Honeywell CENTRA LINE MERLIN NX Mounting Instructions Download Page 7

MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON

-

TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG

7

EN1Z-1074GE51 R0722C

 

SPECIFICATIONS OF THE CONTROLLER/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU 

CONTRÔLEUR/ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR/SPECIFICHE DEL 

CONTROLLER/TECHNISCHE DATEN DES REGLERS

REFERENCE TECHNICAL LITERATURE/LITTÉRATURE TECHNIQUE DE RÉFÉRENCE/                            

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DE CONSULTA/DOCUMENTAZIONE TECNICA DI 

RIFERIMENTO/TECHNISCHE LITERATUR ZUR REFERENZ

Power Supply/

Alimentation/

Alimentación eléctrica/ 

Alimentatore/

Stromversorgung

20-30 VAC, 50/60Hz, Class 2 transformer
Transformateur de 20-30 VCA, 50/60 Hz, Classe 2
Transformador de 20-30 V ca, 50/60 Hz, clase 2 
20-30 VCA, 50/60 Hz, Classe 2 trasformatore
20 bis 30 VAC, 50/60 Hz, Klasse 2 transformator

Nominal Power Consumption/

Consommation d’énergie 

nominale/ 

Consumo de potencia nominal/ 

Consumo energetico nominale/  

Nominale Leistungsaufnahme

Controller and Actuator Load (nothing connected to IO's and COM)
Charge du contrôleur et de l’actionneur (rien de connecté aux 

entrées/sorties et au point COM) 
Carga del controlador y del actuador (sin conexiones en el puerto de E/S y 

COM)
Carico controller e attuatore (nessuna connessione a I/O e COM)
Regler- und Stellantriebslast (keine Anschlüsse an IO- und COM-Geräte)

IP: 6.24 VA

MSTP: 7.68 VA

Full Load Power Consumption/

Consommation d’énergie à pleine 

charge/ 

Consumo de potencia a carga 

completa/ 

Consumo energetico a pieno 

carico/ 

Volllast-Leistungsaufnahme 

Maximum load including external loads (including SYLK™, 

communication,

BLE, UIO output, 20V output excluding the load on the SSRs)
Charge maximale incluant les charges externes (y compris SYLK™, la 

communication, la connexion BLE, l’entrée/sortie universelle, sortie 20 V)
Si un relais SSR est utilisé, il faut considérer que la valeur VA réelle est 

requise.
Carga máxima incluidas las cargas externas (incluye las salidas SYLK™, 

de comunicación, BLE, UIO, así como la salida de 20 V)
Si se emplea una unidad SSR, se debe considerar el cálculo de VA reales.
Carico massimo compresi i carichi esterni (inclusi SYLK™, comunicazione, 

BLE, uscita UIO, uscita 20 V)
Se si usa SSR, considerare la reale VA necessaria.
Maximale Last einschließlich externer Lasten (einschließlich SYLK™, 

Kommunikation, BLE, UIO-Ausgang, 20-V-Ausgang)
Bei SSR-Verwendung sollten die tatsächlich benötigten VA berücksichtigt 

werden.

IP: 30 VA

MSTP: 22 VA

Degree of Protection/ 

Degré de protection/                 

Grado de protección:/               

Grado di protezione/        

Schutzart

IP20

Title/Titre/Título/Titolo/Titel 

Literature Number/     Numéro du document/ Código de documentación/ 

Numero della documentazione/ Dokumentationsnummer 

MERLIN NX IP VAV Datasheet

 

Hoja de datos del MERLIN NX IP VAV 

 

Scheda tecnica MERLIN NX IP VAV 

 

MERLIN NX IP VAV -Datenblatt

EN0Z-1073GE51

MERLIN NX MSTP VAV Datasheet

 

Hoja de datos del MERLIN NX MSTP VAV                                             

 

Scheda tecnica MERLIN NX MSTP VAV

 

MERLIN NX MSTP VAV-Datenblatt

EN0Z-1072GE51

Summary of Contents for CENTRA LINE MERLIN NX

Page 1: ...ubewahren Controller Contrôleur Controlador Controller Regler 1 Qty unidad Qtà Stück Anti Rotation Bracket Support antirotation Abrazadera antirrotación Staffa antirotazione Antirotationsklammer 1 Qty unidad Qtà Stück Screws for Fixing Anti Rotation Bracket Vis pour fixer le support anti rotation Tornillos de fijación de la abrazadera antirrotación Viti per il fissaggio della staffa antirotazione ...

Page 2: ...n der Klappenachse in jeder Position montiert werden 5 DRILL A PILOT HOLE AS SHOWN IN BELOW IMAGE 5 PERCER UN TROU PILOTE EN SUIVANT L IMAGE CI DESSOUS 5 TALADRAR ORIFICIO PILOTO SEGÚN LA IMAGEN DEBAJO DE 5 PRATICARE UN FORO PILOTA COME MOSTRATO NELL IMMAGINE SOTTOSTANTE 5 BOHREN SIE EIN PILOT LOCH WIE IN DER FOLGENDEN ABBILDUNG GEZEIGT 4 MOUNT THE CONTROLLER ON A DAMPER SHAFT AND ATTACH AN ANTI R...

Page 3: ...er du contrôleur Pour assurer un ajustement lâche utilisez le gabarit de perçage inclus dans la boîte Asegúrese de dejar un espacio libre entre la lengüeta de la abrazadera y la carcasa del controlador Para garantizar un ajuste holgado use la plantilla para montaje que se incluye en la caja Lasciare uno spazio tra la linguetta della staffa e l alloggiamento del controller Per assicurare un attacco...

Page 4: ...ión No use solo un solo tornillo para montar los controladores Utilizzare sempre la staffa antirotazione per montare il controller Non utilizzare una Singola vite per montare i controller Verwenden Sie beim Einbau des Reglers stets die Antirotationsklammer Sie dürfen den Regler nicht nur mit einer einzelnen Schraube einbauen 9 ATTACH THE AIRFLOW PICKUP 9 FIXEZ LE DISPOSITIF DE CIRCULATION DU FLUX ...

Page 5: ...a del nivel umbral del 0 1 por peso Secondo l articolo 33 del regolamento REACH l utente deve essere informato che questo prodotto può contenere componenti con una percentuale di piombo CAS 7439 92 1 sopra il livello soglia dello 0 1 in base al peso Gemäß Artikel 33 der REACH Verordnung müssen Sie darüber informiert werden dass dieses Produkt Komponenten mit Bleianteil CAS 7439 92 1 oberhalb des S...

Page 6: ...htung einbauen CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN ATTENZIONE VORSICHT To reduce the risk of fire or electric shock do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits Pour réduire le risque d incendie ou de décharge électrique n interconnectez pas les sorties des différents circuits de classe 2 Para reducir el riesgo de incendio o electrocución no intercambie las conexiones de salida de di...

Page 7: ...ption Consommation d énergie à pleine charge Consumo de potencia a carga completa Consumo energetico a pieno carico Volllast Leistungsaufnahme Maximum load including external loads including SYLK communication BLE UIO output 20V output excluding the load on the SSRs Charge maximale incluant les charges externes y compris SYLK la communication la connexion BLE l entrée sortie universelle sortie 20 ...

Page 8: ...ón y climatización en entornos domésticos residenciales comerciales y de industria ligera SCOPO DEL CONTROLLO Controller operativo e controller multifunzionale non destinato alla sicurezza concepito per l HVAC in ambienti domestici residenziali commerciali e dell industria leggera ZWECK DES REGLERS Bedienungsregler und Multifunktionsregler ohne Sicherheitsfunktion für VVS im häuslichen Bereich Woh...

Reviews: