background image

2

3

4a

7

6

6

5

3

1

1a

1b

1c

1d

1e

1f

2

  Swedish Digital Display • Digitalt display • Digital visning • Digital Display • Numeronäyttö • Digitalanzeige • 

Wyświetlacz cyfrowy • Digitaaldisplei • Pantalla digital • Affichage numérique 

1a  Minnessiffra 0-9 • Hukommelsesnummer 0-9 • Minnesiffer 0-9 • Memory Digit 0-9 • Muistin numero 0–9 • 

Speicherstellen 0-9 • Wskaźnik numeru pamięci 0-9 • Mälu number 0-9 • Dígito de la memoria 0-9 • Chiffre 
correspondant à la mémoire (0 à 9) 

1b  Radiobandfrekvens AM eller FM • Radioens frekvensbånd, AM eller FM • Radiobølgefrekvens AM eller FM • 

Radio Band Frequency AM or FM • Radion taajuusalue AM tai FM • Radiofrequenzband AM oder FM • Zakres 
fal AM lub FM • Raadio sagedusala AM või FM • Frecuencia de banda de radio AM o FM • Bande de fréquence 
radio AM ou FM

1c.  Batteriindikator •  Batteriindikator • Batteriindikator • Battery Indicator • Paristojen lataustilan osoitin • Bat-

terieanzeige • Wskaźnik poziomu baterii • Patarei näidik • Indicador de las pilas • Voyant indicateur des piles

1d  Radiofrekvens • Radiofrekvens •  Radiofrekvens • Radio Frequency • Radiotaajuus • Radiofrequenzband • 

Częstotliwość radiowa • Raadio sagedus • Frecuencia de radio • Fréquence radio

1e  FM-stereosymbol • Danish Symbol for FM Stereo • Norwegian FM Stereo symbol • FM Stereo symbol •  

FM-stereon symboli • FM Stereosymbol • Symbol FM Stereo • FM Stereo sümbol • Símbolo de FM estéreo • 
Symbole FM stéréo

1f  Frekvensenhet • Måleenheden for frekvens • Frekvensenhet • Frequency Unit • Taajuusyksikkö • Frequenzein-

heit • Jednostka częstotliwości • Sagedusühik • Unidad de frecuencia • Unité de fréquence

4b

  På/av - AM/FM • Til/fra – AM/FM • På/Av - AM/FM • On/off - AM/FM • On/off- ja AM/FM-kytkin • Ein/aus - AM/

FM • Przycisk wł./wył. — AM/FM • Sisse/välja – AM/FM • Enc./Apag. - AM/FM • Marche/arrêt - Am/fm

  Volymkontroll •  Lydstyrkeknap • Volumkontroll • Volume control • Äänenvoimakkuuden säädin • Lautstärken-

regelung • Pokrętło regulacji głośności • Helitugevuse kontroll • Control de volumen • Commande du volume

  4a-Radiofrekvens ned / 4b-Radiofrekvens upp Inställningskontroller • 4a – Radiofrekvens ned/4b – 

Radiofrekvens op • 4a-Radiofrekvens ned /4b-Radiofrekvens opp avstemningsknapp • 4a-Radio Frequency 
down / 4b-Radio Frequency up Tuning Controls • 4a ja 4b – Radiotaajuuden säätö pienemmäksi ja 
suuremmaksi • 4a-Radiofrequenz nach unten/ 4b-Radiofrequenz nach oben Sendereinstellung • 4a – przycisk 
zwiększenia częstotliwości / 4b – przycisk zmniejszenia częstotliwości • 4a-Raadio sagedus alla / 4b-Raadio 
sagedus üles Häälestuse juhtnupud • Controles de sintonización 4a - Bajar frecuencia de radio / 4b - Subir 
frecuencia de radio • Bouton de comande de la bande fréquence

  Minne 0-9 • Hukommelsesnumre 0-9 • Minne 0-9 • Memory 0-9 • Muisti 0–9 • Speicher 0-9 • Przycisk 

zapamiętywania 0-9 • Mälu 0-9 • Memoria 0-9 • Mémoire (0 à 9) 

  AUX (3,5mm) ingångsjack • 3,5-mm jackstik • AUX (3,5mm) inndataplugg AUX (3.5mm) input jack • Ulkoinen 

audioliitäntä (3,5 mm) • AUX (3,5mm) Eingang • Gniazdo wejściowe AUX (3,5 mm) • AUX (3,5) sisendpesa • 
Entrada AUX (3,5 mm) • Prise d’entrée auxiliaire (3,5 mm) 

  Lock till batterifack • Dæksel til batterirummet • Batterirommets deksel • Battery compartment lid • 

Paristolokeron kansi • Batteriefachdeckel • Pokrywa gniazda baterii • Patareisektsiooni kate • Tapa del 
compartimiento de las pilas • Couvercle du logement des piles

FITTING INSTRUCTIONS

Insert_leaflets_Worksafe Radio2.indd   2

2013-01-03   08:02

Summary of Contents for 40210895

Page 1: ...ing GB User instructions FI Käyttöohje DE Gebrauchsanleitung PL Instrukcja użytkowania EE Kasutusjuhend ES Instrucciones para el usuario FR Mode d emploi Digital AM FM Radio SNR 29 dB No 40210895 Insert_leaflets_Worksafe Radio2 indd 1 2013 01 03 08 02 ...

Page 2: ...cia de banda de radio AM o FM Bande de fréquence radio AM ou FM 1c Batteriindikator Batteriindikator Batteriindikator Battery Indicator Paristojen lataustilan osoitin Bat terieanzeige Wskaźnik poziomu baterii Patarei näidik Indicador de las pilas Voyant indicateur des piles 1d Radiofrekvens Radiofrekvens Radiofrekvens Radio Frequency Radiotaajuus Radiofrequenzband Częstotliwość radiowa Raadio sage...

Page 3: ...ęstotliwości 4b przycisk zmniejszenia częstotliwości 4a Raadio sagedus alla 4b Raadio sagedus üles Häälestuse juhtnupud Controles de sintonización 4a Bajar frecuencia de radio 4b Subir frecuencia de radio Bouton de comande de la bande fréquence Minne 0 9 Hukommelsesnumre 0 9 Minne 0 9 Memory 0 9 Muisti 0 9 Speicher 0 9 Przycisk zapamiętywania 0 9 Mälu 0 9 Memoria 0 9 Mémoire 0 à 9 AUX 3 5mm ingång...

Page 4: ...c När batterierna är svaga hör du en pipton och ikonen 1c blinkar Stänga av radion innan du byter batterierna FM stereodisplay 1e ST visas Om stereoradiostationen inte är stabil byter den till mono och ikonen ST visas inte Digital Display 1 När 3 5mm ingången 8 används för att ansluta en MP3 spelare en mobiltelefon en radio eller en skanner till hörselkåpan visar den digitala displayen endast AU V...

Page 5: ...plyd Tryk en enkelt gang på AM FM knappen 2 for at afslutte hukommelsesfunktionen Du vælger en gemt station vha hukommelsesfunktionen ved at trykke på hukommelsesknappen 5 for at få adgang til de gemte stationer 0 9 som vises på det digitale display 1a Batteriindikator 1c Når batteriniveauet er lavt vil du høre en biplyd og ikonet 1c vil blinke Sluk for radioen inden du udskifter batterierne Symbo...

Page 6: ... 9 som vil vises på den digitale skjermen 1a Indikator for batterinivå 1c når batteriet er lavt vil du høre et lydsignal og ikonet 1c begynner å blinke Slå av radioen før du bytter batterier FM stereo visning 1e ST vil vises Hvis stereo radiostasjonen ikke er stabil vil den bytte til mono og ikke vise ST ikonet Digital visning 1 når du bruker 3 5 mm innmatingsplugg 8 for å koble til en MP3 spiller...

Page 7: ...ery Level Indicator 1c When batteries are low you will hear one beep tone and the icon 1c will flash Turn off the radio before you replace the batteries FM stereo display 1e ST will display If the stereo radio station is not stable it will switch to mono and will not show the ST icon Digital Display 1 When using the 3 5mm input jack 8 to connect a MP3 cell phone radio or scanner to the earmuff the...

Page 8: ... Kun paristoissa on vähän virtaa kuulet äänimerkin ja symboli 1c alkaa vilkkua Sammuta radio ennen paristojen vaihtamista FM stereon ilmaisin 1e ST näkyy ruudulla Jos radion stereolähetys ei ole vakaa se vaihtuu monolähetykseksi ja kirjaimet ST eivät näy Numeronäyttö 1 Kun kupusuojaimen 3 5 mm n audioliitäntään on yhdistetty mp3 soitin matkapuhelin radio tai skanneri numeronäytössä näkyy pelkästää...

Page 9: ...s die Batterien schwach sind hören Sie einmal einen Piepston und das entsprechende Symbol 1c leuchtet auf Stellen Sie das Radio ab bevor Sie die Batterien wechseln FM Stereoanzeige 1e ST wird angezeigt Falls der Radiosender nicht stabil empfangen wird wird nach Mono gewechselt und das Stereosymbol ST wird nicht angezeigt Digitalanzeige 1 Falls Sie den 3 5 mm Eingang 8 der Gehörschutzkapsel an eine...

Page 10: ...ania dostępu do zapisanych stacji 0 9 Bieżący numer pamięci jest wyświetlany przez wskaźnik numeru pamięci 1a Wskaźnik poziomu baterii 1c Gdy poziom energii baterii jest niski rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy a wskaźnik poziomu baterii 1c będzie migał Przed wymianą baterii należy wyłączyć radio Symbol FM Stereo 1e Na wyświetlaczu jest wyświetlany symbol ST Jeżeli sygnał stereo stacji jest...

Page 11: ...ma valimiseks vajutage mälunuppu 5 et avada mällu salvestatud jaamad 0 9 Vastav number kuvatakse digaaldispleile 1a Patarei taseme näidik 1c kui patareid hakkavad tühjaks saama kuulete te ühte piiksu ning ikoon 1c hakkab vilkuma Enne patareide vahetamise lülitage raadio välja Ekraanile kuvatakse FM stereo näidik 1e ST Kui stereoraadiojaama ei ole võimalik kuulata lülitub seade monole ning ikoon ST...

Page 12: ...tal 1a Indicador de nivel de las pilas 1c cuando las pilas estén bajas oirá un pitido y parpadeará el icono 1c Apague la radio antes de cambiar las pilas Pantalla de FM estéreo 1e aparecerá ST Si no es estable la emisora de radio estéreo cambiará a monoaural y no aparecerá el icono ST Pantalla digital 1 cuando se utilice la toma de entrada de 3 5 mm 8 para conectar un MP3 un teléfono móvil una rad...

Page 13: ... mémoire 5 pour accéder aux stations enregistrées de 0 à 9 qui s affichent sur l écran numérique 1a Niveau de charge des piles 1c Lorsque les piles sont faibles un bip retentit et l icône 1c clignote Éteignez la radio avant de remplacer les piles Affichage stéréo FM 1e ST s affiche Si la station radio stéréo n est pas stable elle passe en mono et n affiche pas l icône ST Affichage numérique 1 Lors...

Page 14: ...d darauf hingewiesen dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von den Kommunalbehörden von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Geschäft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben SymbolWEEE oznacza że produkt nie może być...

Page 15: ...2 0 1 5 2 3 2 7 3 7 16 0 20 3 24 3 28 2 26 7 34 5 33 6 H 29 dB M 27 dB L 22 dB SNR 29 dB ATTENUATION DATA Tested and approved in accordance with the PPE directive 89 686 EEC and applicable parts of European Standard EN 352 1 2002 EN 352 6 2002 EN 352 8 2008 ISO 4869 1 1990 ISO 4869 2 1992 Tested at Combitech AB Notified Body n 2279 SE 732 81 Arboga Sweden SYNC Radio Attenuation data in passive mod...

Page 16: ...ax 45 7611 5001 www procurator dk Norge Procurator A S Stavanger Nikkelveien 8 NO 4313 Sandnes Tel 47 4811 2222 Fax 47 9477 4860 Suomi Procurator Oy Ab Helsinki Nokiantie 2 4 00510 Helsinki Tel 358 207 768 500 Fax 358 207 768 505 www procurator net Estland Karske Eesti Oü Tallinn Kadaka tee 185d Tallinn 126 18 Tel 372 6 720 057 Fax 372 6 720 055 www karske ee Polen Procurator BHP Sp z o o Torun Po...

Reviews: