background image

43

prima dell’uso che tale indicatore non sia attivato. La sua attivazione indica che 

il dispositivo ha subito una significativa forza di trazione o una caduta. In questo 

caso, il dispositivo deve essere restituito al produttore o al centro riparazioni 

autorizzato per i controlli (Fig. 2).

UTILIZZO

Connessione :

• 

IÈ possibile collegare il dispositivo anticaduta di tipo retrattile tramite le 

relative maniglie o un connettore, una fascia in fibra conforme agli standardi 

vigenti EN 362 e EN 795..

• 

Il connettore dotato dell’elemento girevole deve essere collegato al punto di 

ancoraggio anticaduta dell’imbracatura (salvo specificatamente segnalato 

dal produttore per modelli dotati di ganci per ponteggio).

PROMEMORIA

I MODELLI DOTATI DI ELEMENTO GIREVOLE SONO DESTINATI AD ESSERE 

COLLEGATI TRAMITE QUESTO GRANDE CONNETTORE DIRETTAMENTE 

ALLA STRUTTURA (PUNTO DI ANCORAGGIO) - NON COLLEGARE 

ALL’IMBRACATURA
ATTENZIONE

NON ATTACCARE IL CAVO, LA CINGHIA DEL DISPOSITIVO   ANTICADUTA 

RETRATTILE AD ALTRI PUNTI CHE NON SIANO QUELLI INTESI PER QUESTO 

SISTEMA . NON ATTACCARLO  DIRETTAMENTE ALLA CINGHIA O AGLI 

ELEMENTI DI REGOLAZIONE O AGLI ANELLI PORTAUTENSILI . IL PUNTO DI 

AGGANCIO DORSALE DELL’IMBRACATURA E’ QUELLO CHE PERMETTE, IN 

CASO DI CADUTA, LA MIGLIORE POSIZIONE . (FIG1 .4  – USO CONSIGLIATO)

Limiti di utilizzo (salvo casi particolari (vedere istruzioni specifiche)

• 

Resistenza alla rottura del cavo: minimo 12 kN

• 

Temperatura di utilizzo: da -30°C a + 50°C (Fig1.6)

• 

Deve essere sempre posizionato sopra l’utilizzatore (Fig1.7)

• 

Limite del movimento a pendolo inferiore a 30° ( Fig1.8)

• 

Non puo’ fermare uno sprofondamento (materiale friabile o fangoso) ( Fig 1.9).

Precauzione d’uso :

• 

Controllate che l’altezza del punto d’ancoraggio sopra lo spazio di lavoro 

sia compatibile con la capacita’ dei dispositivi anticaduta e che ci sia un 

sufficiente tirante d’aria libero, e che sia compatibile con le caratteristiche del 

dispositivo in caso di caduta.

• 

Controllate che durante l’uso, il cavo o la cintura non si avvolga ad un braccio 

od ad una gamba.

• 

Non collegare mai piu’ di una persona al dispositivo anticaduta.

• 

Non bloccare mai l’avvolgimento del cavo.

• 

Il cavo o la cinghia devono essere sempre tesi. In caso di cavo " molle ", fare 

controllare l’apparecchio dal produttore.

• 

Gli spostamenti laterali non devono superare il terzo della distanza suolo/

piano di lavoro.

• 

Effettuate i vostri spostamenti camminando a velocità normale. Le 

accelerazioni, i salti e altre azioni simili innescano il sistema di bloccaggio 

dell’apparecchio.

Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in verticale. Nel 

caso in cui il  vostro  avvolgitore sia stato concepito per un utilizzo particolare 

(orizzontale o inclinato), si dovranno seguire le raccomandazioni del foglietto 

Summary of Contents for MILLER PERSONAL FALL LIMITER

Page 1: ...Fall Protection PERSONAL FALL LIMITER User Instruction Manual ...

Page 2: ...tung 17 Instrucciones de uso 23 Käyttöohje 29 Notice d utilisation 35 Istruzioni di uso 41 Instructies voor gebruik 47 Bruksanvisning 53 Instrukcja obsługi 58 Manual de instruções 63 Инструкция по применению 68 Bruksanvisning 74 DA EN DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ...

Page 3: ...3 50 30 12 KN ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 H 1 2m 100kg H 1 5m 136kg ...

Page 6: ... is necessary to be completely sure before use that the recommendations specific to each element associated with this product are respected as defined in their instructions that they comply with the applicable European standards or otherwise any other appropriate standard and that their safety functions do not interfere with one another Whenever possible it is strongly recommended that this equipm...

Page 7: ...cking or destruction Following examination the centre will either deliver or refuse written authorisation to reuse the PPE It is strictly forbidden to modify or repair a PPE yourself Only the manufacturer or a repair centre is qualified to carry out these repairs fig 1 1 When the system is delivered with an integrated equipment it is forbidden to replace one of the components of this system Carefu...

Page 8: ...erulents or muddy products Picture 1 9 Precautions of use Check that the height of the anchorage point above the work space is compatible with the capacity of the fall arrester and that sufficient clearance exists which is compatible with the characteristics of the device in the case of a fall Check that during use the cable or the webbing does not get wound around an arm or a leg Never try to mod...

Page 9: ...IN PLACE ATTENTION The carabiner is an essential element for your safety We therefore recommend that you attribute the connector to one person in particular where possible check the carabiner before each use in order to safeguard against any distortion any sign of use and to verify the good functioning of the locking system Picture 4 do not attach and remove it several times during the same workin...

Page 10: ...dominantly textile is evaluated as being 10 years after the date of manufacture the maximal life of PPE that is predominantly metal is evaluated as being unlimited but however this maximal life is reduced to 10 years after the date of manufacture for non opening products except in some specific cases see the specific manual However the following factors may reduce the performance of the product an...

Page 11: ... at bruge i forbindelse med et faldsikringssystem Før brug skal man sikre sig at alle de anvisninger der gælder for hvert element som dette produkt består af er i overensstemmelse med deres respektive brugsvejledninger at de overholder de gældende europæiske normer eller enhver anden gældende norm samt at elementernes forskellige sikkerhedsfunktioner ikke modarbejder hinanden Det anbefales så vidt...

Page 12: ...d af brug og at det returneres til fabrikanten eller en kvalificeret reparatør til kontrol eller i givet fald destruktion Etter denne kontrol vurderer reparatøren om der kan gives en skriftlig tilladelse til at genanvende udstyret eller ej Det er strengt forbudt selv at ændre eller reparere personligt beskyttelsesudstyr Kun fabrikanten eller kvalificeret reparatør må udføre reparationsarbejde Fig ...

Page 13: ...GNET HERTIL FASTGØR ALDRIG KABLET REMMEN DIREKTE TIL REMMEN TIL INDSTILLINGSENHEDER ELLER TILBEHØRSSHOLDERNE DANORDNINGEN TIL FASTGØRING PA RYGGEN AF SELETØJET GIVER DE BEDSTE POSITIONERINGSMULIGHEDER I TILFÆLDE AF STYRT FIG 1 4 ANBEFALET BRUG Begrænsninger for anvendelse undtagen særtilfælde se særlig brugsanvisning Anvendelsestemperatur fra 30 C til 50 C Fig 1 6 Skal altid være placeret over bru...

Page 14: ...er fastmonteret på en struktur mur mast mv Kontroller under alle omstændigheder at forankringspunktet undtagen særtilfælde se særlig brugsanvisning Mindst har en modstandskraft på over 12 kN Fig 1 10 Er placeret over brugerens position Fig 1 7 Er placeret i arbejdsplanets lodrette akse maks vinkel 30 Tilpasser sig korrekt til udstyrets forankringssystem KARABINHAGE Konnektor i overensstemmelse med...

Page 15: ...ringens hus opbevare faldsikringen hængende i et korrekt ventileret lokale uden fugt og uden ultraviolette stråler Fig 1 13 Undgå korrosiv luft overopvarmning samt nedkøling RENSNING Angående komponenter i tekstil Rens dem med vand og brun sæbe Brug aldrig opløsningsmidler på syrebasis eller baser Fig 1 14 Angående metalkabler Børstes Brug aldrig opløsningsmidler vand eller rengøringsmidler Smøres...

Page 16: ...ekilder fugtighed korrosiv atmosfære ultraviolette stråler osv Importør Teknisk support Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 17: ...e einzige Körperhaltevorrichtung deren Benutzung in einem Fallschutzsystem erlaubt sein darf Vor jeder Benutzung ist sicherzustellen dass die Hinweise entsprechend den Gebrauchsanweisungen der einzelnen Zusatzteile zu diesem Produkt die gültigen europäischen Normen bzw jede sonstige zutreffende Norm eingehalten werden und die jeweiligen Sicherheitsfunktionen sich nicht gegenseitig beeinträchtigen ...

Page 18: ...res Produktes wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder seinen Beauftragten Falls Sie Zweifel am Sicherheitszustand eines Produktes haben oder das Produkt zum Auffangen eines Sturzes gedient hat ist es für Ihre Sicherheit absolut notwendig die PSA aus dem Betrieb zu nehmen und dem Hersteller oder einer zugelassenen Reparaturstelle zur Überprüfung oder Vernichtung zu übergeben Nach der Untersuch...

Page 19: ...CHTUNG BRINGEN SIE DAS KABEL BZW GURTBAND DES HÖHENSICHERUNGSGERÄTES NIEMALS AN ANDEREN PUNKTEN AN DIE NICHT FÜR DIESES SYSTEM VORGESEHEN SIND DER RÜCKSEITIGE D RING DES AUFFANGGURTES GEWÄHRLEISTET IM ABSTURZFALL DIE BESTE POSITION DES ANWENDERS ABB 1 4 EMPFOHLENE VERWENDUNG Einsatzkriterien außer Sonderfällen siehe produktspezifische Hinweise Einsatztemperatur 30 C 50 C Abb 1 6 Muss immer über de...

Page 20: ...es Sicherheitsabstands von 1 m ANSCHLAGPUNKT Nach Möglichkeit zusammenmit Verankerungen gemäß EN 795 oder Dübel verwenden d h dauerhaft an einer Struktur Mauer Pfosten befestigte Elemente Aufjeden Falldarauf achten dassder Anschlagpunkt außer Sonderfällen siehe produktspezifische Hinweise eine Mindestbelastbarkeit von 12 kN aufweist Abb 1 10 sich oberhalb der zu sichernden Person befindet Abb 1 7 ...

Page 21: ...angegeben Bewahren Sie die Verbindungsleine an einer belüfteten und vor direkter Flamme oder Hitzequelle geschützten Stelle auf Schmieren oder ölen Sie das Gerät nicht Abb 1 12 Prüfen Sie die Funktion und das Stoppen des Gerätes Stellen Sie sicher dass sich kein Fremdkörper im Gehäuse befindet LagernSiedasGeräthängendineinemklimatisiertenRaumvermeidenSiedabeihohe Luftfeuchtigkeit und UV Strahlen A...

Page 22: ...end eines Transports vor Wärme Feuchtigkeit korrosiven Umgebungsbedingungen UV Strahlen usw geschützt ist Importeur Technische unterstützung Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 23: ...po que está permitido utilizar en un sistema de parada de caídas Antes de cualquier utilización es necesario asegurarse de que se respeten las recomendaciones correspondientes a cada accesorio asociado a este producto tal y como están definidos en sus respectivos manuales que respeten las normativas europeas aplicables o en su defecto cualquier otra normativa apropiada y que sus funciones de segur...

Page 24: ...ario Si tiene dudas en loque se refiere a la seguridad de un producto o si el producto ha sido utilizado para frenar una caída esesencial para su seguridad que el EPI no se vuelva a utilizar y sea enviado al fabricante o a un centro de reparación cualificado para verificación o destrucción Después del examen el centro entregará o no un a autorización por escrito para poder volver a utilizar el EPI...

Page 25: ...LAJE O LOS PORTA ACCESORIOS LA ARGOLLA EN D DE COLGAMIENTO DORSAL DEL ARNÉS ESLAQUE VA A PERMITIR EN CASO DE CAÍDA EL MEJOR POSICIONAMIENTO CF 1 4 USO RECOMENDADO Límite de utilización excepto casos particulares véase el manual específico Temperatura de utilización de 30 C à 50ºC cf 1 6 Siempre debe ser colocado encima del usuario cf 1 7 Límite de desplazamiento pendular inferior a 30º cf 1 8 No p...

Page 26: ...sistencia superior a 12KN cf 1 10 en el eje vertical de la superficie de trabajo ángulo máximo 30º se adapta perfectamente al dispositivo de enganche del equipamiento No presente arista afilada MOSQUETÓN Conector conforme a la norma EN 362 Cuando el mosquetón se utiliza para fijarlo a un punto de anclaje le a atentamente las recomendaciones del apartado Punto de anclaje y respételas AL CONECTAR EL...

Page 27: ... cf 1 13 Evitar toda atmósfera corrosiva con la calefacción muy alta o refrigerada LIMPIEZA Para los componentes en materia textil Limpiarles con agua y jabón dulce No utilizar disolventes ácidos o bases figura 1 14 Para los cables metálicos Bosquejarles No utilizar disolventes agua o detergente Engrasarles ligeramente con regularidad con una grasa universal DURACIÓN DE VIDA La duración de vida má...

Page 28: ...ioleta etc Importador Servicio técnico Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 29: ...teeseen kuuluvia osia koskevat suositukset otetaan huomioon sellaisina kuin ne on esitetty tässä selosteessa ja että ne noudattavat soveltuvia eurooppalaisia standardeja muiden standardien puuttuessa ja että turvatekijät eivät ole vaarannettu Korostamme että henkilösuojain tulisi antaa kullekin henkilölle milloin suinkin mandollista yksistään omakohtaiseen käyttöön Tarkista että hankittu henkilösu...

Page 30: ...ttuun korjaamoon tarkistettavaksi tai tuhottavaksi Korjaamo joko lupaa tai kieltää kirjallisesti henkilönsuojaimen uuden käytön tutkittuaan sen On ehdottomasti kiellettyä muuttaa itse tai korjata henkilönsuojainta vain valmistaja tai valtuutettu korjaamo saa suorittaa nämä tehtävät Kuva 1 1 Milloin järjestelmä on toimitettu kokonaisvarusteena on kiellettyä vaihtaa sen komponentteja Tarkista huolel...

Page 31: ...eiluriliike 30 pienempi Kuva 1 8 Ei voi pysäyttää uppoamista pölyyn tai mutaan Kuva 1 9 Käyttöön liittyvät varokeinot Tarkista että kiinnityspisteen korkeus suhteessa työtilaan on yhteensopiva putoamisvarolaitteen suorituskyvyn kanssa ja että tyhjä tila jota on riittävästi on yhteensopiva laitteen ominaisuuksien kanssa siltä varalta että tapahtuu putoaminen Tarkista käytön aikana ettei vaijeri tai...

Page 32: ...N 362 mukainen Tarkista sulkurengasta käytettäessä ankkuripisteessä että kappaleen ANKKUROINTIPISTEET kehotuksia noudatetaan TARKISTA SULKURENGASTA KIINNITTÄESSÄSI ETTÄ LUKITUSJÄRJESTELMÄ ON TOIMIVA HUOMIO Sulkurengas on turvallisuutesi kannalta oleellinen osa Suosittelemme siitä syystä että Käyttäjälle annetaan milloin mahdollista henkilökohtainen sulkurengas käytettäväksi Tarkista sulkurengas ai...

Page 33: ...et vaijerit Harjaa ne Älä käytä liuottimia vettä eikä puhdistusaineita Rasvaa ne säännöllisesti kevyesti yleisrasvalla KÄYTTÖIKÄ Pääosin tekstiilirakenteisen henkilökohtaisen turvavarusteen EPI maksimikäyttöiäksi arvioidaan valmistuspäivästä lukien 10 vuotta pääosin metallirakenteisen henkilökohtaisen turvavarusteen EPI maksimikäyttöikä on rajoittamaton se rajoittuu kuitenkin valmistuspäivästä luk...

Page 34: ...uki Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 35: ...il soit permis d utiliser dans un système d arrêt des chutes Il est nécessaire de s assurer avant toute utilisation que les recommandations propres à chaque élément associé à ce produit telles que définies dans leurs notices sont respectées qu ils respectent les normes européennes applicables ou à défaut toute autre norme appropriée et que leurs fonctions de sécurité n interfèrent pas entres elles...

Page 36: ... si le produit a été utilisé pour arrêter une chute il est essentiel pour votre sécurité que l EPI soit retiré du service et qu il soit renvoyé au fabricant ou à un centre de réparation qualifié pour vérification ou destruction Après examen le centre délivrera ou non une autorisation écrite pour réutiliser l EPI Il est strictement interdit de modifier ou de réparer vous même un EPI seul le fabrica...

Page 37: ...POINT D ACCROCHAGE DORSAL DU HARNAIS EST CELUI QUI PERMETTRA EN CAS DE CHUTE LE MEILLEUR POSITIONNEMENT FIG 1 4 UTILISATION RECOMMANDÉE Limites d utilisation sauf cas particuliers voir notice spécifique Température d utilisation de 30 C à 50 C Fig1 6 Doit toujours être placé au dessus de l utilisateur Fig1 7 Limite du déplacement pendulaire inférieur à 30 Fig1 8 Ne peut stopper un enlisement produ...

Page 38: ...inimum de 12 kN Fig 1 10 Est situé au dessus de l opérateur Fig 1 7 Se trouve dans l axe vertical du plan de travail angle maxi 30 S adapte parfaitement au dispositif d accrochage de l équipement Ne présente pas d arête tranchante MOUSQUETON Connecteur conforme à la norme EN 362 Lorsque le mousqueton sert à se fixer à un point d ancrage vérifiez que les recommandations du paragraphe POINT D ANCRAG...

Page 39: ...ité et des rayons ultraviolets Fig 1 13 Evitez toute atmosphère corrosive surchauffée ou réfrigérée NETTOYAGE Concernant les composants en matière textile Nettoyez les à l eau et au savon doux N utilisez en aucun cas des solvants acides ou des bases Fig 1 14 Concernant les câbles métalliques Brossez les N utilisez ni solvants ni eau ni détergent Graisser les régulièrement légèrement avec une grais...

Page 40: ...ts etc Importateur Support technique Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 41: ...ute è un imbracatura anticaduta Prima di ogni utilizzo assicurarsi che vengano rispettate le raccomandazioni relative a ogni elemento associato al prodotto come definito nei rispettivi manuali Assicurarsi inoltre che siano rispettate le normative europee applicabili o in mancanza di queste che sia rispettata qualsiasi altra normativa appropriata e che le rispettive funzioni di protezione non inter...

Page 42: ...are una caduta è essenziale che non venga più utilizzato e che sia inviato al produttore o a un centro di riparazione qualificato per essere controllato o distrutto Dopo il controllo il centro rilascerà o meno un autorizzazione scritta per riutilizzare il DPI È severamente proibito modificare o riparare di propria iniziativa un DPI Solamente il costruttore o un centro di riparazione autorizzato è ...

Page 43: ... USO CONSIGLIATO Limiti di utilizzo salvo casi particolari vedere istruzioni specifiche Resistenza alla rottura del cavo minimo 12 kN Temperatura di utilizzo da 30 C a 50 C Fig1 6 Deve essere sempre posizionato sopra l utilizzatore Fig1 7 Limite del movimento a pendolo inferiore a 30 Fig1 8 Non puo fermare uno sprofondamento materiale friabile o fangoso Fig 1 9 Precauzione d uso Controllate che l ...

Page 44: ...pecifiche abbia una resistenza superiore a 12 kN Fig 1 10 sia posizionato sopra l operatore Fig 1 7 abbia un asse verticale rispetto al piano di lavoro angolo massimo 30 si adatti perfettamente al dispositivo di ancoraggio dell attrezzatura non presenti spigoli taglienti MOSCHETTONE Connettore conforme alla normativa EN 362 Se il moschettone serve per fissarsi ad un punto d ancoraggio verificate c...

Page 45: ...o in un posto ventilato lontano dall umidità e dai raggi ultravioletti Fig 1 13 Evitare qualsiasi atmosfera corrosiva surriscaldata o refrigerata PULIZIA Per quanto riguarda i componenti in materia tessile Puliteli con acqua e sapone delicato Non utilizzate in alcun caso solventi acidi o di base Fig 1 14 Per quanto riguarda i cavi metallici Spazzolateli Non utilizzate nè solventi nè acqua né deter...

Page 46: ...ecnica Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 47: ...ichting specifiek voor de uitrusting Een anti valharnas is het enige grijpdispositief voor het lichaam dat mag worden gebruikt in een systeem om een val te breken U dient zich voor elk gebruik ervan te vergewissen dat de aanwijzingen omtrent alle respectievelijke onderdelen van dit product die in deze handleiding beschreven staan in acht worden genomen Het wordt nadrukkelijk aanbevolen om de Perso...

Page 48: ...langer meer gebruikt wordt en dat hij teruggezonden wordt naar de fabrikant of naar een erkend reparatiebedrijf voor controle of vernietiging Na onderzoek zal het centrum al dan niet een geschreven toelating afleveren voor het gebruik van de IUB Het is strikt verboden zelf een IUB te wijzigen of te herstellen alleen de fabrikant of een herstellingscentrum is bevoegd deze wijzigingen uit te voeren ...

Page 49: ...ere gevallen zie de specifieke handleiding Te gebruiken bij temperaturen van 30 C tot en met 50 C Afb 1 6 Dient altijd boven de gebruiker aangebracht te zijn Afb 1 7 Maximale slingerverplaatsing minder dan 30 Afb 1 8 Kan geen dienst doen om wegzakking te voorkomen in poedervormige of modderachtige producten Afb 1 9 Gebruiksvoorzorgen Controleerofdehoogtevanhetverankeringspunttenopzichtevandewerkru...

Page 50: ...30 Dientzichperfectaantepassen aanhetbevestigingspuntvande uitrusting Maggeenscherpekantenhebben MUSKETON Deze moet conform aan de norm EN 362 zijn Als de musketon dient om aan een aanknopingspunt bevestigd te worden controleer dan dat de aanbevelingen in de paragraaf BEVESTIGINGSPUNT worden nagevolgd GA OP HET OGENBLIK VAN DE VERBINDING VAN DE MUSKETON NA OF HET VERGRENDELINGSSYSTEEM CORRECT IS G...

Page 51: ... omgevingen REINIGEN Wat de onderdelen van textiel betreft Reinig ze het met water en zachte zeep Gebruik hiervoor onder geen enkel beding zure oplosmiddelen of basen Afb 1 14 Wat de metalen kabels betreft Borstel ze af Gebruik geen oplosmiddelen geen water geen detergenten Smeer ze regelmatig licht door met een universeel vet LEVENSDUUR De maximale levensduur van persoonlijke beschermingsmiddelen...

Page 52: ...chtigheid corrosieve atmosfeer ultraviolette stralen enz Importeur Technische ondersteuning Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 53: ...sige inspeksjoner lnstruksjoner om reparasjoner Nødvendige tilleggsopplysninger spesifikke for utstyret En kroppssele er det eneste utstyret for kroppsoppfangning som det er tillatt å bruke i et fallsikringssystem Før utstyret tas i bruk skal man påse at alle forholdsregler som angår de forskjellige elementene i utstyret blir forsvarlig overholdt i henhold til de instruksjoner som følger med dem a...

Page 54: ...en eller dennes representant Dersom du er i tvil om utstyret er i forsvarlig stand eller dersom det har blitt brukt til å stoppe et fall må det ikke brukes Av sikkerhetsgrunner skal det da sendes til fabrikanten eller en godkjent reparatør for reparasjon eller kassering Etter undersøkelsen vil så verkstedet sende deg en skriftlig tillatelse dersom du kan bruke utstyret på nytt Det er strengt forbu...

Page 55: ...EN SKAL IKKE FESTES DIREKTE PA STROPPENE PA REGULERINGSELEMENTENE ELLER PA TILBEHØRFESTENE FESTEPUNKTET I RYGGEN ER DET PUNKT SOM GIR BEST STILLING VED FALL FIG 1 4 ANBEFALT BRUK Bruksbegrensning unntatt særegne tilfeller se spesifikk veiledning Brukstemperatur fra 30 C til 50 C Fig 1 6 Skal alltid plasseres over brukeren Fig1 7 Begrens svingende bevegelser under 30 Fig 1 8 Fallsikringen kan ikke ...

Page 56: ...ts festeanordning ikke har skarp kant KARABINKROK Koplingsledd i samsvar med normen EN 362 Når karabinkroken brukes til å feste brukeren til et festepunkt må du sjekke at alle anbefalingene i avsnittet FESTEPUNKT er overholdt KONTROLLER AT LÅSESYSTEMET ER RIKTIG INSTALLERT NÅR DU KOPLER TIL KARABINKROKEN OBS Karabinkroken er et viktig element for din sikkerhet Følgende anbefalinger gjelder Gi kopl...

Page 57: ...le holdbarhetstid til PVU med tekstilmaterialer som hovedkomponent til10 år fra produksjonsdatoen man beregner den maksimale holdbarhetstid til PVU med metall som hovedkomponent til å være ubegrenset men denne holdbarhetstiden begrenses til 10 års maksimal holdbarhetstid fra produksjonsdatoen når det gjelder produkter som ikke kan åpnes Unntatt særegne tilfeller se spesifikk veiledning Men følgend...

Page 58: ...ym użyciem że wszystkie zalecenia dotyczące każdego elementu związanego z produktem podane w jego instrukcji są przestrzegane Kiedy jest to możliwe zaleca się indywidualne przydzielenie wyposażenia każdemu użytkownikowi Sprawdzić czy nabyty produkt jest zgodny z zaleceniami pozostaśych elementów systemu W czasie użytkowania należy zabezpieczać wyposażenie ochrony osobistej przed zagrożeniami związ...

Page 59: ...oprawnie umocowane Czy końcówka liny lub taśmy jest prawidłowo zakończona lub przeszyta 1 3 Czy karabińczyki dostarczone z urządzeniem działają i blokują się poprawnie Czy na częściach metalowych nie występują ślady korozji Czy na całej długości liny lub taśmy nie występują ślady zużycia rozdarcia pękanie włókien pęknięcia korozja itd 1 3 Urządzenie samohamowne można przymocować do niezawodnego pu...

Page 60: ...igdy nie blokować nawijania liny pasa Ruchy boczne nie mogą przekraczać jednej trzeciej odległości od ziemi powierzchni roboczej Wykonuj ruchy z normalną prędkością chodzenia Przyspieszenia wznoszenia i inne sprzężone są z systemem mocowania urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do użytku w pionie Jeśli twój bęben kablowy został zaprojektowany do specjalnego użytku poziomy lub pochylony musis...

Page 61: ...akowaniu To okresowe badanie które weryfikuje skuteczność i wytrzymałość sprzętu jest niezbędne dla zagwarantowania bezpieczeństwa użytkownika patrz akapit kontrole przed użyciem Wykwalifikowana osoba producent lub osoba lub organizacja upoważniona przez producenta musi zbadać to urządzenie co najmniej raz w roku z wyjątkiem niektórych szczególnych przypadków patrz odpowiednia instrukcja ściśle pr...

Page 62: ...mniejszyć okres przydatności nieprawidłowe przechowywanie nieprawidłowe użyłkowanie zadziałanie zabezpieczenia deformacja mechaniczna kontakt z produktami chemicznymi kwasowymi i zasadowymi dziabnie wysokiej temperatury 50 C W celu zapewnienia jak największej trwałości urządzenia nie zaleca się zwalniania liny pasa kiedy jest całkowicie odwinięta należy ją prowadzić w czasie zwijania 1 15 pozostaw...

Page 63: ...r utilizado num sistema de paragem de quedas Antes de qualquer utilização é necessário certificar se de que as recomendações específicas a cada elemento associado a este produto tais como definidas nos respectivos manuais são cumpridas Sempre que possível é fortemente aconselhável atribuir pessoalmente o EPI a um único utilizador Verifique se o EPI que acaba de adquirir é compatível com as recomen...

Page 64: ...ra a reutilização do EPI É estritamente proibido alterar ou reparar por sua iniciativa o EPI Apenas o fabricante ou um centro de reparação estão devidamente habilitados para levar a cabo tais reparações fig 1 1 No caso de um sistema fornecido com um equipamento integrado é proibido substituir um dos componentes deste sistema Verificar cuidadosamente os seguintes pontos Se o cabo ou a correia se de...

Page 65: ...C Fig1 6 Deve ser sempre colocado acima do utilizador Fig1 7 Limite de deslocamento pendular inferior a 30 Fig1 8 Não pode parar um atolamento produtos pulverulentos ou lamas Fig 1 9 Precauções de utilização Verificar se altura do ponto de ancoragem em relação ao espaço de trabalho é compatível com a capacidade do anti queda e se existe um espaço de ar suficiente compatível com as características ...

Page 66: ...uer aresta cortante MOSQUETÃO Conexão Conforme a Norma EN 362 Quando o mosquetão serve para se fixar a um ponto de fixação verificar se as recomendações do parágrafo PONTO DE FIXAÇÃO são respeitadas NO MOMENTO DA CONEXÃO DO MOSQUETÃO VERIFICAR SE O SISTEMADE BLOQUEIO ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE ATENÇÃO O mosquetão é um elemento essencial para a sua segurança Por isso recomendamos de atribuir o co...

Page 67: ...vente ácido ou bases fig 1 14 Sobre os cabos metálicos Escová los Não utilizar nem solventes nem água nem detergente Lubrificá los regular e ligeiramente com uma gordura universal LONGEVIDADE Avalia se a duração de vida máxima do EPI com dominante têxtil a 10 anos a partir da data de fabrico avalia se a duração de vida máxima do EPI com dominante metálica como ilimitada no entanto leva se a 10 ano...

Page 68: ...нственное поддерживающее тело средство которое разрешено использовать в системе остановки падения Перед использованием необходимо удостовериться что соблюдаются все упомянутые в инструкции рекомендации относящиеся к каждому компоненту связанному с этим изделием что компоненты соответствуют применимым к этим продуктам европейским или иным стандартам и что защитные характеристики не являются взаимои...

Page 69: ...нием необходимо проводить тщательную визуальную проверку чтобы быть уверенным в надежности СИЗ и любого снаряжения которое может быть к нему присоединено Примите все меры предосторожности для того чтобы возможная операция спасения прошла в полно безопасности В случае повреждения продукта обратитесь к производителю или его представителю При возникновении любых подозрений касательно надёжности состо...

Page 70: ...ым встроенным вертлюжным элементом должна быть прикреплена к анкерной точке защиты от падения страховочной привязи исключение составляет специальное указание производителя для моделей оснащенных каркасным крюком с замком НАПОМИНАНИЕ МОДЕЛИ С КАРКАСНЫМ КРЮКОМ НЕОБХОДИМО ЗАКРЕПЛЯТЬ С ПОМОЩЬЮ ДАННОГО БОЛЬШОГО ОТКРЫТОГО РАЗЪЕМА НАПРЯМУЮ НА КОНСТРУКЦИИ АНКЕРНАЯ ТОЧКА НЕ СОЕДИНЯЙТЕ КАРКАСНЫЙ КРЮК СО СТР...

Page 71: ...вании устройство надголовой работника запас высоты D рассчитывается как расстояние падения H дополнительное расстояние A 1м A функция зависящая от длины кабеля L и образуемого им при работе угла α рис 3 за исключением особых условий использования см дополнительные инструкции примечание Пользователь должен ознакомится с максимальным весом на этикетке изделия Максимально допустимый вес указан на эти...

Page 72: ...има для гарантии безопасности пользователя Такая проверка должна проводиться компетентным лицом как минимум один раз в год в строгом соответствии с инструкциями производителя Результаты периодической проверки необходимо занести в регистрационную ведомость приложена к данным инструкциям Частота проверок может быть увеличена в соответствии с техническим регламентом если СИЗ используется в тяжёлых ус...

Page 73: ...ии обратно в катушку рис 1 15 оставлять трос или ленту в вытянутом состоянии когда они не используются подвергать устройство сильным манипуляциям или ударам подвергать устройство плохим климатическим условиям TРАНСПОРТИРОВКА Во время транспортировки убедитесь что СИЗ находится вдали от источников высоких температур влажности агрессивной среды УФизлучения и т п Импортер техническая поддержка Honeyw...

Page 74: ...cifik för utrustningen En helsele är den enda kroppgreppningsanordning som får användas i ett fallskyddssystem Innan denna utrustning tas i bruk måste man säkerställa att rekommendationerna för varje komponent som ingår i denna produkt enligt definition i sådana komponenters notiser respekteras att de uppfyller tillämpliga europeiska normer eller i brist därpå varje annan tillämplig norm och att d...

Page 75: ...v person som fallit och eventuellt blivit hängade i selen I händelse av skada av er produkt rådfråga tillverkaren eller dennes representant Om du känner något tvivel om produktens säkerhet eller om produkten har trätt i funktion för att hejda ett fall är det för din säkerhet viktigt att den inte används längre Den skall då sändas tillbaka till tillverkaren eller till ett kompetent reparationscente...

Page 76: ...PPLAALDRIG UPP LINAN REMMEN DIREKT PIK SELEN STROPP JUSTERINGSELEMENT ELLER PIK TILLBEHÖRSHÅLLARE DET ÄR SELENS UPPHÄNGNINGSPU NKT PÅ RYGGEN SOM GER BÄSTA LÄGESPLACERING VID FALL FIG 1 4 REKOMMENDERAD ANVÄNDNING Gränser för användning utom i särskilda fall se motsvarande bruksanvisning Temperatur för användning från 30 C till 50 C Fig 1 6 Måste alltid placeras ovanför användaren Fig 1 7 Gräns för ...

Page 77: ...s vertikalaxel max vinkel 30 Passar fullständigt med utrustningen fästanordning Inte uppvisar någon vass kant FVID ANSLUTNINGEN AV Kopplingsanordning enligt normen EN 362 När fjäderhaken används för uppkoppling till en förankringspunkt kontrollera att rekommendationerna i avsnitt FÖRANKRINGSPUNKT följs VID ANSLUTNINGEN AV FJÄDERHAKEN KONTROLLERA ATT LÅSSYSTEMET SITTER ORDENTLIGT PÅ PLATS OBSERVERA...

Page 78: ...engör dem med tvålblandat vatten Det är absolut förbjudet att använda sura eller basiska lösningsmedel Fig 1 14 Beträffande metallinor Borsta dem Använd inga lösningsmedel inget vatten och inga rengöringsmedel Smörj in dem lätt med jämna mellanrum med universalfett LIVSLÄNGD Man uppskattar att maximal livslängd på en personlig skyddsutrustning med övervägande textil uppgår till 10 år från tillverk...

Page 79: ...ort Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison ZI Paris Nord II 33 rue des Vanesses BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex FRANCE IS PPE TECHSUPPORT EUROPE honeywell com 00 800 33 44 28 03 www honeywellsafety com ...

Page 80: ...80 G F H PRODUCT LABELS A A E D B C ...

Page 81: ...81 ...

Page 82: ...roduktionen H Det normaliserede piktogram der opfordrer brugeren til at læse brugsvejledningen DE ERKLÄRUNG DER KENNZEICHNUNG A Name Warenzeichen oder jedes sonstige Mittel zur Kennzeichnung des Herstellers oder Lieferanten B Produktnummer Bezeichnung C Der bzw die zur Herstellung der wichtigsten Synthetikfasern der Ausrüstung verwendeten Werkstoffe D Herstellungsdatum Tag Monat Jahr E Losoder Ser...

Page 83: ...ur de lire la notice IT SIGNIFICATO DELL ETICHETTA A Il nome il marchio commerciale o ogni altro mezzo per identificare il produttore o il fornitore B Il riferimento del prodotto La descrizione del prodotto e le dimensioni C Il materiale i delle principali fibre sintetiche utilizzate nella costruzione dell attrezzatura D Data di produzione giorno messe anno E Il numero di lotto o il numero di seri...

Page 84: ...użących do wytworzenia wyposażenia D data produkcji dzień miesiąc rok E Numer partii lub numer seryjny F EN xxx xxxx numer europejskiej normy z którą produkt jest zgodny oraz jej rok G 0598 oznaczenie WE razem z numerem organizacji powiadomionej w celu monitorowania produkcji H standardowe oznaczenie wskazujące użytkownikowi by przeczytać dokumentację PT SIGNIFICADO DA MARCAÇÃO A O nome a marca co...

Page 85: ...проводящего проверку производства H иктограмма информирующая пользователя о необходимости прочтения инструкции SV MÄRKNINGENS BETYDELSE A Namn varumärke eller annan identifiering av tillverkaren eller leverantören B Produktreferens Produktbeteckning och storlek C Material som använts i de viktigaste syntetfibrerna I utrustningen D Tillverkningsdatum dag månad år E Leveranseller serienummer F EN xx...

Page 86: ...1004572 1004573 1004574 1004575 1004592 1004593 1004594 1004595 1005149 A 1005160 1005161 1012392 1012410 1014370 1014390 A 1029902 CFL2 7M 7 AUS CFL2 7M 8 AUS MR15MGB 15M AUS MR50GB CE 50FT RL15MG RL20MG 0082 EN Notified body having carried out the EU test of type DA Godkendt organisme der har udført EU typeafprøvningen DE Zugelassene Stelle welche die EU Typprüfung durchge führt hat ES Organismo...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...ečzīme NL Handels merk NO Varemerke PL Znak towarowy PT Marca comercial RO Marcă comercială RU товарный знак SK Značka SL Blagovna znamka SV Varumärke TR Marka EN Individual protection equipment identifi cation sheet BG Идентификационен лист на лично предпазно средство CS Identifi kační list jednotlivého ochranného zařízení DA Identifi kationsskema for personligt beskyttelsesudstyr DE Typenschild ...

Page 89: ...s NL Fabricagedatum NO Produksjonsdato PL Data produkcji PT Data de fabricação RO Data fabricatiei RU Дата изготовления SK Dátum výroby SL Datum številka SV Till verkningsdatum TR Üretim tarihi EN Purchase date BG Дата на закупуване CS Datum nákupu DA Købsdato DE Kaufdatum EL Ημερομηνία αγοράς ES Fecha de compra ET Ostukuupäev FI Ostopäivämäärä FR Date d achat HR Datum kupnje HU Vásárlás dátuma IT...

Page 90: ...astus tai korjaus Vikatiedot tehdyt korjaukset huomautukset Vastuuhenkilön nimi ja allekirjoitus Seuraavan sääntömääräisen tarkastuksen päivämäärä FR Date Motif examen périodique ou réparation Défauts remarqués réparations effectuées remarques Nom et signature de la personne compétente Date du prochain examen périodique prévu HR Datum Razlog redovita provjera ili popravak Otkrivene greške izvršeni...

Page 91: ...ej osoby Dátum nasledujúcej pravidelnej kontroly SL Datum Razlog periodični pregled ali popravilo Zaznane okvare opravljena popravila komentarji Ime in podpis kompetentne osebe Pričakovan datum za naslednji periodični pregled SV Datum Anledning återkommande kontroll eller reparation Konstaterade fel utförda reparationer anmärkningar Namn och underskrift av behörig person Datum för nästa återkomman...

Page 92: ...ključen v nadzorovanje izdelovanja modul D SV Offi ciellt provningsorgan ansvarigt för produktionsövervakning av produktion modul D TR Üretim izleminde görev alan onaylı kuruluş Modül D EN Notifi ed body having carried out the EU test of type BG Нотифициран орган който провежда ЕС изпитване на тип CS Oznámený orgán který provedl EU test typu DA Godkendt organisme der har udført EU typeafprøvningen...

Page 93: ...posizioni applicabili dal Regolamento UE 2016 425 e di tutte le altre direttive UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo LT Šiuo dokumentu Honeywell Fall Protection pareiškia kad šis produktas atitinka 2016 425 ES reglamentas ir kitų ES direktyvų atitinkamus esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Visą atitikties deklaraciją galite rasti adresu LV Uzņēmums...

Page 94: ...Honeywell Safety Products USA inc 1345 15th Street Franklin PA 16323 USA www honeywellsafety com i206 M 21 03 2019 2019 Honeywell International Inc ...

Reviews: