Honeywell DTS92A Installation Manual Download Page 15

15

Description

Parameter

Range of values

Default

  Room temperature sensor use / Uso del sensor de temperatura 

ambiente / Utilisation de la sonde de température ambiante / Gebruik 
kamertemperatuursensor / Raumtemperatur-Sensor Nutzung / Utilizzo 
sensore di temperature ambiente / Helyiség hőmérséklet érzékelő 
használata / Využití pokojového snímače teploty / Sposob wykorzystania 
wbudowanego czujnika temperatury / Použitie izbového snímača teploty

Su

0 = DTS92 sensor

1= HR80 sensor

2 = HR80 + DTS92 

sensor

0 = DTS92

Failsafe mode (loss of RF communications) / Modo a prueba de fallos 
(Perdida de comunicaciones RF) / Mode sécurité (perte de communication 
RF) / Instelling bij communicatieverlies / Fehler Mode (Verlust der Funk-
Kommunikation) / Modalità sicurezza (mancanza di comunicazione in RF) 
/ Biztonsági üzemmód (RF kommunikáció elvesztésekor) / Protiporuchový 
mód (ztráta RF komunikace) / Awaryjny tryb pracy (utrata komunikacji 
bezprzewodowej) / Bezpečnostný režim (strata spojenia)

LC

0 = Off

1 = On 20%

0 = Off

  Enable HR80 window-open function / Habilita la función ventana-abierta 

del HR80 / Activation de la fonction ouverture de fenêtre du HR80 / 
Inschakelen HR80 raam open-functie / Aktiviere HR80 Fenster offen 
Funktion / Abilita funzione apertura-finestra HR80 / HR80 ablaknyitás 
érzékelő funkciójának aktiválása / Uvolnění funce HR80 - otevřené okno / 
Opcja detekcji ‘otwartego okna’ / Povolenie funkcie HR80 otvorené okno

HO

0 / 1

0

  Enable HR80 local override / Habilita la anulación local del HR80 / 

Activation de la dérogation locale du HR80 / Inschakelen HR80 lokale 
bediening / Aktiviere manuelle Sollwertänderung am HR80 / Abilita 
forzatura in locale HR80 / HR80 helyi felülvezérlésének engedélyezése / 
Uvolnění místního potlačení HR80 / Opcja lokalnej nastawy temperatury / 
Povolenie lokálnej prevádzky z HR80

HL

0 / 1

1

Reset parameters / Reseteo de los parámetros / Réinitialisation des 
paramètres / Parameters terug zetten naar fabrieksinstellingen / Parameter 
rücksetzen / Reset parametri / Paraméter nullázás / Reset všech parametrů / 
Powrót do ustawień fabrycznych / Reset všetkých parametrov

FS

0 / 1

1 (factory)

0 = 

Disable / Desactivado / Désactivée / Uitgeschakeld / Aus /  

      Disattivato / Letiltva / Deaktivováno / Wyłączony / Vypnuté

1 =

 Enable / Activado / Activée / Ingeschakeld / Ein / 

      Attivati / Engedélyezve / Aktivováno / Włączony / Zapnuté

0 = 

Disable / Desactivado / Désactivée / Uitgeschakeld / Aus /  

      Disattivato / Letiltva / Deaktivováno / Wyłączony / Vypnuté

1 =

 Enable / Activado / Activée / Ingeschakeld / Ein / 

      Attivati / Engedélyezve / Aktivováno / Włączony / Zapnuté

  Only required if system contains HR80 radiator valves

 

Solo se requiere si el sistema contiene válvulas de radiador HR80

 

Uniquement nécessaire si le système intègre des têtes de radiateur HR80

 

Alleen noodzakelijk wanneer het systeem HR80 radiatorregelaars bevat

 

Nur benötigt wenn HR80 Heizkörperregler im System eingebunden sind

 

Richiesto solo se il sistema prevede valvole elettroniche per radiatore HR80

 

Csak akkor szükséges, ha a rendszerben HR80 radiátor működtetők is telepítésre kerültek

 

Je požadováno pouze jestliže systém obsahuje hlavice HR80

 

Wymagane tylko w systemach z elektronicznymi zaworami grzejnikowymi

 

Potrebné iba ak systém obsahuje hlavice HR80

Summary of Contents for DTS92A

Page 1: ...g die Anzeige von Heizkessel Informationen eine einfache Inbetriebnahme und Kommunikations prüfungs Funktionalitäten I Il DTS92 è un unità ambiente wireless Questo dispositivo comunica con banda di frequenza radio RF a 868 MHz con le altre componenti wireless del sistema E possibile realizzare diverse configurazioni di sistema partendo da un semplice termostato ambiente wireless fino ad un sistema...

Page 2: ...wieder hergestellt werden Der DTS92 kann nicht mit Geräten kommunizieren die abweichende Funk Frequenzen oder Funk Protokolle nutzen Der DTS92 benötigt zur Stromversorgung lediglich Batterien I Quando si sostituisce un DTS92 sarà necessario ri configurarlo per consentirgli di comunicare con gli altri oggetti del sistema DTS92 non comunica con i prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli div...

Page 3: ...g DTS92 onto the backplate E Antes de montar el DTS92 sobre la tapa posterior F Avant de monter le DTS92 sur son socle NL Voor het plaatsen van de DTS92 op de muurplaat D Bevor Sie den DTS92 auf der Montageplatte montieren I Prima di montare il DTS92 sulla basetta HU Mielőtt a DTS92 helyiség termosztátot a hátlapra szerelné CZ Před montáží DTS92 na zadní desku PL Przed założeniem tylnej pokrywy te...

Page 4: ...senté ci dessous mais pour tout autre équipement veuillez vous référer aux instructions ou aux informations dans l écran NL Belangrijk De DTS92 kan met verschillende andere draadloze systeemonderdelen communiceren Een typisch voorbeeld is hieronder beschreven raadpleeg de installatie instructies voor gebruik met andere componenten D Wichtig Der DTS92 kann mit jedem Honeywell 868 MHz Gerät kommuniz...

Page 5: ...k egységet az összehangoláshoz például törölje a BDR91 ben tárolt adatokat CZ Pokud je to požadováno pro párování připravte další jednotky PL W razie potrzeby przygotuj urządzenie do konfiguracji np usuń dane konfiguracyjne poprzednio używanego modułu SK Ak je to potrebné pripravte iné zariadenie na spárovanie napríklad resetnite uložené dáta v BDR91 3 3 GB Put other unit into binding mode E Poner...

Page 6: ...rostorovou jednotku Vymažte data uložená v prostorové jednotce PL Przygotuj moduł do konfiguracji Usuń poprzednie dane konfiguracyjne z pamięci modułu SK Pripravte izbovú jednotku Resetnite uložené dáta v izbovej jednotke 2 s 3 s 3 5 GB Put Room Thermostat into Binding Mode E Poner el Termostato Ambiente en Modo Reconocimiento F Mettre le thermostat d ambiance en mode reconnaissance NL Zet de kame...

Page 7: ...e installatie instructies D Das Beispiel zeigt die Verbindungs bestätigung einer Relais Box Sehen Sie bitte bei anderen Gerätetypen in den dazugehörigen Unterlagen nach wie die Bestätigung angezeigt wird I L esempio mostra la procedura di allacciamento del modulo relè per la procedura di allacciamento di altre unità fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni o seguire le istruzioni sullo s...

Page 8: ...3 Ahora vaya a la sección 3 Maintenant allez au paragraphe 3 Ga nu naar hoofdstuk 3 Gehen Sie nun zu Punkt 3 Andare ora alla sezione 3 Most kövesse a 3 fejezet utasításait Nyní přejděte do sekce 3 Przejdz do rozdzialu 3 Teraz choďte do sekcie 3 Now go to Section 4 1 Ahora vaya a la sección 4 1 Maintenant allez au paragraphe 4 1 Ga nu naar hoofdstuk 4 1 Gehen Sie nun zu Punkt 4 1 Andare ora alla se...

Page 9: ...stat kann an der Wand oder auf den mitgelieferten Tischständer montiert werden Lassen Sie zumindest 30 cm Abstand von Metallteilen und mindestens 1 m von anderen Elektrogeräten Wählen Sie den gewünschten Montageort und testen Sie vor der endgültigen Montage die Funk Signalstärke I Per migliori prestazioni installare in uno spazio aperto dove il DTS92 possa rilevare la temperature ambiente corretta...

Page 10: ...ontageort für den Raumthermostat Segnale debole cambiare posizione al Termostato Ambiente Alacsony jelerősség helyezze át a készüléket Slabý signál přemístěte pokojový termostat Słaby sygnał zmień lokalizację termostatu Slabý signál premiestite priestorový termostat Table stand optional Soporte de sobremesa opcional Support mobile optionnel Tafelstandaard optioneel Tischständer optional Supporto d...

Page 11: ...ego SK Diagram test a párovanie Press for 5s to exit any mode Pulsar durante 5s para salir de cualquier modo Presser pendant 5 secondes pour sortir de n importe quel mode Druk voor 5s voor het opheffen van de mode Drücken Sie 5 sec um diesen Modus zu verlassen Tenere premuto per 5s per uscire da qualsiasi modalità Kilépéshez tartsa lenyomva az gombot 5 másodpercig Stiskněte na 5s pro výstup z jaké...

Page 12: ...er un paramètre NL Om een parameter te selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Paraméter kiválasztása CZ Výběr parametru PL Wybór parametru instalatora SK Výber parametrov 5 3 GB Display E Pantalla F Affichage NL LCD scherm D LCD Anzeige I Display HU Kijelző CZ Displej PL Wyświetlacz SK Displej Parameter Parámetro Paramètre Parameter Parameter Parametro Paraméter Paramet...

Page 13: ...ore HU Kilépés Telepítői üzemmódból CZ Ukončení režimu nastavení PL Zakończenie pracy w trybie instalatora SK Ukončenie režimu nastavenia 5 6 GB Parameter flowchart E Diagrama de flujo de parámetros F Lecture des paramètres NL Volgorde van de parameters D Parameterflussdiagramm I Diagramma di flusso di parametro HU Paraméter folyamatábra CZ Diagram parametrů PL Lokalizacja parametrów termostatu SK...

Page 14: ...kcia nameranej hodnoty tO 3 3 K 0 K Upper setpoint limit Límite superior de temperatura Température limite de consigne maximale Max temp instelling Obere Temperatursollwertgrenze Limite superiore della temperatura Felső alapjel korlát Nejvyšší nastavitelná teplota Górny limit temperatury Najvyžšia nastaviteľná teplota uL 21 35 C 35 C Lower setpoint limit Límite Inferior de temperatura Température ...

Page 15: ...on de la dérogation locale du HR80 Inschakelen HR80 lokale bediening Aktiviere manuelle Sollwertänderung am HR80 Abilita forzatura in locale HR80 HR80 helyi felülvezérlésének engedélyezése Uvolnění místního potlačení HR80 Opcja lokalnej nastawy temperatury Povolenie lokálnej prevádzky z HR80 HL 0 1 1 Reset parameters Reseteo de los parámetros Réinitialisation des paramètres Parameters terug zetten...

Page 16: ...l International Inc Manufactured for and on behalf of the Environment and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl ACS ECC EMEA Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representative Honeywell Inc ...

Reviews: