background image

PLS550A/PLS551A

      4/8

maintenu jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur la touche principale
ou jusqu’au prochain programme « Marche » (

On

) ou « Arrêt » (

Off

).

5.2

Menu Heure

 (

Time

)

L’affichage de l’heure clignote à l’écran lorsque l’heure n’est pas
encore réglée ou après une panne de courant de plus de 4 heures.
Utiliser le menu Heure pour sélectionner le format d’heure ainsi que
pour régler l’horloge et la date.

NOTA : La date sert à déterminer l’heure du coucher du soleil et celle
du lever du soleil.

5.3

Menu Configuration

 (

Conf

)

Utiliser le menu Configuration pour régler les paramètres suivants
(voir les sections 5.3.1 à 5.3.4).

5.3.1 Mode de rétroéclairage (

SCRN

)

L'écran est allumé à haute intensité pendant 8 secondes lorsque vous
appuyez sur un bouton. Le reste du temps, selon le mode de
rétroéclairage choisi, l'écran se comporte comme suit :

Scrn Off

 : L’écran n’est pas éclairé.

Scrn On HI 

: L’écran est éclairé  à haute intensité.

Scrn On LO 

: L’écran est éclairé  à basse intensité (mode par défaut).

5.3.2 Passage automatique à l’heure avancée (

DLS

)

Quand le passage automatique à l’heure avancée est activé (

DLS

On

), le PLS550A/PLS551A passe à l’heure avancée (heure d'été) à

2h le deuxième dimanche de mars et passe à l’heure normale (heure
d'hiver) à 2h  le premier dimanche de novembre. La fonction est
activée (

DLS On

) par défaut.

5.3.3 Latitude et longitude (

LAT et LONG

)

Les coordonnées servent à allumer les lumières au coucher du soleil
et les éteindre au lever du soleil. Par défaut, la latitude est à +45 et la
longitude est à -75. Ces réglages offrent des heures approximatives
de coucher et de lever du soleil pour la plupart des villes nord-améri-
caines. Pour obtenir les coordonnées de votre ville (ou celles d’une
ville avoisinante), consulter la table des coordonnées. Cette informa-
tion peut aussi être obtenue au 

www.geonames.org

 ou avec un sys-

tème de navigation (

GPS

). L’exactitude de l’heure du coucher du soleil

et de l’heure du lever du soleil dépend de l’exactitude des coordon-
nées que vous avez enregistrées pour votre ville.

NOTA: Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou
une valeur de longitude ouest.

5.3.4 Facteur de correction (

ADJ

)

Si le fuseau horaire de votre ville est basé sur des frontières politiques
ou économiques plutôt que sur ses coordonnées, vos lumières
pourraient s’allumer or s’éteindre trop tôt ou trop tard par rapport au
lever ou coucher du soleil. Dans ce cas, inscrire un facteur de
correction (+1 ou -1 heure, consulter le supplément). Sinon, le laisser
à 0 (valeur par défaut).

5.4

Menu Programme

 (

Prog

)

Utiliser le menu Programme pour régler les programmes, c.-à.-d. les
heures auxquelles vous voulez que les lumières s’allument ou
s’éteignent lorsque l’interrupteur est en mode Automatique. Pour
régler un programme, procéder comme suit :

Sélectionner un numéro de programme (voir la section 5.4.1)

Sélectionner le(s) jour(s) du programme (voir la section 5.4.2)

Régler l’heure du début du programme (voir la section 5.4.3)

5.4.1 Sélectionner un numéro de programme

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 21
programmes « Marche » (« P01 On »
à « P21 On ») et 21 programmes
« Arrêt » (« P01 Off » à « P21 Off »).
Sélectionner un programme « Marche »
pour régler l’heure à laquelle allumer les
lumières. Sélectionner un programme
« Arrêt » pour régler l’heure à laquelle
éteindre les lumières.

5.4.2 Régler le jour du programme

Une fois le programme sélectionné, régler le jour du programme. Vous
pouvez sélectionner un jour spécifique, les 7 jours ou « aucun »
(

none

). Choisir « aucun » pour les programmes non utilisés.

5.4.3 Régler l’heure du début du programme

Après avoir réglé le jour du programme, régler l’heure du début. Vous
pouvez sélectionner une heure spécifique, l’heure du coucher du
soleil ou l’heure du lever du soleil.

Pour sélectionner une heure spécifique :

(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner l’heure.
(2) Avancer au réglage des minutes et sélectionner les minutes.

Pour sélectionner le coucher ou le lever du soleil :

(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner le coucher ou le lever
du soleil. (

Lorsque vous faites défiler les heures, le coucher 

 

et

le lever 

 du soleil

 

apparaissent entre 23h et 0h.

)

(2) Pour programmer un écart (de -70 à +70 minutes par intervalles
de 10 minutes) entre le coucher ou lever du soleil et l’heure du début
du programme, avancer au réglage des minutes et changer les
minutes.

EXEMPLE : Si le coucher du soleil est 18h13 et que vous changez
les minutes pour afficher 18h43, cela signifie que vous avez
programmé un délai de 30 minutes. Si, plus tard dans l’année, le
coucher du soleil est 16h01, le programme débutera à 16h31.

NOTA : Lorsque vous programmez un écart, 

 apparaît en même

temps que 

 ou 

 quand vous affichez l’heure du coucher ou

lever du soleil. Pour enlever l’écart, afficher l’heure du coucher ou
lever du soleil et changer les minutes jusqu’à ce que 
disparaisse.

5.4.4 Exemples

Exemple 1

 : Chaque jour, les lumières s’allument au coucher du soleil

et s’éteignent à 23h (réglages par défaut).

Exemple 2

 : Chaque jour les lumières s’allument au coucher du soleil

et s’éteignent au lever du soleil.

Exemple 3

 : Les lumières s’allument à 20h chaque jour et s’éteignent à

22h chaque jour, sauf le samedi soir où elles s’éteignent à 1h.

Attention au chevauchement!

Si vous réglez 

« P01 Off »

 à 22h pour les 7 jours et vous réglez

« P02 Off »

 à 23h pour le samedi, le samedi les lumières s’éteindront

à 22h et non 23h parce que 

« P01 Off »

 est réglé a une heure plus tôt

que 

« P02 Off »

.

Pour remettre l’interrupteur aux réglages par défaut,
appuyer simultanément sur la touche principale et la
touche gauche et les maintenir enfoncées. La version
du logiciel apparaîtra à l’écran pendant 5 secondes,
suivie de 

RST

 pendant 5 autres secondes. Relâcher les

touches lorsque tous les segments s’affichent à l’écran.
L’interrupteur est maintenant réinitialisé (voir les
réglages par défaut dans le diagramme de
programmation).

Lorsque les réglages sont verrouillés, L’icône 

 apparaît à l’écran et le

seul changement permis est celui de l’état. Par exemple, si les lumières
sont éteintes, lorsque vous appuyez sur la touche principale, elles
s’allumeront. Cependant, en mode automatique, la dérogation de l'état
durera jusqu'au début du programme suivant. Si vous appuyez sur la
touche principale de nouveau avant le début du prochain programme, les

lumières retourneront à leur état initial. 

Pour verrouiller ou déverrouiller

les réglages, appuyer sur les touches dans l'ordre suivant : 

NOTA : Vous devez exécuter la procédure dans une intervalle de 2
secondes. Si la procédure n’a pas été correctement exécutée,
attendre 2 autres secondes avant de recommencer.

Alimentation 

: 120 VAC, 60 Hz 

Charge minimale 

: 40 watts

Charge maximale 

: 500 watts

Température de fonctionnement 

: -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F)

Température d’entreposage 

: -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)

Panne de courant 

: L'écran est éteint. Seule l’heure doit être réglée si la panne

dure plus de 4 heures; les autres réglages et les programmes sont conservés de
façon permanente.

Plage de latitude 

: de -65° à +65°

Précision du tableau solaire 

: +/- 11 min. (latitudes inférieures à ±60°)

Certification 

: UL (c UL us)

Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière
dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans
à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au
gré de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) 

le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a
été acheté, ou 

(ii)

s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Le
Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante
: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN
55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.

La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un
endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE
AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut
ne pas s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE
FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS
ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de
Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden
Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s'adresser au
service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive,
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.

Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur
programmable, veuillez consulter 

http://yourhome.honeywell.com

, ou

vous adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant
sans frais le 

1-800-468-1502

.

« P01 On »      « P01 Off »

Programme

Jours

Heure

Programme

Jours

Heure

P01 On

les 7 jours

coucher 

du soleil

P01 Off

les 7 jours

23h

P02 On à 
P07 On

aucun

P02 Off à 
P07 Off

aucun

Programme

Jours

Heure

Programme

Jours

Heure

P01 On

les 7 jours

coucher 

du soleil

P01 Off

les 7 jours

lever 

du soleil

P02 On à 
P07 On

aucun

P02 Off à 
P07 Off

aucun

Programme

Jours

Heure Programme

Jours

Heure

P01 On

les 7 jours

20h

P01 Off

dimanche (Su)

22h

P02 On

aucun

P02 Off

lundi (Mo)

22h

P03 On

aucun

P03 Off

mardi (Tu)

22h

P04 On

aucun

P04 Off

mercredi (We)

22h

P05 On

aucun

P05 Off

jeudi (Th)

22h

P06 On

aucun

P06 Off

vendredi (Fr)

22h

P07 On

aucun

P07 Off

dimanche (Su)

1h

Réinitialisation aux réglages par défaut

6.

Verrouillage des réglages 

7.

Problèmes et solutions

8.

L’écran est vide.

• Une ampoule est brûlée.
• Le commutateur de sécurité est retiré (voir la

section 4).

L’affichage est pâle ou 
irrégulier.

• La charge est inférieure à 40 W.
• La température ambiante est inférieure ou

supérieure à la température de fonctionnement
de l’interrupteur.

La plaque métallique est 
chaude.

Ceci est normal lorsque la charge est élevée 
(maximum de 500 W).

L’heure du coucher ou 
du lever du soleil est 
inexacte.

La date ou l’heure est incorrecte 
(voir la section 5.2).

La longitude ou la latitude est incorrecte (voir la
section 5.3.3).

Le facteur de correction est incorrect (voir la
section 5.3.4).

Vous avez programmé un écart 
(voir la section 5.4.3).

Fiche technique

9.

Garantie

10.

Service à la clientèle

11.

2 sec.

69-2505EFS (TI073-3W Honeywell PLS550A_PLS551A).book  Page 4  Wednesday, September 29, 2010  4:16 PM

Summary of Contents for PLS550A

Page 1: ...is no fixed program The programs are automatically set to different times by the switch every day The icon appears when the switch is in Random mode The first On program occurs at sunset Each On program lasts between 1 hour and 1 hour and 30 minutes each Off program lasts between 15 and 30 minutes The last Off program occurs between 10 30 pm and midnight 5 1 4 Temporary Override When the switch is...

Page 2: ... default settings in the menu flowchart When the keypad is locked the icon appears on the screen and the only change permitted is the changing of the state For example if the lights are off they will turn on when you press the main button However in Automatic mode the default state for the current program will be overridden until the next program starts If you press the main button again before th...

Page 3: ...ion que votre résidence est occupée pendant votre absence Il est semblable au mode Automatique sauf qu il n y a pas de programme fixe Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par l interrupteur à des heures différentes L icône apparaît lorsque l interrupteur est en mode Aléatoire Le premier programme Marche se produit au coucher du soleil Chaque programme Marche dure entre 1 heure et...

Page 4: ...s secondes Relâcher les touches lorsque tous les segments s affichent à l écran L interrupteur est maintenant réinitialisé voir les réglages par défaut dans le diagramme de programmation Lorsque les réglages sont verrouillés L icône apparaît à l écran et le seul changement permis est celui de l état Par exemple si les lumières sont éteintes lorsque vous appuyez sur la touche principale elles s all...

Page 5: ...irve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada en ausencia de los moradores Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo El interruptor ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes Cuando el interruptor está en modo Aleatorio aparece el ícono El primer programa Encendido On comienza a funcionar con la puesta del sol Cada programa ...

Page 6: ...al y el botón izquierdo y mantenerlos presionados La versión del programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos seguida de RST durante otros 5 segundos Liberar los botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en la pantalla El interruptor estará reinicializado ver los ajustes de defecto en el organigrama de los menús Cuando los ajustes están bloqueados aparece en pantalla el ícono y el ún...

Page 7: ...bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente Backlight Rétroéclairage Retroiluminación sec 5 3 1 3 sec Minutes setting Réglages des minutes Ajuste de los minutos or ou Offset setting Réglage de l écart Ajuste de la desviación None selected Nul None sélectionné Ninguno None seleccionado D...

Page 8: ...S ANGELES 34 118 0 LOUISVILLE 38 85 1 LUBBOCK 33 101 1 MACON 32 83 1 MADISON 43 89 0 MEMPHIS 35 90 0 MIAMI 25 80 0 MILWAUKEE 43 87 0 MINNEAPOLIS 44 93 0 MOBILE 30 88 0 MODESTO 37 120 0 MONTGOMERY 32 86 0 NASHVILLE 36 86 0 NEW ORLEANS 29 90 0 NEW YORK 40 74 0 NORFOLK 36 76 0 OKLAHOMA CITY 35 97 0 OMAHA 41 95 0 ORLANDO 28 81 0 OVERLAND PARK 38 94 0 OXNARD 34 119 0 PEORIA 40 89 0 PHILADELPHIA 40 75 0...

Reviews: