed program The programs are automatically set to different times by the switch every day The icon appears when the switch is in Random mode The first On program occurs at sunset Each On program lasts between 1 hour and 1 hour and 30 minutes each Off program lasts between 15 and 30 minutes The last Off program occurs between 10 30 pm and midnight 5 1 4 Temporary Override When the switch is...

Page 2: ... default settings in the menu flowchart When the keypad is locked the icon appears on the screen and the only change permitted is the changing of the state For example if the lights are off they will turn on when you press the main button However in Automatic mode the default state for the current program will be overridden until the next program starts If you press the main button again before th...

Page 3: ...ion que votre résidence est occupée pendant votre absence Il est semblable au mode Automatique sauf qu il n y a pas de programme fixe Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par l interrupteur à des heures différentes L icône apparaît lorsque l interrupteur est en mode Aléatoire Le premier programme Marche se produit au coucher du soleil Chaque programme Marche dure entre 1 heure et...

Page 4: ...s secondes Relâcher les touches lorsque tous les segments s affichent à l écran L interrupteur est maintenant réinitialisé voir les réglages par défaut dans le diagramme de programmation Lorsque les réglages sont verrouillés L icône apparaît à l écran et le seul changement permis est celui de l état Par exemple si les lumières sont éteintes lorsque vous appuyez sur la touche principale elles s all...

Page 5: ...irve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada en ausencia de los moradores Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo El interruptor ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes Cuando el interruptor está en modo Aleatorio aparece el ícono El primer programa Encendido On comienza a funcionar con la puesta del sol Cada programa ...

Page 6: ...al y el botón izquierdo y mantenerlos presionados La versión del programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos seguida de RST durante otros 5 segundos Liberar los botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en la pantalla El interruptor estará reinicializado ver los ajustes de defecto en el organigrama de los menús Cuando los ajustes están bloqueados aparece en pantalla el ícono y el ún...

Page 7: ...bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente Backlight Rétroéclairage Retroiluminación sec 5 3 1 3 sec Minutes setting Réglages des minutes Ajuste de los minutos or ou Offset setting Réglage de l écart Ajuste de la desviación None selected Nul None sélectionné Ninguno None seleccionado D...

Page 8: ...S ANGELES 34 118 0 LOUISVILLE 38 85 1 LUBBOCK 33 101 1 MACON 32 83 1 MADISON 43 89 0 MEMPHIS 35 90 0 MIAMI 25 80 0 MILWAUKEE 43 87 0 MINNEAPOLIS 44 93 0 MOBILE 30 88 0 MODESTO 37 120 0 MONTGOMERY 32 86 0 NASHVILLE 36 86 0 NEW ORLEANS 29 90 0 NEW YORK 40 74 0 NORFOLK 36 76 0 OKLAHOMA CITY 35 97 0 OMAHA 41 95 0 ORLANDO 28 81 0 OVERLAND PARK 38 94 0 OXNARD 34 119 0 PEORIA 40 89 0 PHILADELPHIA 40 75 0...

Reviews: