background image

14

15

10.

 

Advertencia

 – Este calefactor cuenta con un 

enchufe polarizado (una clavija es más ancha 

que la otra). Para reducir el riesgo de descarga 

eléctrica, este enchufe está diseñado para 

encajar en un tomacorriente polarizado sólo de 

manera unidireccional. Si el enchufe no encaja 

completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si 

aún no encaja, contacte a un electricista calificado. 

NO

 intente anular esta característica de seguridad. 

11.

 

Advertencia

 – 

Este calefactor utiliza 12.5 amperes 

durante su operación. Para evitar una sobrecarga, 

no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga 

otros aparatos encendidos.

 

12.

 

Advertencia

 – 

Es normal que el enchufe se sienta 

caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta 

entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe 

puede provocar sobrecarga y deformación del 

enchufe. Pida a un electricista capacitado que 

cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.

13.

 

Advertencia

 – 

Para desconectar el calefactor, 

primero apague el aparato, después sujete el 

enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire 

del cable.

14.

 

Advertencia

 – 

NO

 introduzca ni permita que 

entren objetos extraños por las aberturas de 

ventilación o evacuación ya que puede causar 

descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.

15.

 

Advertencia

 – 

Para prevenir un posible incendio, 

no 

tape de ninguna manera las entradas o salidas 

de aire.  

NO

 coloque en superficies blandas, como la cama 

o donde las aberturas puedan taparse.

16.

 

Advertencia

 – 

Un calefactor contiene en su 

interior piezas calientes que generan arcos 

voltaicos o chispas. 

NO

 utilice el aparato en áreas 

donde se utilice o almacene gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

17.

 

Advertencia

 – 

Utilice este calefactor sólo como 

se describe en este manual. Cualquier otro uso 

no recomendado por el fabricante puede causar 

incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

18.

 

Advertencia

 – 

Siempre conecte el calefactor 

directamente en un tomacorriente/receptáculo. 

Nunca utilice con un cable de extensión o un 

tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple). 

19.

 

Advertencia

 – 

Nunca manipule este producto o 

intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o 

modificación de este producto puede resultar en 

serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de 

descarga eléctrica. 

NO

 lo abra. No hay piezas útiles 

en el interior para el usuario. 

20.

 

Advertencia

 – 

NO

 quite las etiquetas del producto 

que contengan advertencias o instrucciones de 

seguridad.

21.

 

Precaución

 – 

La cantidad de calor que emite 

este calefactor es variable y su temperatura 

puede llegar a ser lo suficientemente intensa para 

quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor 

no es recomendable para personas con menor 

sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar 

para evitar quemaduras.

22. Precaución

 – 

Antes de limpiar, o guardar, o 

cuando no esté en uso, APAGUE los controles 

del aparato y desconecte el calefactor del 

tomacorriente y permita que se enfríe.

23. Precaución

 – 

Coloque el calefactor en una 

superficie firme, plana y libre de obstáculos y al 

menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier 

material inflamable. 

NO

 utilice en superficies 

inestables como la cama o alfombras gruesas. 

Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar 

en donde los niños pequeños o mascotas puedan 

tropezarse con el. 

24. Precaución

 – 

Si su hogar cuenta con cableado 

de aluminio permita que un electricista autorizado 

revise las conexiones de los tomacorrientes. 

Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las 

conexiones del cableado de aluminio puede causar 

problemas de seguridad.

25. 

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA

INSTALACIÓN

MOVER EL CALEFACTOR

•  Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica.
•  En el Calefactor de Torre Digital de Cerámica Honeywell, el aire es succionado por un ventilador hacia la parte posterior del 

calefactor, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para distribuir  

gradualmente aire caliente por la habitación.

•  Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.
•  Para mejores resultados, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 minutos para alcanzar la máxima potencia.

•  El Calefactor de Torre Digital de Cerámica Honeywell no requiere ensamblaje.  Simplemente desempaque el calefactor y guarde 

todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada.

•  Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de 

cualquier pared o material combustible.

• 

NO

 use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.

•  ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.

•  Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia.
•  Apague el calefactor.
•  Permita que se enfríe durante 10 minutos.
•  Desconecte el calefactor y muévalo. 

•  NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN 

OPERACIÓN

•  Con el Botón de Encendido ( ) en la posición de 

APAGADO

enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 

120V~. 

NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL 

TOMACORRIENTE;

 sólo entrará unidireccionalmente.  

•  Con oscilación de 80°, el Calefactor de Torre Digital de 

Cerámica Honeywell es versátil y diseñado para ser colocado 

en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al 

menos a 0.9 m) para máxima calefacción por convección.

 •  Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido  

( ). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor 

iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante ( ) y mostrará la 

Temperatura Actual en la habitación.

•  El calefactor tiene dos modos de operación – calor constante o calor con ajuste de termostato.
•  Para establecer un Ajuste de Calor Constante, presione ( ): 

- Elija Bajo ( ) para usar 900 watts de potencia 

 

- Elija Alto ( ) para usar 1500 watts de potencia

 NOTA:

 Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una 

mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.

•  En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
•  Para ajustar el Termostato, presione los Botones de Control del Termostato (

) y seleccione la Temperatura Deseada. La 

Temperatura Deseada parpadeará cinco veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación con un rojo constante. 

 

NOTA:

 si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la 

habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada. 

 •  Presione el Botón del Temporizador ( ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas.  El calefactor operará durante el período 

elegido en el modo seleccionado, contando las horas y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo deseado.

•  Presione el Botón de Oscilación ( ) para encender o apagar la oscilación de 80°. 
•  Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido ( ) y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará 

después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfriar los componentes internos.   

Fig. 1

Botón de  

Encendido

Temporizador

Botón de Oscilación

Botones de Control 

del Termostato

Pantalla de Temperatura Actual/

Temperatura Deseada

Ajustes de Nivel 
de Calor

Indicador  

de Encendido

OPERACIÓN

Summary of Contents for HCE311 Series

Page 1: ...aterials such as furniture pillows bedding papers clothes and curtains at least 3 feet 0 9 m from the front of the heater and keep them away from all sides of the heater 3 Warning Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended 4 Warning Always unplug heater when not in use 5 Warning DO NOT operate any he...

Page 2: ...n check your receptacle s connections When using a 1500 watt heater aluminum wire connections can cause a safety issue 25 SAVE THESE INSTRUCTIONS Ceramic heaters generate heat by passing electricity through heating wires embedded in ceramic plates In the Honeywell Ceramic DigitalTower Heater air is drawn into the back of the heater by a fan through the ceramic element and out the front of the heat...

Page 3: ...aterOFF andunplugit Allowtheheatertocoolcompletely thenremovetheobstruction Waitatleast 10minutes thenre plugtheheaterinandfollowtheOPERATIONinstructions Periodic cleaning of the filter is recommended Turn Off and unplug heater Allow it to cool Remove the Filter Cover and clean vacuum the Filter Fig 4 It is recommended that the CeramicTower Heater be cleaned at least once a month and before off se...

Page 4: ...VERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES D EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D UTILISER LE RADIATEUR ET GARDEZ LES SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES DE L APPAREIL APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 800 477 0457 AVANT L UTILISATION POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS Avertissement Ignorer les consignes de sécurité peut être cause d incendie de blessures ou de mort VOS RESPONSABILITÉS Les ap...

Page 5: ...aluminium faites vérifier la connexion à la prise par un électricien agréé Utiliser tout radiateur de 1500 watts avec câblage d aluminium peut compromettre la sécurité 25 GARDEZ CES INSTRUCTIONS QUELQUES MOTS AU SUJET DE LATECHNOLOGIE CÉRAMIQUE MISE EN PLACE DÉPLACEMENT DU RADIATEUR Les radiateurs que l on appelle céramique chauffent à l aide de résistances encastrées dans des plaques de céramique...

Page 6: ...llationsur80 Appuyezsurl interrupteur pouréteindreleradiateuretleprocessusd extinctiondébutera Leradiateurs éteindraaprèsun décomptede6secondesàl affichagedelatempérature durantlesquelleslesélémentsinternesrefroidiront MODE D EMPLOI suite DÉPANNAGE Problème Solution Si le radiateur céramique vertical Honeywell s éteint inopinément ou ne fonctionne pas il se pourrait que l une des caractéristiques ...

Page 7: ...UNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE NE RETOURNEZ PAS LE RADIATEUR AU LIEU D ACHAT N ESSAYEZ PAS D OUVRIR LE CARTER DU MOTEURVOUS MÊME SOUS PEINE D ANNULATION DE LA GARANTIE D ENDOMMAGEMENT DE L APPAREIL OU DE BLESSURES CORPORELLES 2014 Kaz USA Inc Tous droits réservés Manufacturé par Kaz USA Inc 250 Turnpike Rd Southborough MA 01772 ÉTATS UNIS Distribué par Kaz Canada I...

Page 8: ...minio puede causar problemas de seguridad 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ACERCA DE LATECNOLOGÍA CERÁMICA INSTALACIÓN MOVER EL CALEFACTOR Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica En el Calefactor deTorre Digital de Cerámica Honeywell el aire es succionado por un ventilador hacia la parte posterior del calefactor pasan...

Page 9: ...APAGUE el calefactor y desconéctelo Permita que el calefactor se enfríe completamente luego quite la obstrucción Espere por lo menos 10 minutos luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN Se recomienda limpieza periódica del filtro Apague y desconecte el calefactor Permita que se enfríe Retire la Cubierta del Filtro y limpie aspire el Filtro Fig 4 Se recomienda que ...

Page 10: ...lproblema Incluya unapruebadecomprayunchequeogiropostalde US 10 00 CAD 15 50paralosgastosdeadministración regresodeempaqueyreenvío Porfavorincluyasu nombre direcciónyunnúmerodeteléfonodonde podamoslocalizarleduranteeldía Losgastosdeenvíodebenpagarseporadelantado Le recomendamospedirconfirmacióndelseguimientoodela entrega Envíea EnEE UU EnCanadá HelenofTroy KazCanada Inc Attn ReturnsDepartment Attn...

Page 11: ...PN 31IMHCE3190 050814 ...

Reviews: