Honeywell DTS92A Installation Manual Download Page 2

2

1

GB

 

Installation Notes 

E

 Información para la instalación 

F

 Notes sur 

l’installation 

NL

 Installatie-informatie 

D

 Installations Hinweise 

I

 Dati di installazione 

HU

 Telepítési feljegyzések 

CZ

 Poznámky k montáži 

PL

 Uwagi dotyczące montażu 

SK

 Montážne poznámky

GB

•   When replacing a DTS92 the wireless link will require re-configuration to allow it to communicate with the other 

items in the system.

•   DTS92 will not communicate with other RF products that use different frequencies or communications protocols.
•   The DTS92 room thermostat requires no power source other than the batteries provided.

E

•   Cuando se reemplaza un DTS92 hay que configurarlo de nuevo para que pueda comunicarse con otros 

dispositivos del sistema.

•   El DTS92 no se comunicará con otros productos RF que utilicen frecuencias o protocolos de comunicación 

diferentes.

•   El termostato ambiente DTS92 no precisa ninguna fuente de alimentación externa salvo las pilas que se 

suministran.

F

•  Lors du remplacement d’un DTS92 la liaison sans fil doit être reconfigurée pour permettre la communication à 

nouveau avec les autres appareils du système.

•  Le DTS92 ne communique pas avec les produits RF qui utilisent d’autres fréquences ou d’autres protocoles de 

communication.

•  Le thermostat d’ambiance DTS92 ne nécessite aucune alimentation, hormis celle des piles fournies.

NL

•   Bij vervanging van een DTS92 thermostaat dient deze opnieuw te worden toegewezen in het systeem voor de 

draadloze communicatie met de overige componenten. 

•   De DTS92 zal niet communiceren met andere draadloze producten die een andere frequentie of protocol 

gebruiken.

•   De DTS92 werkt op batterijen en heeft geen andere voeding nodig.

D

•  Bei Austausch des DTS92 muss die funktechnische Verbindung mit den vorhandenen Geräten wieder hergestellt 

werden.

•  Der DTS92 kann nicht mit Geräten kommunizieren, die abweichende Funk-Frequenzen oder Funk-Protokolle 

nutzen. 

•  Der DTS92 benötigt zur Stromversorgung lediglich Batterien.

I

•  Quando si sostituisce un DTS92 sarà necessario ri-configurarlo per consentirgli di comunicare con gli altri 

oggetti del sistema.

•   DTS92 non comunica con i prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli diversi da quello utilizzato. 
•   Il termostato ambiente DTS92 non richiede alcuna fonte di energia esterna, viene alimentato da batterie fornite 

a corredo.

HU

•  A DTS92 egység cseréje esetén a vezeték nélküli kapcsolatot újra kell konfigurálni (összehangolni), lehetővé 

téve a rendszer többi RF elemével történő kommunikációt.

•   DTS92 nem fog kommunkiálni más RF termékekkel amik eltérő frekvencián kommunikálnak vagy más protokollt 

használnak.

•   A DTS92 szobatermosztát elemmel működik, egyéb tápfeszültséget nem igényel.

CZ

•  Pokud vyměňujete termostat DTS92 je nutné překonfigurovat bezdrátovou komunikaci tak, aby termostat 

komunikoval s ostatními jednotkami v systému.

•  Termostat DTS92 nekomunikuje s jednotkami, které vysílají na jiné frekvenci nebo jinými komunikačními 

protokoly.

•  Termostat DTS92 je napájen bateriemi a nepožaduje externí zdroj napájení.

PL

•  Jeżeli zachodzi konieczność wymiany uszkodzonego lub dodania nowego modułu DTS92 do istniejącego 

już systemu komunikacja bezprzewodowa musi być skonfigurowana ponownie by zapewnić poprawną pracę 
systemu.

•   DTS92 nie może komunikować się z urządzeniami radiowymi korzystającymi z innych czestotliwości lub 

protokołów komunikacyjnych.

•   Moduł DTS92 wymaga wyłącznie zasilania bateryjnego.

SK

•  Pri výmene DTS92 je potrebné prekonfigurovať rádiovú komunikáciu aby vymenený kus komunikoval s ostatnými 

súčasťami systému.

•   DTS92 nebude komunikovať s inými rádiovými zariadeniami, ktoré používajú iné frekvencie alebo komunikačné 

protokoly.

•   DTS92 je napájaný priloženými batériami a nepotrebuje žiadny iný napájací zdroj.

Summary of Contents for DTS92A

Page 1: ...g die Anzeige von Heizkessel Informationen eine einfache Inbetriebnahme und Kommunikations prüfungs Funktionalitäten I Il DTS92 è un unità ambiente wireless Questo dispositivo comunica con banda di frequenza radio RF a 868 MHz con le altre componenti wireless del sistema E possibile realizzare diverse configurazioni di sistema partendo da un semplice termostato ambiente wireless fino ad un sistema...

Page 2: ...wieder hergestellt werden Der DTS92 kann nicht mit Geräten kommunizieren die abweichende Funk Frequenzen oder Funk Protokolle nutzen Der DTS92 benötigt zur Stromversorgung lediglich Batterien I Quando si sostituisce un DTS92 sarà necessario ri configurarlo per consentirgli di comunicare con gli altri oggetti del sistema DTS92 non comunica con i prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli div...

Page 3: ...g DTS92 onto the backplate E Antes de montar el DTS92 sobre la tapa posterior F Avant de monter le DTS92 sur son socle NL Voor het plaatsen van de DTS92 op de muurplaat D Bevor Sie den DTS92 auf der Montageplatte montieren I Prima di montare il DTS92 sulla basetta HU Mielőtt a DTS92 helyiség termosztátot a hátlapra szerelné CZ Před montáží DTS92 na zadní desku PL Przed założeniem tylnej pokrywy te...

Page 4: ...senté ci dessous mais pour tout autre équipement veuillez vous référer aux instructions ou aux informations dans l écran NL Belangrijk De DTS92 kan met verschillende andere draadloze systeemonderdelen communiceren Een typisch voorbeeld is hieronder beschreven raadpleeg de installatie instructies voor gebruik met andere componenten D Wichtig Der DTS92 kann mit jedem Honeywell 868 MHz Gerät kommuniz...

Page 5: ...k egységet az összehangoláshoz például törölje a BDR91 ben tárolt adatokat CZ Pokud je to požadováno pro párování připravte další jednotky PL W razie potrzeby przygotuj urządzenie do konfiguracji np usuń dane konfiguracyjne poprzednio używanego modułu SK Ak je to potrebné pripravte iné zariadenie na spárovanie napríklad resetnite uložené dáta v BDR91 3 3 GB Put other unit into binding mode E Poner...

Page 6: ...rostorovou jednotku Vymažte data uložená v prostorové jednotce PL Przygotuj moduł do konfiguracji Usuń poprzednie dane konfiguracyjne z pamięci modułu SK Pripravte izbovú jednotku Resetnite uložené dáta v izbovej jednotke 2 s 3 s 3 5 GB Put Room Thermostat into Binding Mode E Poner el Termostato Ambiente en Modo Reconocimiento F Mettre le thermostat d ambiance en mode reconnaissance NL Zet de kame...

Page 7: ...e installatie instructies D Das Beispiel zeigt die Verbindungs bestätigung einer Relais Box Sehen Sie bitte bei anderen Gerätetypen in den dazugehörigen Unterlagen nach wie die Bestätigung angezeigt wird I L esempio mostra la procedura di allacciamento del modulo relè per la procedura di allacciamento di altre unità fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni o seguire le istruzioni sullo s...

Page 8: ...3 Ahora vaya a la sección 3 Maintenant allez au paragraphe 3 Ga nu naar hoofdstuk 3 Gehen Sie nun zu Punkt 3 Andare ora alla sezione 3 Most kövesse a 3 fejezet utasításait Nyní přejděte do sekce 3 Przejdz do rozdzialu 3 Teraz choďte do sekcie 3 Now go to Section 4 1 Ahora vaya a la sección 4 1 Maintenant allez au paragraphe 4 1 Ga nu naar hoofdstuk 4 1 Gehen Sie nun zu Punkt 4 1 Andare ora alla se...

Page 9: ...stat kann an der Wand oder auf den mitgelieferten Tischständer montiert werden Lassen Sie zumindest 30 cm Abstand von Metallteilen und mindestens 1 m von anderen Elektrogeräten Wählen Sie den gewünschten Montageort und testen Sie vor der endgültigen Montage die Funk Signalstärke I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto dove il DTS92 possa rilevare la temperature ambiente corretta...

Page 10: ...ontageort für den Raumthermostat Segnale debole cambiare posizione al Termostato Ambiente Alacsony jelerősség helyezze át a készüléket Slabý signál přemístěte pokojový termostat Słaby sygnał zmień lokalizację termostatu Slabý signál premiestite priestorový termostat Table stand optional Soporte de sobremesa opcional Support mobile optionnel Tafelstandaard optioneel Tischständer optional Supporto d...

Page 11: ...ego SK Diagram test a párovanie Press for 5s to exit any mode Pulsar durante 5s para salir de cualquier modo Presser pendant 5 secondes pour sortir de n importe quel mode Druk voor 5s voor het opheffen van de mode Drücken Sie 5 sec um diesen Modus zu verlassen Tenere premuto per 5s per uscire da qualsiasi modalità Kilépéshez tartsa lenyomva az gombot 5 másodpercig Stiskněte na 5s pro výstup z jaké...

Page 12: ...er un paramètre NL Om een parameter te selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Paraméter kiválasztása CZ Výběr parametru PL Wybór parametru instalatora SK Výber parametrov 5 3 GB Display E Pantalla F Affichage NL LCD scherm D LCD Anzeige I Display HU Kijelző CZ Displej PL Wyświetlacz SK Displej Parameter Parámetro Paramètre Parameter Parameter Parametro Paraméter Paramet...

Page 13: ...ore HU Kilépés Telepítői üzemmódból CZ Ukončení režimu nastavení PL Zakończenie pracy w trybie instalatora SK Ukončenie režimu nastavenia 5 6 GB Parameter flowchart E Diagrama de flujo de parámetros F Lecture des paramètres NL Volgorde van de parameters D Parameterflussdiagramm I Diagramma di flusso di parametro HU Paraméter folyamatábra CZ Diagram parametrů PL Lokalizacja parametrów termostatu SK...

Page 14: ...kcia nameranej hodnoty tO 3 3 K 0 K Upper setpoint limit Límite superior de temperatura Température limite de consigne maximale Max temp instelling Obere Temperatursollwertgrenze Limite superiore della temperatura Felső alapjel korlát Nejvyšší nastavitelná teplota Górny limit temperatury Najvyžšia nastaviteľná teplota uL 21 35 C 35 C Lower setpoint limit Límite Inferior de temperatura Température ...

Page 15: ...on de la dérogation locale du HR80 Inschakelen HR80 lokale bediening Aktiviere manuelle Sollwertänderung am HR80 Abilita forzatura in locale HR80 HR80 helyi felülvezérlésének engedélyezése Uvolnění místního potlačení HR80 Opcja lokalnej nastawy temperatury Povolenie lokálnej prevádzky z HR80 HL 0 1 1 Reset parameters Reseteo de los parámetros Réinitialisation des paramètres Parameters terug zetten...

Page 16: ...l International Inc Manufactured for and on behalf of the Environment and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl ACS ECC EMEA Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representative Honeywell Inc ...

Reviews: