Honeywell CENTRA LINE MERLIN NX Mounting Instructions Download Page 3

MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON

-

TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG

3

EN1Z-1074GE51 R0722C

 

6. ADJUST THE SHAFT ADAPTER AND FASTEN THE 

CONTROLLER ON THE DAMPER SHAFT

6. AJUSTEZ L’ADAPTATEUR D’ARBRE ET FIXEZ LE 

CONTRÔLEUR SUR L’ARBRE DE VOLET

6. AJUSTAR EL ADAPTADOR DEL EJE Y SUJETAR 

EL CONTROLADOR EN EL EJE DE COMPUERTA

6. REGOLARE L'ALBERO DELLA SERRANDA E 

FISSARE IL CONTROLLER SU ESSO 

6. ACHSENADAPTER EINSTELLEN UND REGLER 

AN KLAPPENACHSE BEFESTIGEN

1

2

2

*Provide a gap between the bracket tab and the controller 

housing. To ensure a loose fit, use the drilling template 

included in the box. 

*Prévoyez un espace entre l’onglet du support et le boîtier 

du contrôleur. Pour assurer un ajustement lâche, utilisez 

le gabarit de perçage inclus dans la boîte.

 * Asegúrese de dejar un espacio libre entre la lengüeta de 

la abrazadera y la carcasa del controlador. Para 

garantizar un ajuste holgado, use la plantilla para 

montaje que se incluye en la caja.

*Lasciare uno spazio tra la linguetta della staffa e 

l'alloggiamento del controller. Per assicurare un attacco    

ampio, utilizzare la dima di foratura inclusa nella 

confezione.

*Lassen Sie eine Lücke zwischen Halterungslasche und 

Reglergehäuse. Um eine lockere Befestigung zu 

gewährleisten, verwenden Sie die im Lieferumfang 

enthaltene Bohrschablone.

7. FASTEN THE SCREW TO FIX THE ANTI-

ROTATION BRACKET.

7. FIXEZ LA VIS POUR FIXER LE SUPPORT ANTI-

ROTATION.

7.APRIETE EL TORNILLO PARA FIJAR EL 

SOPORTE ANTIRROTACIÓN.

7.FISSARE LA VITE PER FISSARE LA STAFFA 

ANTIROTAZIONE.

7.ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE AN, UM DEN 

DREHSCHUTZBÜGEL ZU BEFESTIGEN.

1

2

Summary of Contents for CENTRA LINE MERLIN NX

Page 1: ...ubewahren Controller Contrôleur Controlador Controller Regler 1 Qty unidad Qtà Stück Anti Rotation Bracket Support antirotation Abrazadera antirrotación Staffa antirotazione Antirotationsklammer 1 Qty unidad Qtà Stück Screws for Fixing Anti Rotation Bracket Vis pour fixer le support anti rotation Tornillos de fijación de la abrazadera antirrotación Viti per il fissaggio della staffa antirotazione ...

Page 2: ...n der Klappenachse in jeder Position montiert werden 5 DRILL A PILOT HOLE AS SHOWN IN BELOW IMAGE 5 PERCER UN TROU PILOTE EN SUIVANT L IMAGE CI DESSOUS 5 TALADRAR ORIFICIO PILOTO SEGÚN LA IMAGEN DEBAJO DE 5 PRATICARE UN FORO PILOTA COME MOSTRATO NELL IMMAGINE SOTTOSTANTE 5 BOHREN SIE EIN PILOT LOCH WIE IN DER FOLGENDEN ABBILDUNG GEZEIGT 4 MOUNT THE CONTROLLER ON A DAMPER SHAFT AND ATTACH AN ANTI R...

Page 3: ...er du contrôleur Pour assurer un ajustement lâche utilisez le gabarit de perçage inclus dans la boîte Asegúrese de dejar un espacio libre entre la lengüeta de la abrazadera y la carcasa del controlador Para garantizar un ajuste holgado use la plantilla para montaje que se incluye en la caja Lasciare uno spazio tra la linguetta della staffa e l alloggiamento del controller Per assicurare un attacco...

Page 4: ...ión No use solo un solo tornillo para montar los controladores Utilizzare sempre la staffa antirotazione per montare il controller Non utilizzare una Singola vite per montare i controller Verwenden Sie beim Einbau des Reglers stets die Antirotationsklammer Sie dürfen den Regler nicht nur mit einer einzelnen Schraube einbauen 9 ATTACH THE AIRFLOW PICKUP 9 FIXEZ LE DISPOSITIF DE CIRCULATION DU FLUX ...

Page 5: ...a del nivel umbral del 0 1 por peso Secondo l articolo 33 del regolamento REACH l utente deve essere informato che questo prodotto può contenere componenti con una percentuale di piombo CAS 7439 92 1 sopra il livello soglia dello 0 1 in base al peso Gemäß Artikel 33 der REACH Verordnung müssen Sie darüber informiert werden dass dieses Produkt Komponenten mit Bleianteil CAS 7439 92 1 oberhalb des S...

Page 6: ...htung einbauen CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN ATTENZIONE VORSICHT To reduce the risk of fire or electric shock do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits Pour réduire le risque d incendie ou de décharge électrique n interconnectez pas les sorties des différents circuits de classe 2 Para reducir el riesgo de incendio o electrocución no intercambie las conexiones de salida de di...

Page 7: ...ption Consommation d énergie à pleine charge Consumo de potencia a carga completa Consumo energetico a pieno carico Volllast Leistungsaufnahme Maximum load including external loads including SYLK communication BLE UIO output 20V output excluding the load on the SSRs Charge maximale incluant les charges externes y compris SYLK la communication la connexion BLE l entrée sortie universelle sortie 20 ...

Page 8: ...ón y climatización en entornos domésticos residenciales comerciales y de industria ligera SCOPO DEL CONTROLLO Controller operativo e controller multifunzionale non destinato alla sicurezza concepito per l HVAC in ambienti domestici residenziali commerciali e dell industria leggera ZWECK DES REGLERS Bedienungsregler und Multifunktionsregler ohne Sicherheitsfunktion für VVS im häuslichen Bereich Woh...

Reviews: