Honeywell Notifier NRX-M711 Installation Instructions Manual Download Page 5

N200-309-00

I56-4294-002

Notifier Italia S.r.l. Via Grandi, 22-20097-San Donato Milanese (MI), Italia

NOTARE LA 

POLARITÀ

Figura 5: Parte anteriore del modulo con interruttori indirizzo

+

INTERRUTTORI ROTANTI INDIRIZZO

Figura 4: Retro del modulo con

Scomparto batterie e coperchio

Tabella 2: LED di stato del modulo

1
2
3
4
5
6
7
8

AVVERTENZA: Commutazione dei carichi induttivi

Vedere 

Figura 3

.  I  carichi  induttivi  possono  causare  sovratensioni 

da commutazione che potrebbero danneggiare i contatti del relè del 

modulo 

(i)

.

Per proteggere i contatti del relè, collegare un soppressore di tensione 

transitoria 

(iii)

 - ad esempio 1N6284CA - al carico 

(ii)

 come indicato 

in Figura 3.
In alternativa, per applicazioni CC non controllate, inserire un diodo 

con una tensione di scarica contraria 10 volte superiore alla tensione 

del circuito.
La

 Figura 4

 illustra l’installazione della batteria e la 

Figura 5

 la posizione 

degli interruttori d’indirizzo.

Importante

Le batterie devono essere installate solo

al momento della messa in servizio.

Attenzione

Attenersi alle istruzioni d’uso del produttore 

delle batterie e ai requisiti per lo smaltimento. 

Rischio di esplosione se si utilizzano batterie di tipo non corretto.

Non mischiare batterie di produttori diversi. 

Al momento della sostituzione, è necessario

sostituire tutte e 4 le batterie.

L’utilizzo di prodotti a batteria per lunghi periodi a temperature 

inferiori a -20°C può ridurre notevolmente la durata

delle batterie (fino al 30% o più))

Fissaggio del modulo:

 Rimuovere le 2 viti dalla copertura anteriore per 

esporre il modulo RF. Rimuovere il modulo RF dalla scatola posteriore 

(vedere  di  seguito).  Fissare  la  scatola  posteriore  nella  posizione 

desiderata  sul  muro  usando  i  dispositivi  di  fissaggio  in  dotazione. 

Riposizionare il modulo nella scatola (vedere di seguito). Collegare i 

terminali a innesto secondo quanto richiesto dal progetto del sistema. 

Reinstallare la copertura anteriore per proteggere il modulo.

Rimozione del modulo dalla scatola posteriore:

 Allentare le 2 viti 

di fissaggio, ruotare leggermente il modulo in senso orario ed estrarlo 

sollevandolo. Invertire il processo per reinstallare il modulo.

Avvertenza per la rimozione del dispositivo:

  In  un  sistema  in 

funzione, viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway 

quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore.

IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO

Impostare l’indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti 

sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendosi di un cacciavite.
Salvo quando si utilizza il Protocollo avanzato (AP) (vedere di seguito) 

il  modulo  I/O  doppio  prenderà  due  indirizzi  del  modulo  sul  circuito; 

l’indirizzo  del  modulo  di  ingresso  sarà  il  numero  riportato  sugli 

interruttori (N), l’indirizzo del modulo di uscita sarà incrementato di uno 

(N+1). Perciò per un pannello con 99 indirizzi, selezionare un numero 

compreso tra 01 e 98.
Nel Protocollo avanzato (AP) sono disponibili gli indirizzi che vanno 

da  01  a  159,  in  funzione  della  capacità  del  pannello  (consultare  la 

documentazione del pannello per ulteriori informazioni).

 

Figura 3: Commutazione dei carichi induttivi

+

(i)

(ii)

(iii)

!

Stato del modulo 

Stato LED 

Significato 

Inizializzazione accensione  

(nessun guasto) 

Lampeggiamento lungo in verde 

 

Dispositivo non ancora messo in servizio 

(predefinito di fabbrica)  

3 lampeggiamenti in verde 

Il dispositivo è messo in servizio 

Guasto 

Lampeggiamento in giallo ogni secondo  Il dispositivo ha un problema interno 

Non messo in servizio  

Doppio lampeggiamento in rosso/verde 

ogni 14 secondi  (o solo in verde durante 

la comunicazione). 

Il dispositivo è alimentato e in attesa di 

essere programmato. 

Sincronizzazione 

Doppio lampeggiamento in verde/giallo 

ogni 14 secondi (o solo in verde durante 

la comunicazione). 

Il dispositivo è alimentato, programmato e 

sta tentando di trovare/collegarsi alla rete 

RF. 

Normale 

Controllato da pannello; può essere 

impostato su Rosso ACCESO, Verde 

ACCESO, lampeggiamento periodico 

Verde o SPENTO. 

Comunicazioni RF stabilite; il dispositivo 

funziona correttamente. 

Inattivo  

(modalità basso consumo) 

Doppio lampeggiamento in giallo/verde 

ogni 14 secondi 

La rete RF messa in servizio è in stand-

by; utilizzato quando il gateway è spento. 

 

Importante

Impostare l’indirizzo di circuito sul modulo 

Prima

 di inserire le batterie

INDICATORI LED

Il modulo radio è dotato di un LED a tre 

colori  che  indica  lo  stato  del  dispositivo 

(vedere 

Tabella 2

):

Summary of Contents for Notifier NRX-M711

Page 1: ...x 8V DC min Supervision Fault Voltage 7V DC typical INSTALLATION This equipment and any associated work must be installed in accordance with all relevant codes and regulations Figure 1 details the dimensions of the back box and cover Spacing between radio system devices must be a minimum of 1m Table 1 shows the wiring configuration of the module NRX M711 RADIO SYSTEM INPUT OUTPUT MODULE INSTALLATI...

Page 2: ...turer s precautions for use and requirements for disposal Possible explosion risk if incorrect type is used Do not mix batteries from different manufacturers When changing the batteries all 4 will need to be replaced Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce the battery life considerably by up to 30 or more Fixing the module Remove the 2 screws from the fr...

Page 3: ...back box 2 Ensure that the correct address has been set 3 Insert the batteries 4 Refit the module and replace the back box front cover To load network parameters into the RF module it is necessary to link the RF gateway and the RF module in a configuration operation using the AgileIQ software tool At commissioning time with the RF network devices powered on the RF gateway will connect and program ...

Page 4: ... tipico INSTALLAZIONE L installazione e qualsiasi lavoro inerente a quest apparecchiatura devono essere svolti in accordo a tutte le normative e codici pertinenti Figura 1 illustra le dimensioni della scatola posteriore e della copertura Lo spazio tra i dispositivi di un sistema radio deve essere come minimo di 1 m La Tabella 1 mostra la configurazione del cablaggio del modulo NRX M711 MODULO DI I...

Page 5: ...vertire il processo per reinstallare il modulo Avvertenza per la rimozione del dispositivo In un sistema in funzione viene inviato un messaggio di avviso al CIE tramite il Gateway quando la copertura anteriore viene rimossa dalla scatola posteriore IMPOSTAZIONE DELL INDIRIZZO Impostare l indirizzo del circuito agendo sui due commutatori rotanti sulla parte inferiore laterale del sensore avvalendos...

Page 6: ...ispositivi di rete RF accesi il gateway RF si collegherà e li programmerà con le informazioni di rete secondo necessità Il modulo RF si sincronizzerà quindi con gli altri dispositivi a esso associati mentre viene creata la rete mesh RF dal Gateway Per ulteriori informazioni vedere il Manuale di programmazione radio e messa in servizio rif D200 306 00 NOTA Non utilizzare più di un interfaccia USB a...

Page 7: ...upervisión 7 VCC típico INSTALACIÓN Este equipo y todo el trabajo asociado deben instalarse de conformidad con todos los códigos y regulaciones correspondientes La Figura 1 explica con detalle las dimensiones de la caja trasera y la cubierta El espaciado entre los dispositivos del sistema de radio debe ser como mínimo de 1 m La Tabla 1 muestra la configuración del cableado del módulo NRX M711 ENTR...

Page 8: ...de las manecillas del reloj y levante para sacar Invierta este proceso para reinstalar el módulo Aviso de extracción de la tapa frontal En un sistema en funcionamiento se enviará un mensaje de alerta al CIE a través de la pasarela cuando se retire la cubierta frontal de la caja trasera CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN Ajuste la dirección de lazo girando los dos interruptores rotatorios de década en l...

Page 9: ... puesta en servicio con los dispositivos de red de RF encendidos el portal de RF los conectará y programará con la información de red según sea necesario El módulo de RF se sincronizará entonces con sus otros dispositivos asociados cuando el portal cree la red de malla de RF Si desea más información vea el Manual de programación y puesta en servicio del radio ref D200 306 00 NOTA No opere más de u...

Page 10: ...t Spannung 30V DC max 8V DC min Überwachungsfehlerspannung 7V DC im Regelfall INSTALLATION Dieses Gerät und alle damit verbundenen Arbeiten müssen in Über einstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften installiert werden Abbildung 1 Abmessungen des Gehäuses und der Abdeckung Der Abstand zwischen den Geräten mit Funksystem muss mindestens 1 m betragen Tabelle 1 zeigt die Verkabelungsinfo...

Page 11: ...hrzeigersinn und heben Sie es heraus Gehen Sie umgekehrt vor um das Modul wieder einzusetzen Warnung zur Geräteentfernung Wenn das System korrekt funktioniert erhält die Brandmelderzentrale via Gateway eine Benachrichtigung wenn die vordere Abdeckung abgenommen wird EINSTELLUNG DER ADRESSE Stellen Sie die Ringbusadresse ein indem Sie die zwei Drehdekadenschalter auf der Unterseite des Sensors sieh...

Page 12: ...haltet und der RF Gateway verbindet sich und programmiert sie mit der entsprechend notwendigen Netzwerk Information Die RF Modul synchronisiert anschließend mit den anderen dazugehörigen Geräten wenn das RF Maschennetz vom Gateway hergestellt ist Für weitere Informationen siehe Handbuch zur Radio Programmierung und Kommissionierung ref D200 306 00 HINWEIS Nicht mehr als eine USB Schnittstelle glei...

Page 13: ...V cc min Tension de défaut de supervision 7 V CC typique INSTALLATION L installation de ce matériel et tous les travaux associés doivent être effectués en accord avec tous les codes et règlements pertinents Figure 1 détaille les dimensions du boîtier arrière et du couvercle L espacement entre les systèmes radio doit être de 1 m minimum Tableau 1 indique la configuration du câblage du module NRX M7...

Page 14: ... le Inversez ce processus pour remonter le module Avertissement de retrait d appareil Dans un système fonctionnel un message d alerte sera envoyé à la CIE via la passerelle lorsque la couverture avant sera retirée du boîtier arrière DÉFINITION DE L ADRESSE Réglez l adresse de la boucle en tournant les deux commutateurs décennaux rotatifs à l avant du module à l aide d un tournevis pour faire tourn...

Page 15: ...ion la passerelle RF se connecte et les programme avec les informations réseau si nécessaire Le module RF se synchronise alors avec ses autres appareils associés tandis que le réseau maillé RF est créé par la passerelle Pour en savoir plus voir le Manuel de programmation et de mise en service radio réf D200 306 00 REMARQUE N utilisez pas plus d une interface USB à la fois pour mettre en service de...

Reviews: